Литмир - Электронная Библиотека

Привратник, на редкость пухлый, но резвый гном напоминал крепенький, румяный боровичок, вдобавок на голове у него была шляпа с очень широкими полями для защиты от дождя. Он деловито поинтересовался именем посетительницы (драконна назвалась Айнурой, потому что снова носила эту личину), но только после того, как они оказались под крышей и стряхнули с непромокаемой одежды капли воды.

- Бромор Фиар-хорр-Зандаг ждёт вас. Прошу пожаловать за мной, - важно провозгласил привратник. – О лошадке вашей не беспокойтесь, мэора, о ней позаботятся.

Он окликнул слугу – человеческого, кстати, мальчишку и велел ему заняться конём, а сам повёл Айриэ вглубь здания. Точнее, Гномий Двор состоял из нескольких зданий, соединённых между собой крытыми галереями, да и наверняка дополнительно потайными подземными ходами, как это водится у гномов.

Здания были деревянными, ладными и аккуратными. Дерево пропитали бесцветным защитным составом, сохранив фактуру, и тёплые, золотистые стены смотрелись просто, но при этом очень благородно. Впрочем, гномы даже каменные помещения умудрялись сделать уютными, лёгкими и воздушными, не давящими тяжёлой мрачностью, как это частенько бывало в людских каменных зданиях. В Гномьем Дворе нижние подвальные помещения были каменными, однако стены в них были обшиты светлыми деревянными панелями, а на полу в коридоре были постелены пёстрые домотканые половички явно человеческой работы. Смотрелось это неожиданно и довольно мило. Судя по тому, что на них не оставалось ни малейшего следа от мокрых, заляпанных сапог, половички были на совесть зачарованы от грязи.

Провожатый провёл драконну мимо массивных железных дверей, за которыми, судя по всему, скрывалось помещение банка, и углубился в хитросплетения коридоров нижнего уровня. Здесь половичков и панелей на стенах коридоров уже не наблюдалось, однако потолки были высокими и на магические светильники гномы не скупились, так что впечатления мрачных подземелий не возникало.

- Айнуррра! – разнёсся по коридору могучий приветственный рык, эхом отражаясь от стен, и магессу стиснул в объятиях невысокий даже для гнома, но широкоплечий Бромор.

Он неожиданно выскочил из-за узкой, неприметной боковой дверцы, почти сливавшейся со стеной, так что Айриэ даже вздрогнула, хотя вроде и была готова в любой момент увидеть старого дружка. Водилась за Бромором такая особенность – выскакивать непонятно откуда, этаким деловитым вихрем налетать на собеседника, выпаливая заготовленную загодя фразу или скороговоркой раздавая поручения, и нестись дальше. Несчастный замороченный собеседник оставался позади - хлопать глазами и пытаться понять, а что это вообще такое было. Бромору, видите ли, было некогда.

Впрочем, с драконной старина Бро разговаривал более обстоятельно и не торопясь, никогда не бросая посередине разговора и не уносясь в светлые дали, как он частенько поступал со своими подчинёнными. Однако наскакивать – наскакивал, более чем неожиданно, хотя Айриэ давно привыкла к этой особенности. За его троюродным кузеном Конхором водилась примерно такая же привычка, хотя и не была столь… ошеломительной для его собеседников.

Бромор отличался ещё одной весьма нехарактерной для его племени чертой: он не носил бороды. Айриэ знавала миры, где гномам брили бороду только в знак великого бесчестья, однако в Акротосе этот обычай не был распространён. Желаешь – брейся или иди к магу, избавляйся от бороды заклинанием, никто и слова не скажет. Бромора уважали за его дела, а если за глаза и именовали чудаком, то его деловой репутации это никак не мешало. Свои косились немного поначалу, но давно привыкли, а на мнение чужаков Бро никогда особого внимания не обращал. Он только упрямо выдвигал вперёд свой широкий, квадратный подбородок и гордо нёсся по жизни, не обращая внимания на помехи.

- Айнура, сколько же я тебя не видел! – радостно улыбаясь, пророкотал Бромор и тут же, грозно нахмурившись, напустился на её провожатого: - Ты почему, гриб червивый, мэору магессу сюда привёл, а не в мои комнаты, как тебе было сказано?

Привратник, ничуть не обидевшись на ʺгрибаʺ, спокойно возразил:

- Ты, Бромор, прежде чем кипятиться и булькать, что твой котелок над огнём, лучше научись говорить чётко и без спешки. Горы-долы, ты ж сначала выпаливаешь на ходу обрывок фразы, вроде ʺотвести магессу ко мнеʺ, а после вдруг выясняется, что я должен был догадаться, что речь шла не про тебя, а про твои комнаты.

- Ой, да ладно тебе, не ворчи, Транг, - добродушно отмахнулся друг. – Ты лучше распорядись-ка там, чтоб нам пива какого-нибудь тёмного принесли, вот хоть ʺЧёрную пещеруʺ, что ли, да с закуской.

- Тебе прямо сюда принести, - ядовито уточнил Транг, - или всё-таки в твои комнаты?

- Да я-то ʺПещеруʺ и прямо посреди коридора готов пить, - не растерялся Бромор, - только вот гостья моя большего комфорта заслуживает.

- Ну тогда конечно, - фыркнул привратник и уже без насмешки поклонился магессе: - Моё почтение, мэора.

ʺЧёрная пещераʺ была отменно хороша. Хотя плохого пива гномы не варили вовсе, а уж за разбавление недобросовестными людьми любимого гномьего напитка могли с полным правом засудить преступника, лишив того имущества и пустив по миру. Своих обидчиков бородатое племя искало въедливо и дотошно, а обиды могло помнить не то что годами – веками, так что с ними редко связывались. Тем более что человеческие власти перед гномами не то чтобы лебезили (этого бородатые крепко не любили), но, скажем так, всегда помнили, у кого в этом мире больше всего золота и тайных возможностей подёргать за нужные ниточки.

Настроение у Айриэ слегка повысилось, что даже Бро отметил – вскользь, в разговоре, не торопясь лезть с расспросами. Драконна и сама всё ему рассказала чуть позже.

- Горы-долы, я уж думал, мы опять не увидимся. Хорошо, что ты выбралась старого приятеля навестить, - хитровато улыбнулся Бромор и прищурил свои и без того маленькие зеленовато-голубоватые глазки. – Хотя Кон и говорил, что ты обещала заглянуть…

- Обещала – вот и делаю, хотя и совмещаю приятное с полезным, – усмехнулась в ответ Айриэ.

- Полезное – это всегда хорошо, - согласился Бро, отхлёбывая из своей кружки и деликатно причмокивая от удовольствия.

- А Конхор, кстати, где, что поделывает?

- Ты не поверишь, Айриэ, Кон за море рванул! – хохотнул Бромор и покачал головой. – Вот уж и правда Неугомонный! Хотя я ему даже позавидовать немного готов. За морем я ещё не бывал, а на Стайфарре столько всего неизведанного!..

Он по давно водившейся за ним привычке погладил ладонью свой гладкий подбородок и мечтательно вздохнул, хотя Бромор и мечтательность сочетались плоховато. Он скорее играл – отчасти для себя, отчасти для подруги - чем действительно жалел о том, что не отплыл вместе с кузеном. В конце концов, если бы Бромор по-настоящему хотел побывать на Стайфарре, он бы туда отправился, невзирая ни на какие препятствия.

Айриэ рассказала гному про свои кайдарахские приключения.

- А после? Ты лечила мир?

- Всё оставшееся время ʺдраконьего дняʺ, - кисло подтвердила Айриэ.

Она вспомнила бесконечное скольжение по запутанным силовым нитям мира – скольжение в драконьем облике, на магическом уровне реальности. Нудно, выматывающе, холодно, скучно, пусто, но необходимо. Больше-то некому. Осторожно, касаясь крыльями спутанных нитей, мягко заставляя их расправиться и лечь так, как полагается. Где-то гасить в зародыше вспухающие ʺузлыʺ, где-то дохнуть драконьим огнём на почерневшие нити, очищая их от налипшей дряни. Это совсем не то, что настоящий, свободный полёт, но пользы для мира от него гораздо больше. Только этим и остаётся утешаться, мысленно усмехнулась она.

Разумеется, за неполные сутки весь Акротос на крыльях не облетишь, но сколько смогла – сделала. Ещё Айриэ успела понять, что ситуация с магической оболочкой сейчас гораздо лучше, чем когда состоялся приснопамятный уход драконов из этого мира. Как ни странно, уход пошёл Акротосу на пользу – по меньшей мере, помог предотвратить магическую катастрофу, это уж точно. Однако наблюдателей оставить стоило бы, Саэдрэ был прав.

112
{"b":"562265","o":1}