Лэйми ощутил нечто вроде отчаяния, - почему даже такие потери не заставили леров повернуть назад? Да, их армия, - это машина, гибель отдельных частей для неё не значит ровно ничего, она будет тупо переть вперед, - пока не сокрушит врага или попросту не развалится...
О том, что орки, возможно, решили убить его, Лэйми уже не думал. Он высмотрел себе подходящее местечко, - сложенное из бетонных блоков пулеметное гнездо, - и скользнул вниз. Плиту над гнездом разбил взрыв вертолетной бомбы, внутри лежало двое орков, посеченных осколками и заваленных бетонным крошевом, но сам пулемет, - полудюймового калибра, - был ещё цел.
Выглянув в амбразуру, Лэйми увидел десяток бегущих к нему леров. Поймав в прицел самого наглого, он нажал спуск. Пули, похоже, были разрывные, - лера подняло в воздух и отбросило на несколько метров, одновременно разбивая в кровавые брызги. Потом одна из пуль попала в его лазер, - и лер исчез в синем электрическом огне, мгновенно разлетевшись в клочья. Уцелевшие с похвальной быстротой бросились назад и попрятались. Двое, правда, осмелились высунуться и принялись строчить в него из своих автоматов, - но Лэйми сшиб их одной короткой очередью. Против этакого воинства хороший стрелок мог держаться долго, - пока его не обойдут с тыла...
Через минуту из-за угла выполз БТР. Крупнокалиберная очередь хлестнула по блокам, но бетон выдержал. Тогда стрелок стал рассчетливо стрелять по стене за Лэйми, - зажигательные пули рвались в ослепительных вспышках, и на него обрушился ливень каменной крошки и искр, прожигавших кожу на спине. Сжав зубы, он дал ответную очередь, - стрелку разнесло голову, разбитый пулемет свернуло набок, патроны в его простреленной коробке начали рваться, словно шутихи, рассыпая снопы ослепительных искр. Тем не менее, БТР продолжал ползти вперед. Составленная из одних острых углов морда машины с наглухо задраенными смотровыми люками была неуязвима для его пуль, - а за её бронированным корпусом шел десяток солдат. Лэйми догадался, что, подойдя ближе, они просто забросают его гранатами. Похоже, на любое действие противника у них был готовый ответ, - бездушная реакция машины, частям которой даже незачем думать...
К счастью, Лэйми не был единственным защитником, - а БТР, слишком глубоко забравшись в переулок, подставил бок. Огненная стрела без вспышки пронзила броню, - и БТР взорвался изнутри. Снося люки и верхние листы, из всех щелей вырвалось кустистое пламя. Горящие обломки посыпались на головы солдат, те бросились врассыпную, - и Лэйми успел скосить добрую половину прежде, чем остальные попрятались.
Насладиться победой он не успел. Из-за крыш со стрекотом вылетел вертолет и устремился в атаку.
7.
Лэйми понимал, что его единственный шанс, - сбить машину раньше, чем его засыплют бомбами. С усилием вытащив из амбразуры тяжелый пулемет, он пристроил его на гребне защитной стены, - хорошо, что здесь нет крыши! - и открыл огонь.
Вертолет летел по какой-то дуге, но Лэйми всё же смог понять, где он окажется в следующий миг. Невидимая струя пуль и трасса машины пересеклись. В кабине разлетелись стекла, вертолет косо, боком, пошел вниз - и, ударившись о глухую стену, взорвался. Взрыв был чудовищным, - гигантское облако искр и разлетавшихся обломков. Лэйми ослепило и оглушило, прямо перед пулеметным гнездом упал каменный блок величиной с могильную плиту. Всего на метр в сторону - и...
Когда обломки перестали падать, он осторожно выглянул. В добротной, метровой толщины стене возник громадный пролом. Широченный развал битого кирпича за ним, обрамляли остатки осыпавшихся перегородок и рухнувшие балки. По ним бежали быстрые струйки огня. Да...
В ушах пронзительно звенело, но вот видел он всё по-прежнему очень чётко. Заметив неторопливо плывущую вперед летающую тарелку с тремя лерами, Лэйми помотал головой. Патроны в пулемете кончились, искать новые и перезаряжать оружие не было времени, - пока он будет возиться, леры подберутся так близко, что увидят, - и прикончат его. Улететь? У одного лера, - а может, и у двух, - были лазеры. Лэйми знал, что не ему тягаться в скорости со светом. Но сдаться...
Он вытащил из-под бетонного крошева короткоствольный дробовик и сжался за стенкой. Из такого оружия можно стрелять лишь с очень близкого расстояния, - и, если первый выстрел окажется неточным, он тут же умрет.
Когда летающая тарелка оказалась метрах в десяти, он не выдержал, - выпрямился и выстрелил навскидку, почти не целясь. К своему удивлению, он попал, - туника на груди водителя разлетелась в брызнувшие кровью клочья, он отшатнулся назад, потом слепо качнулся вперед, - и, перегнувшись пополам, повис на перилах, словно тряпка. Тарелка пьяно вильнула вбок, и, накренившись, врезалась в дерево. Двух других леров выбросило за борт. Они грохнулись на землю с пятиметровой высоты, - один головой вниз, второй, - плашмя на живот. Следом за ними упал гранатомет, капсула в дуле разбилась, и леры исчезли в полыхнувшем белом огне...
Лэйми с облегчением перевел дух. Других леров он нигде не видел; пустая тарелка застряла в ветвях, приплясывая, словно норовистый конь. Описав плавную дугу, он опустился на неё. Во вделанном в пол стальном ящике нашелся десяток зажигательных снарядов, в другом, поменьше, - не менее дюжины запасных батарей к лазерам. И это, - не считая аккумулятора самой платформы...
Лэйми быстро осмотрел её. Управление, как он и ожидал, оказалось очень простым, словно рассчитанным на ребенка, и он очень быстро разобрался в нем.
Впереди показались три других тарелки, - построившись треугольником, они плавно плыли вперед. За ними, - ещё пять, идущих широкой дугой. А за ними, - две цепи пехоты. Не меньше сотни леров...
На сей раз Лэйми ничего не стоило ускользнуть, прячась за кронами, но он не стал. Звуки боя, - стрельба, взрывы, грохот машин, - внезапно как бы отдалились. Он осторожно стащил с плеча водителя короткий автомат, надеясь, что за свисавшим с перил телом и пультом его не видно.
Три передних тарелки повернули в его сторону. Лэйми быстро крутил в руках автомат, похожий на игрушечный, - с единственной рукояткой. Обойма вставлялась в её нижнюю часть. Дурацкое оружие, - затвора нет, предохранитель непонятно где... а, вот!
Встав на колено, Лэйми выпустил короткую очередь. Целился он не в леров, а в ящик для батарей за их ногами. По тонкой стали побежала строчка пробоин...
Тарелка разлетелась на куски в облаке ослепительного пламени. Вторую тарелку взрывом перевернуло вверх дном и все леры с неё полетели на землю, третья легла набок, и её экипаж сшибло с ног, - один грохнулся о землю загривком, двое других повисли на перилах. Лэйми сбил их остатками патронов, потом бросил автомат, и, послав свою тарелку навстречу остальным, рванулся сперва в сторону, прячась за деревьями, а потом вверх.
Поднявшись, он увидел, что хитрость удалась, - леры начали яростно расстреливать пустую тарелку. Она взорвалась на достаточно большом расстоянии, но взрывная волна разметала остальные тарелки, разрушив их строй. Нескольких леров на них сшибло с ног, один тоже вылетел за борт. Пехота, впрочем, открыла по нему шквальный огонь, и Лэйми метнулся в сторону, укрывшись за массивом многоэтажного здания.
Пули взвизгнули, казалось, в сантиметре от его уха. Повернувшись, он увидел пикирующий на него вертолет.
8.
К его счастью, лер стрелял из автомата, высунувшись из открытого бокового окна. Точность, учитывая тряску и ветер, была отвратительной, но Лэйми едва успел убраться с пути машины, чудом не попав в винт. Это был очень серьезный противник - ведь у него не осталось оружия, и он не мог состязаться с ним в скорости. Единственным его преимуществом была маневренность, - разворачиваясь, вертолет потерял ход, и Лэйми сам метнулся к нему, стараясь держаться со стороны пилота. На сей раз, он тоже проскочил мимо, но ему удалось обойти вертолет сзади. К счастью, у этой машины не было хвостового винта.