Литмир - Электронная Библиотека

Вендура, маленькая пухлая женщина, выглядевшая так, словно должна потчевать внуков медовыми кексами, встретила Кеттуру в дверях, одаривая женщину теплой улыбкой. Миновав два лестничных пролета, они оказались в небольшой комнате. Разговаривая, целительница толкла травы и перемешивала их с вином. Кеттура разделась и отложила в сторону все свои волшебные сумки, чары и палочки. Ничто не должно было помешать осмотру волшебницы. Женщина выпила зеленоватый напиток, предложенный Вендурой, а затем выдержала длинный допрос и множество магических тычков и толчков.

Наконец, Вендура кивнула и стала собирать свои палочки и кристаллы.

— Внутри тебя столько магии, — сказала она с уважением. — Ты делаешь Халруаа великий подарок!

Кеттура нахмурилась.

— Я не понимаю.

Руки суетившейся зеленой волшебницы замерли, в глазах женщины вспыхнуло сострадание.

— Не волнуйся, — промурлыкала она. — Подобное часто случается. Зелья могут привести к спутанности мыслей.

— Зелья, — все еще не понимая повторила Кеттура. — Спутанность?

Вендура одарила её ободряющей улыбкой.

— Все станет по-другому, когда ребенок родится, — сказала она, продолжая собирать свои инструменты. — Да поможет тебе Мистра, — добавила она себе под нос.

Кеттура поняла, что открыла рот, словно карп.

— Ребенок? Какой ребенок?

Пришло время зеленой волшебнице удивляться.

— Ты не беременна?

— Нет, — отрезала Кеттура. — Это невозможно.

Да и как такое может быть, если её “муж” ни разу не переступил порога её спальни?

— Тогда зачем ты пришла на проверку?

— Я сказала тебе, — нетерпеливо бросила Кеттура. — Моя магия слабеет и становится ненадежной. К кому мне идти, если не к зеленому магу?

Жалость и понимание тронули лицо целительницы.

— Для женщины, которой суждено выносить джордайна, подобное — обычное явление. Не нужно смотреть так удивленно, дитя, — сказала старушка, явно огорченная выражением лица Кеттуры. — Ты все это слышала, но иногда память уходит вместе с магией.

Правда обрушилась на Кеттуру, словно ураган. Она готовиться родить джордайна! Кеттура постаралась успокоить вскипающий разум и вспомнить все, что она знала о подобных вещах. Хотя джордайны время от времени рождались без посторонней помощи, чаще это была редкая и совершенно секретная процедура, включающая зелья, которые останавливали передачу магии от матери к ребенку.

Так вот почему Дамари каждую ночь оставлял её у двери в спальню! Их брак был заключен лишь потому, что был способен породить джордайна. Кеттура подумала о пряном вине, которое они пили во время своих традиционных вечерних трапез. Без сомнения, он поил её зельями, чтобы сформировать судьбу их возможного ребенка. Он не желал рисковать нарушить процесс до его завершения.

Но зачем ему это? Никогда еще подобная участь не была навязана женщине без её на то согласия!

Злоба, глубокая, неистовая и бурлящая, заставила женщину напрочь позабыть о смущении.

Происхождение советников было тайной, но магу, который помог будущему джордайну явиться на свет, воздавались великие почести. Это был отличный способ повысить свой ранг и статус, и никто даже не узнал бы причины. Несмотря на огромную силу местной магии — а быть может, именно из-за неё — многие дети умирали во младенчестве. Потенциальных джордайнов забирали у матери. Во всех публичных отчетах они значились мертворожденными, теряясь среди остальных детей, родившихся слишком хрупкими, чтобы выдержать вес магии Халруаа. Родители оставались в неведении касательно имени ребенка, а общество взамен не ведало, почему тот или иной маг получал редкие книги заклинаний, жилье на выбор или даже пост в Совете Старейшин.

Все это рассказал Кеттуре её друг, Басель, поздним вечером дня, ставшего днем смерти для его жены и новорожденного ребенка. Описание этого секретного процесса несло горькую печать исповеди.

В соседней комнате Кеттура услышала голос зеленой волшебницы и тихий мягкий перезвон, сопровождавший открытие портала для прорицаний. Она подкралась к двери, чуть приоткрыла её и прислушалась.

— Какая жертва! — сказала Вендура, обращаясь к шару прорицаний. — Если Кеттура уже успела потерять столько воспоминаний, я боюсь, что её разум не выдержит рождения ребенка.

— Вы правильно поступили, связавшись со мной. Я не знал, что ей так плохо, — голос Дамари, донесшийся с другой стороны сферы, был полон живейшего беспокойства. — Беременность стала испытанием для Кеттуры. С утра она никого не желала видеть. Иногда её недомогание задерживается до полудня. Нет ли лекарства, способного облегчить её страдания?

Искренность, звенящая в голосе мужа, заставила Кеттуру с трудом подавить яростный вопль.

— Вы знаете, что подобное невозможно, — строго сказала маг-гончая. — Она не может принимать иных зелий, дабы не нарушить хрупкого равновесия и не навредить ребенку.

Глаза Кеттуры расширились, когда в голову ей пришла мрачная идея. Дамари была известна её преданность Халруаа. Знай она, что выбрана стать матерью джордайна, то нашла бы способ принять свою судьбу. Но сейчас муж убедился, что она ничего не знала о собственной участи.

— Не отпускайте мою жену от себя, — нежно продолжал Дамари. — Она слишком смущена, чтобы путешествовать в одиночку. Скоро я приду и заберу её.

Кеттура поспешила к окну. Высокая железная решетка, покрытая бледно-лавандовыми розами, прислонилась к стене, ведущей в сад зеленой волшебницы. Выбравшись наружу, женщина поспешила вниз, благодаря Мистру за то, что Дамари никогда не проявлял талантов к заклинаниям перемещения. Он вынужден будет тащиться на лошади. Поездка в дом целительницы и возвращение обратно давало Кеттуре некоторое время.

Достигнув земли, она открыла портал и бросилась сквозь него. Портал вел не в родной дом Кеттуры. Женщина вышла в городской сад, оказываясь возле пруда, где она, почти год назад нашла синего бихира. На миг она задумалась, не вызвать ли ещё один портал, но решила не рисковать. Кеттура двинулась пешком, искренне надеясь, что степенная кобыла, на которой обычно ездил Дамари, шла своим вечным неторопливым шагом.

Спустя, кажется, вечность, она добралась до собственной башни. Женщина помчалась вверх по лестнице, желая собрать некоторые вещи и отыскать ответы на несколько вопросов.

— Госпожа.

Остановившись на площадке, Кеттура обернулась. Лицо женщины, стоявшей позади сильно напоминало её собственное, но было гораздо грубее. Казалось, ему не хватало симметрии.

— Что, Хесси?

— Вы видели зеленую волшебницу Вендуру этим утром?

Кеттура моргнула.

— Да. А что?

— Она мертва. Я слышала крики на рынке, — сглотнула Хесси. — Говорят, её убили звездозмеи.

— Звездозмеи? В этот час? Только если она сама залезла на какое-нибудь дерево, чтобы пристать к спящей змее. Но это, кажется, маловероятно.

— Её атаковали в башне. Говорят, там было не меньше трех змей.

Тревога, начавшая грызть Кеттуру, сменилась растущей уверенностью. Крылатые змеи никогда не рисковали появляться в пределах человеческих жилищ. К тому же, они истово любили уединение, предпочитая воспитывать молодняк без помощи сородичей. Звездозмеи старательно избегали друг друга — Кеттура никогда не видела больше одной особи за раз. Хотя змеи имели высокую устойчивость к магии, ни одно нормальное существо не стало бы атаковать мага, если только его не принудили к этому мощным заклинанием.

Кеттура начала понимать план Дамари. Он не мог позволить сочувствующей целительнице стать союзницей Кеттуры, опасаясь того, что могло открыться женщинам. Кеттура больше не будет прикована к башне, ожидая рождения ценного ребенка под тщательным присмотром Дамари. Без сомнения, маг-гончая обнаружит в младенце некоторую магию, и ребенок будет отвергнут. Все будут рассматривать это как трагическую случайность и смотреть на отца с большим сочувствием.

Да, он был умен! Единственным недостатком его плана было то, что Кеттура еще не была беременна. Вероятно, у него готовы заклинания, способные обманывать жену достаточно долго, чтобы исправить этот недостаток.

18
{"b":"555780","o":1}