Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот нутку, здесь! Потеряться не может!

В мешке вместе с фруктами лежали новые нерпичьи торбаса. Взвесили остатки — все совпало.

— Этки, плохо, Антымавле, держать вместе с сухофруктами торбаса. В торбасах ходят, а сухофрукты едят. Портятся от этого продукты, — сказал Глебов.

— Торбаса новые, никто не ходил. А наши все равно не покупают компот.

— Но от этого же портится товар. Пусть у тебя не берут — увезем в другое место, и там возьмут. Учет ты ведешь хорошо, но нужно учиться дальше, — объяснил Глебов, усевшись на китовом позвонке рядом с прилавком. — Вот, например, ты торгуешь прямо в кухлянке. Хотя она у тебя и чистая, но все равно, когда ты отпускаешь муку, сахар или крупу, то шерсть попадает на продукты, покупатель недоволен: «Почему товар грязный?»

— Наши никогда не ругаются, — авторитетно заявил Антымавле.

— Все равно это плохо. Сейчас не ругаются, но скоро начнут.

— Кэйве, правта,— закивал головой Антымавле.

— При торговле халат надо.

— Какой халат?

— Халат белый, как камлейка. Я пришлю тебе обязательно. А сейчас надо сшить чистую белую камлейку и торговать в ней. Валем — понял?

— Ии.

— Ох, и холодище же у тебя, — передернулся всем телом Глебов. — Пошли в ярангу, там поговорим подробнее.

Вышли наружным ходом. На улице весело играли ребятишки. Мальчишка лет шести бегом проволок мимо Глебова обломок оленьего рога. Что-то промелькнуло перед глазами, и рог повис на аркане. Мальчишка постарше уперся ногами в снег и, как настоящий пастух, волочил пойманного «оленя». «Олень» взбивал обломком рога снег, упрямился, но подошвы торбасов заскользили, и «олень» повалился на бок.

— Поймал, поймал! — орали дети.

— В оленей играют. А вон мой постоянный помощник, тоже хочет стать продавцом, — показал Антымавле на рослого парнишку. — Ыттувги, сын Гырголя. Все равно что мой сын. Он читать умеет.

В пологе было тепло. Посапывал чайник над жирником. Имлинэ, придвинувшись поближе к свету, тщательно зашивала дырку на дорожных торбасах Глебова. Он не просил об этом, но хозяйка не может допустить, чтобы гость поехал дальше в рваных торбасах.

Рядом с матерью копошилась совершенно голенькая девочка, вчерашняя знакомая Глебова. Она нет-нет да и ухватывалась цепкими ручонками за завязку торбасов.

— Ки-ки! — тихо говорила Имлинэ и осторожно разжимала кулачок ребенка.

Антымавле, скрестив ноги, сидел посреди полога с другой стороны и прихлебывал чай из блюдечка. Глебов полулежал. Как ни старался он приспособиться сидеть по-чукотски — ничего не выходило. Рядом с Глебовым сидел Теркынто. Его специально пригласили для разъяснения непонятного: Теркынто лучше Антымавле владел русским языком. Если в магазине Глебов и Антымавле как-то могли понимать друг друга, то для серьезного разговора слов у обоих не хватало.

— А ты тоже ре-ви-ззз-ор? — неожиданно спросил Антымавле, кое-как выговорив трудное слово.

— Нет, но раз я поехал, то должен посмотреть работу всех торговых точек.

— Ааа, — согласился Антымавле и задумался.

Ему все больше и больше нравился Глебов. Он остался таким же, как и два года назад. Глебов к нему относился, как к равному, не смеялся над его изобретениями в торговле и все время давал хорошие советы. А главное, Глебов не брезговал ничем чукотским, а если что ему было неприятно, он прямо говорил, что русский человек не привык к этому, и никто на него не обижался. Утром Антымавле дал наказ жене приготовить настоящий русский суп из оленины с макаронами, объяснив ей, что гость может есть не все, что едят чукчи.

— А где же Тымнеквын? — вдруг спросил Глебов. — Никогда не забуду первую встречу со стариком. Как он тогда удивился дешевизне товаров, — улыбнулся Глебов, — а я же знал, что у него в заначке еще шкурка есть.

— Умер Тымнеквын, — с грустью в голосе произнес Антымавле. — Три зимы прошло. Старик сильно болел, плохо видел. Просил меня освободить его от жизни. Я не мог. Говорил ему, что я кооператор, мне нельзя этого делать. Гырголь тоже так говорил старику. Правда, старик прямо об этом не говорил, но мы понимали, что он хочет себе смерти…

Имлинэ стиснула в руках торбаса Глебова и не сводила остановившихся глаз с пламени жирника. Девочка ухватилась ручонками за подошву и тянула ее в рот, пытаясь прикусить подошву, как прикусывала ее мама, Теркынто, вытянув ноги, закинув их одну на другую, оперся локтями на колени и смотрел в пол.

— На море умер старик. На охоте…

Молчание нарушил топот ног в чоттагине.

— Кто там? — тихо спросила Имлинэ.

— Это я, Гырголь.

Бесшумно приподнялась входная шкура, и в полог просунулась голова Гырголя.

Антымавле, словно ничего не слышал и не видел, сидел задумавшись.

— Море сильно любил, на море и умер.

— Жалко, — нарушил молчание Глебов.

— Тебя часто вспоминал…

— Чай пить будешь? — обратилась Имлинэ к Гырголю.

— Ии, — кивнул тот и влез в полог по пояс.

— Вот тоже, как Тымнеквын, — кивнул головой на Гырголя Антымавле. — Море хорошо знает, удачливый. Наша Советская власть он.

— Плохо только у нас, — перешел сразу к делу Гырголь. — Патронов мало, ружей нет. Мотор сломался. Капканы негодные. Их только на умку ставить. Как попал песец, так перебивает лапу и на трех ногах уходит в тундру.

Гырголь отодвинул в сторону пустую кружку…

— Я как член нацсовета каждый день хожу, говорю: если погода хорошая, надо идти в тундру песца ловить, план выполнять, а если северный ветер, то говорю: в море идти надо. Сети ставить…

— Что же вы молчите? Почему Зильбергу… в Увэлен не сообщаете?..

— Там тоже капканов нет, патронов нет…

— Вот что, пусть завтра же Гырголь возьмет мотор, соберет все капканы большого размера и едет в Увэлен, — сказал Глебов. — Там сейчас работает слесарная кооперативная мастерская. Свои мастера Келевги, Тымнетагин все умеют делать. Отремонтируют мотор, из больших капканов сделают маленькие. Я напишу записку, чтобы вам все быстро сделали…

— Верно, пусть помогут, — обрадовался Гырголь. — Только собак мало, — обратился он к Антымавле.

— Может, у Рыно двух возьмешь. У него Четлё хороший, Кочатко сильный. Верно, он любит на снегу вверх лапами кататься, как умка, но работает хорошо. Молодые щенки уже большие стали. Потом у Эттытегина можно взять, — советовал Антымавле.

— Ии, — не стал возражать Гырголь. — Собак найдем.

В полог вползли второй каюр Глебова и Рыно. Имлинэ, не спрашивая, налила им по кружке чая и пододвинула столик.

— Сейчас лучше будет. В этом году пароход пришел, с нашими советскими товарами. Больше американских товаров не будет.

— Хорошо бы ружья настоящие привезли, — вмешался Рыно. — А то карабином стреляешь, стреляешь, только зад умке щекочешь. Карабин большой, тяжелый. Я два дня с него лишнее дерево срубал теслом.

— Вот пертанка хорошая, — заметил Теркынто.

— Берданка, — поправил Глебов.

— Хотя и длинный ствол, но бьет метко и далеко. Винчестер тридцать на сорок хороший, но патронов нет. У карабина патрон большой, как палец, а пороху с ноготь. Из пуль свинцовых хорошо дробь делать, свинец мягкий, ножом легко режется…

— Ничего, будут и у нас хорошие карабины, — заверил Глебов и обратился к Антымавле. — Торговать нам по-другому надо. Нельзя только береговых обслуживать, надо и в тундру ездить, с оленеводами торговать. Наша кооперация называется интегральной. Как бы это вам объяснить?.. — задумался Глебов, поправляя кожаный мешочек на правой культе. — В общем, мы должны покупать у охотников не только пушнину, но и шкуры нерп, лахтаков, моржей, ремни, мясо, жир… Можем давать в кредит, в долг и главное — обеспечить все население нужными товарами, — Глебов потянулся левой рукой в карман за папиросой.

— Это я понимаю, но товаров мало. Того, что просят, не хватает. Нужен брезент, толь, железо для нарт, капканы, винтовки, веревки, — возразил Антымавле.

— Завтра в Гуйгун съездим, поговорим с людьми…

46
{"b":"564320","o":1}