Литмир - Электронная Библиотека

— Дальше сам, поищи нож у трупов. Я скоро вернусь — развернулся и ушел в сторону, откуда появился, подобрав по пути брошенный арбалет.

Крокус, недовольно фыркая от запаха крови, поднялся со своей лежки и начал переступать с ноги на ногу, разминая затекшие конечности. Дальент, любивший лошадей больше, чем людей, погладил его, поговорил, успокаивая, взял под узду и повел к месту давешней битвы. Первую часть своего плана комиссар, как ему казалось, выполнил.

13) — Шем — профессиональный воин, солдат, наемник, стражник

14) — Силс — ранг приближения к управляющему сословию. Силс — средний.

15) — Ярги — люди, не входящие в подчинение Правителя, изгнанные.

16) — Аллик — верховный Правитель города и окрестных земель, наследный владетель и вождь

17) — Вуст — ранг приближения, выше силса, но ниже ферка. Ферк — второй, после аллика

ГЛАВА 3

* * *

Несмотря на то, что утро началось отвратительно, Ирменг пребывал в хорошем расположении духа. Свое пленение он воспринял, как указующий знак, а в коротких репликах, которыми обменивались его похитители не было ни угрозы, ни неоправданной жестокости, тем более, что их слова были ему понятны. Конечно, постоянно чихать в пыльном мешке неприятно, как и страдать весь день от жажды и голода, а так же перемещаться с мокрыми штанами, но терпение алхимика было вознаграждено: к концу дня его освободили от пут и сняли с головы полотняное узилище.

Борнуа часто заморгал, жмурясь от дневного (точнее — вечернего) света, и застыл в изумлении, забыв о требованиях своего организма. Вокруг стояло около десятка зеленоватых бесов. Такого поворота событий он не ожидал, а по сему заорал во всю силу легких, знакомя окрестные горные вершины с переливчатым тирольским напевом. За что тут же получил пинок в живот, прервавший его упражнения в сольфеджио.

— Замолчи, червь, — голос беса звучал нежно и рассыпчато, как колокольчик, что ни как не вязалось со смыслом слов и предшествующими действиями его обладателя.

Борнуа резко поперхнулся и во все свои слезящиеся два глаза уставился на существо, столь грубо с ним обходившееся.

Кожа беса была нежно — салатного оттенка, на лице сразу притягивали внимание миндалевидные глаза — огромные, похожие на капли росы, срывающиеся с цветка, которые сужались к вискам, глубокого, черно-зеленого цвета. По бокам черепа торчали очень длинные уши, заостренные к кончикам и похожие на вертикальные рога. Маленький рот и нос завершали общую картину, а в общем, существо вызывало чувство благоговейного восторга и собственной ничтожности перед столь прекрасным созданием с короткими белокурыми волосами.

— Встать! — Борнуа повиновался, не переставая восхищенно пялиться на зеленого беса.

— Прекрати! Ты что, эли никогда не видел? Шагай вперед! — его толкнули в спину, и алхимик послушно двинулся в указанном направлении, с трудом переставляя натруженные за день ноги.

Вокруг высились скалы с чахлыми деревьями, совсем близко нависала гигантская гора, вершина которой пряталась где-то в облаках. За свертком тропы между утесами он обнаружил группу вооруженных "бесов" — эли и около двух десятков мужчин, закованных в деревянные колодки.

— Бери последнего, Элгилойн! Только что принесла группа Эрилла. Дайте ему воды, а кормить — уже перед ночевкой, и так потеряли много времени. Пора отправлять этих выродков в штольни Форлукса!

Тот, кого назвали Элгилойном, кивнул своим товарищам, те скрутили Ирменгу руки и повели к остальным пленникам. Через несколько минут ошеломленный алхимик уже был скован, а короткая цепь ошейника связывала его с последним из колодников. Дали флягу воды и пока он пил столь долгожданную влагу, до ушей доносились обрывки разговоров эли.

— Мы уже давно готовы, это Эрилл задержался, как всегда, со своими выдумками…

— Последний какой-то странный… Не пойму, что с ним… приглядывай… или в котел, на остальных припасов меньше…

— Ладно, нам действительно пора… Передай… и ждите через пару декад.

— Храни вас Эру! До встречи, Элгилойн!

— Жди нас, Нимгол!

Охранники закричали, у Борнуа отобрали фляжку, пару раз взбодрили древками дротиков самых ленивых, и отряд отправился в поход.

На ночлег остановились, пройдя почти двадцать лиг, когда ослабевшие пленники начали падать от усталости. Колодников привели к ручью, дали напиться, выдали по копченой рыбине, после чего, по одному, стали расковывать для оправки нужды.

Будущие каторжане между собой почти не разговаривали, Борнуа, попробовавший несколько раз окликнуть идущего впереди товарища, в конце концов, получил по ребрам, а потом и по голове, после чего успокоился и оставил свои попытки завести беседу. Конвоиры вызывали у него смешанные чувства: с одной стороны — почтительного благоговения перед их физическим совершенством, а с другой — непонимания, как столь восхитительные создания могут быть грубыми и безжалостными.

Но теперешний плен все равно не казался алхимику чем-то ужасным, он был уверен, что все образуется, их приведут в прекрасный город этих прекрасных существ, где его освободят, и он будет им служить, получая взамен любовь и ласку.

Костра на ночь охрана не разожгла. Двое остались на страже, а трое эли завернулись в плащи и устроились на отдых. Шедшего первым пленника бесы привязали к дереву, теперь остальные пытались сбиться в кучу, чтобы собрать крохи тепла от своих спутников. Сосед Ирменга, шедший впереди, тихо прошептал ему:

— Ты кто?

— Борнуа, — так же тихо ответил он — а ты?

— Я — Тавкор, рейсен1) цеха фудмейкеров2) из Герлика.

— Ты уже давно в плену?

— Со вчерашнего дня. Меня, Вирги и Милкса схватили ночью, когда мы опоздали в деревню.

— Что они хотят с нами сделать?

— Ты что, идиот? Или претворяешься? — слегка повысил голос Тавкор — В шахты Форлукса нас ведут, гнить на руднике! — уже тише ответил он, удивившись про себя невежеству привязанного к его шее спутника. — Эли сами под землю не лезут!

— Эли? Это вот наши охранники?

— Видать хорошо тебя сегодня по башке приложили! Они самые, твари загорные! Спи чутко! Все решили, что ночью, как только один из них отойдет или уснет, то вместе накинемся на оставшегося, а потом попробуем добраться и до остальных! Их всего пятеро, а нас — 19. Эх, жаль, шема среди нас нет! Но победить все равно можно. А если ты не с нами, или попробуешь пикнуть — то тебя задушат. И я буду первым, кто дотянется до твоего горла!

— Да ладно, не пугай! Я с вами! Но как можно… вот их… и просто убить?

— Не давай им обмануть себя! На самом деле — это мерзкие твари и жестокие убийцы. Пусть их вид тебя не обманывает! Все, молчи, они начали нас слушать. — Тавкор умолк, а через некоторое время послышалось его сонное похрапывание.

Стражники несли охрану бодро, и через некоторое время Борнуа, измотанный событиями двух последних дней, то же провалился в глубокий сон.

Ни в эту ночь, ни в следующую, напасть на эли никто не решился. Пленникам явно не хватало отваги и мужества, а стража всегда была начеку. Ирменг понял, что не он один испытывает такие странные чувства к своим стражам, многие из колодников так же трепетно и беспрекословно выполняли все их приказы.

На четвертый день, после обеда, их группу встретил большой конный отряд зеленокожих. Теперь бегство стало невозможным. Почти десяток всадников обступили своих товарищей и восторженно приветствовали друг друга. Когда радость их встречи немного утихла, старший отряда и командир кавалерии начали осматривать пленных.

— Дохляки они все, больше цикла не выдержат, — густым колоколом ворчал всадник.

— Уж кто попался, Сэфриоль, давай без придирок! — отвечал эли, сопровождающий людей.

— Это я так… Кто из какого Дома?

— Первые четверо — из Рорана. Сильные, послушные, получатся хорошие рабы. Следующая пятерка — явно из Похаса — задубелые лентяи! Еще шесть мерзких червей — беглецы из Илмора. Наглости, хоть отбавляй, ни какого послушания… Вот эти трое — из Герлика. Строптивы, дерзки, придется хорошо знакомить с плетью. А последнего — не проверяли, опаздывали на встречу, его притащил, считай — в последний момент — Эрилл. Правда, Нимгол сказал, — что то не так, — хоть и общался меньше трех минут. Но проблем с этим червем нет, болтливый только очень.

9
{"b":"567419","o":1}