- Да, - хмыкнула я.
Эстан выставил козырёк из ладони и тяжёло посмотрел на меня снизу вверх.
- Если дашь моему брату умереть, я тебя лично придушу.
Я скептически задрала бровь.
- Ты же инвалид. - И в доказательство постучала ботинком по его коляске.
- Хватит уже свои ноги распускать! - зло воскликнул парень.
- Размечтался. Пока я жива, моей миссией будет доставать тебя всегда и везде, - каверзно усмехнулась я.
- Отличный повод тебя при...
- О чём болтаете? - вклинился между нами Золин.
- ...приютить, мой новый лучший друг, - ядовито улыбнулся Эстан.
- Не надо за меня волноваться, я обещаю, что всё будет хорошо, - мягко проговорила я, и даже погладила парня по голове. Тот брезгливо отклонился.
- Рад, что вы наконец-то подружились, - улыбнулся Золин, и повернулся в сторону приближающегося Главного конс-мага, так и не заметив, какими убийственными взглядами мы переглянулись с Эстаном.
- Всем встать в строй, - грозно приказал наш вроде как командир.
Я хоть и присоединилась к шеренге магов, но всё же недоумённо нахмурилась. Почему главным внезапно стал отец Джексона? Были выборы? Тут вообще-то немало и других достойных претендентов на эту роль. Вон тот же Алан. Это вообще нормально - начинать операцию, не согласовав предводителя?
- Группа семнадцать, крайний восточный тоннель. Командир - Филипп, с ним отправляются...
Началось очень важное, но всё же слегка нудное распределение.
Я сперва в нетерпении постукивала пальцами по ноге, ожидая услышать своё имя и узнать, с кем я в команде. Но имена сменялись один за другим, а меня всё никак не называли.
- Группа двадцать два, крайний западный тоннель. Командир - Алан, с ним отправляются Майки, Золин, Тодд, Дарина, Джексон и Дина.
Мы озадаченно переглянулись.
- Теперь подойдите к своим командирам и ожидайте команды. Стартуем через пять минут. Будьте готовы к перемещению.
Маги начали неровно разбредаться, кто в одну сторону, кто в другую. Студенты, явно пребывающие в предвкушении настоящего боя, светились азартом и энергией. Мы же считались старичками по этой части, и на наших лицах было философское "ну хоть в группе все знакомые ребята, так сработаться легче".
- Не всё так плохо, - с кислой миной оптимистично провозгласил Золин, повернувшись ко мне лицом.
- Ага. Наш командир - это мой отец, с которым у меня не самые тёплые отношения, - обречённо вздохнула я.
- Эй. Я рядом, всё будет хорошо.
- Если меня понесёт, заткни мне чем-нибудь рот, - попросила с лёгкой улыбкой. - У меня прямо такое чувство, что я буду делать всё, лишь бы ослушаться его приказов.
- Не забывай, ты не ставишь личное выше операции, - мягко напомнил Золин.
- Угу...
По сырой земле к нам с небольшим трудом подкатилась коляска Эстана.
- Удачи, - скупо пожелал он.
- Спасибо. - Золин не стал наклоняться и обнимать брата, только с уверенность пожал ему руку и ободряюще постучал по плечу. - Идём, - обратился он ко мне, - Алан уже ждёт.
- Ага. - Золин повернулся, и, пока он не видел, я быстро наклонилась к Эстану и прошептала: - Сегодня никто не умрёт. Обещаю.
Меня обнадёживало то, что я не видела вещих снов перед битвой. Если бы моим друзьям грозила опасность, я бы знала.
***
Перемещение было безболезненным и быстрым.
Мы выстроились по парам друг за другом, словно отправились на экскурсию по городу. Алан возглавлял колонну, затем шли мы с Золином, за нами Дина с Тоддом, замыкали шествие Дарина и Джексон.
- У меня такое чувство, будто меня определили в самую непримечательную команду и отправили в самый дурацкий тоннель, - высказался сын Главного конс-мага, как только архимаги перенесли нас в нужную локацию.
- Не исключено, - отозвалась Дина. - Может, отец просто не хотел, чтобы ты рисковал собой.
- Или просто он не хотел из-за тебя краснеть, - иронично выдвинул предположение Тодд.
Мы с Золином тихонько рассмеялись.
- А ты почему с рюкзаком? - как бы перевёл тему Джексон. - Сменное бельё туда положил?
- Нет, - не смутился Тодд. - У меня тут лекарства.
- Что за лекарства? - теперь уже заинтересовалась и я.
- В битве будет много раненных, а я не только воин, но и целитель. Смогу помочь.
- И тебе разрешили его взять? - Золин даже обернулся, чтобы взглянуть на довольного парня.
- Конечно.
- А тебе не тяжело?
- Нет, - хмыкнул Тодд.
- Заканчиваем разговоры, - попросил-приказал Алан, чем заставил меня раздражённо закатить глаза.
Западный тоннель находился на окраине Стродиса, в глубокой чаще леса. Человек разумный не забредал в эту глушь давным-давно, даже странно, как удалось обнаружить этот вход в тоннель.
Железный люк зарос мхом, а поверх мха цвели ещё какие-то растения. Если специально не присматриваться, то заметить металлическую крышку было практически невозможно.
- Знаешь, Джексон, похоже, нас действительно сплавили как можно дальше от самого интересного, - грустно признала я.
- Не теряйте бдительности, - Алан сделал вид, что не услышал моих слов. - Аспид Гарков не обязательно мог послать "шестёрок" караулить входы, он мог установить ловушки. Держимся рядом, двигаемся не спеша. Говорим шёпотом или в полголоса, а лучше вообще не говорить. Стараемся действовать чётко и слажено, все поняли?
Мы, конечно, закивали. Ещё бы кто не понял.
В Лораплине были земляные тоннели, в Стродисе архитекторы проявили к сооружениям больше уважения. Коридоры строились не в форме полукруга, а в форме квадрата. Стены были выполнены из камня, - уже изрядно осыпавшегося, с трещинами и плесенью, - и играли роль колонн, которые удерживали на себе массу целого города.
Акустика играла не в нашу пользу.
У нас было два факела: один нёс Алан, другой Тодд. Атмосфера накалялась с каждой секундой - зловещая обстановка и постоянное ожидание нападения располагали.
- И чего мы с тобой раньше всё время не перемещались? - шёпотом (который тут же услышали все, но деликатно сделали вид, что чужой разговор конфиденциален) спросила я у Золина.
- В смысле? - не понял он.
- Помнишь, сколько времени пришлось идти до тюрьмы? Ещё и под дождём... А так бы перенеслись и не мучились бы.
- Вот сплюнь! - посоветовала позади Дарина, за что получила неодобрительное шиканье с разных сторон.
- Чего это "сплюнь"? - переспросила я. - Рьюити на Версянке перемещалась, я точно помню.
- Отличный пример, - мрачно прокомментировал Тодд.
- Он хотел сказать, что Рьюити пользовалась запрещённой магией, - пояснил Золин.
- Как это?
- Что тебе не понятно в слове "запрещённый"?! - прошипела позади нас Дарина.
- Эу, тише, я, например, тоже хочу узнать, - одёрнул её Джексон.
- Я рад, что вы все услышали команду "не разговаривать", - сухо сказал Алан.
- Не было такой команды, - парировала я и шёпотом обратилась к Золину: - Ну?!
Тот покосился на Алана, но мужчина больше никак нас не одёргивал, поэтому парень ответил:
- Есть заклинания, которые "жрут" очень много энергии. Вот перемещение - одно из таких. Там идёт мощный выброс энергии, чтобы вырвать человека с одного места и закинуть в другое. Проще переместить нужный запас энергии в артефакт и пару дней полежать с головной болью, зато когда понадобится, получится прочитать заклинание без энергетических потерь.
- У Рьюити был артефакт?
- Нет. У Рьюити был энергоноситель. Твоя энергия проистекает из твоих жизненных сил, она завязана только на тебе и никто не может её отобрать. А у нас не так. Наша тоже зависит от жизненных сил, но она может существовать и отдельно от нас. Её мы можем перенести в артефакты, или в других людей.
- Не обязательно перенести, - тихо дополнил Тодд. - Иногда её просто забирают.
- Рьюити качала из кого-то энергию, чтобы спокойно пользоваться сложнейшими заклинаниями? - тихо уточнила я.