— Гляди-ка, — сказала Пачкуля, схватив Шельму за локоть, и показала на толпу. — Что это тут происходит? Наверное, в «Ритце» остановилась какая-то важная шишка. Пойдем поглазеем.
— Неохота. Какая разница. Нос болит. И голова кружится. Я бы полежала сейчас в каком-нибудь темном углу, — простонала Шельма.
В этот момент толпа радостно загудела, засверкали фотовспышки — и из дверей вышла Лулу Ламарр. Она мотнула кудряшками и крикнула публике:
— Привет, пупсики!
Позади Лулу нарисовался невысокий, плотненький джинн в довольно несуразном наряде — тесный костюм, красный тюрбан и традиционные джинньи тапочки с загнутыми носами. К левому лацкану его пиджака был приколот большой значок «АЛИ ПАЛИ — МЕНЕДЖЕР ЗВЕЗД».
— Сногсшибательная Лулу Ламарр, дамы и господа! — крикнул он, указывая на Лулу, которая хлопала ресницами и посылала ликующим поклонникам воздушные поцелуи. — Звезда «Летнего придставления»! Премьера шоу уже завтра! Покупайте билеты заранее!
— Глазам своим не верю, — выдохнула Пачкуля. — Это же она! Та самая Лулу! Посмотри только, как выпендривается, — срамота! А этот хитрюга Али Пали, оказывается, заделался ее менеджером. От этого джинна просто деваться некуда! Даже в Грязьеводске достанет!
(Напомним, что Пачкуля уже имела дело с Али Пали — весьма неприятное дело, связанное с предательством, обманом и потерей лица. Коротко говоря, закадычными друзьями их не назовешь.)
— Пойдем, — хныкала Шельма. — Отведи меня домой, Пачкуля, ну пожалуйста. У меня солнечный удар.
— Ладно. Я все равно не могу больше на это смотреть. На ее месте должен был быть Скотт! Он — настоящая звезда. Нельзя это так оставлять! Кто-то должен все исправить. И я даже знаю кто.
— Правда? Кто? — спросила Шельма.
— Кто-то, кому есть дело до Скотта. Кто-то, кто по-прежнему верит в его великий талант. Кто-то башковитый, кто мог бы придумать блестящий план, как спасти его карьеру и вернуть ему славу, которой он достоин.
— И кто это?
— Я, — сказала Пачкуля.
— Я до смерти боялась, что ты это скажешь, — вздохнула Шельма.
Глава пятнадцатая
Завтраки
Завтрак в «Виде на океан» — мероприятие не для слабонервных. Все сидят в неуютной тишине и грызут твердые, как камень, крутые яйца под железным взглядом миссис Молотофф. Хозяйка меряет столовую шагами, точно тюремная надзирательница, и разливает жидкий чай из большого коричневого чайника.
Ведьмы осмелились заговорить, лишь когда она вышла в кухню наорать на Сирила. Все тут же хором принялись жаловаться.
— И это она называет завтраком? — прошипела Чесотка. — Надо пожаловаться, Чепухинда. Нет, правда.
— Вздор, — сказала Чепухинда, потягивая чай и чмокая губами от удовольствия. — Чудесный чаек. Ешь свое яйцо, Чесотка, и перестань ныть.
— Кажется, я зуб сломала, — подала голос Мымра. — Последний мой зубик, — печально добавила она.
— Барри не любит яйца, — не унималась Чесотка. — Для птиц это не завтрак, а плевок в душу. Да, Барри?
— А я овсянки хочу, — проворчала Макабра. — Мне нужна овсянка. Эта тетка сказала, ее нет в меню. Овсянки нет в меню!
— И горячей лавы тоже, — пожаловался Проныра. Чепухинда строго зыркнула на него. — Простите, госпожа, — забормотал он, — но вы же знаете, если я утром не выпью лавы, я сам не свой.
— Кому ты рассказываешь, — простонал Шелупоня, еще один любитель лавы. — Без лавы нет ритма, брат.
— Не знаю, как остальные, а я с голоду помираю! — сердито заявила Крысоловка. — Сейчас возьму и гренок попрошу. Скажу: «Мэм, пожалуйста, можно мне гренок». Прям как этот — Гулливер Свист.
— Оливер Твист, — поправила ее Грымза, очень начитанная ведьма.
— Да тебе духу не хватит, Крысоловка! — ахнула Вертихвостка, выпучив глаза. — Ну ты и бунтарка!
— Еще как хватит, — заспорила Крысоловка. — Можно, Чепухинда? Можно попросить еще чего-нибудь?
— Разумеется, нет, — живо сказала Чепухинда. — В меню написано: яйцо или гренка. А не и то и другое. Просить гренки будет неприлично.
Ведьмы дружно вздохнули. Если Чепухинде какая дурь засядет в голову, ни в жизнь не переубедишь.
— Надо было идти завтракать к Пачкуле в палатку, — посетовала Мымра. — Как Шельма. Они сардельки жарят. Чувствуете, как пахнет? Вот это я называю хорошим завтраком.
— И что же вы называете хорошим завтраком, позвольте спросить? — осведомился стальной голос. Все аж подскочили. В дверях стояла миссис Молотофф.
— Славное крутое-прекрутое яичко, — твердо сказала Чепухинда. — Просто пальчики оближешь. И так сытно! Правда, дамы?
Ведьмы мрачно поддакнули.
Тем временем в палатке… Шельма поднесла сардельку к губам и замерла. Ее бедный нос после вчерашних солнечных излишеств являл собой весьма печальное зрелище. На ночь Шельма сунула его в миску со льдом, но нос по-прежнему испускал красное сияние. Хорошо, что для еды нос не нужен, и аппетит у Шельмы не пропал.
— Ты шутишь! — Она аж рот раскрыла от удивления.
— И не думаю шутить, — сказала Пачкуля. — Я же те говорила, что придумаю блестящий план. Мы всю ночь не спали, обсуждали, готовились, да, Хьюго?
— Та, — сказал Хьюго и зевнул. — Гофорить больше ты. Я работать. Видеть мои глаза? Они софсем розовые.
— Они у тебя всегда розовые, — проворчал Дадли, косясь на Хьюго. Кот сидел в углу и рвал на части сардельку. — Мерзкие розовые глазенки. Как у всех хомяков.
— Да фто ты гофорить? — огрызнулся Хьюго. — И дафно одноглазый мешок с блохами стать эксперт по зрению?
— Хомячок, — прошипел мстительный Дадли.
— Кофо ты насыфать хомячок?
— Тебя. Хомячок, хомячок.
— Ты слышать, госпоша? Кот обсыфаться!
— Тихо, вы двое, — велела Пачкуля. — Потом будете пререкаться. Мы с Шельмой обсуждаем мой блестящий план.
— У тебя ничего не выйдет, — хмыкнула Шельма.
— У нас, ты хочешь сказать, — поправила ее Пачкуля.
— Ну нет, — сказала Шельма. — Меня не впутывай. На этот раз я точно пас.
— Ну же, Шельмок, ты должна мне помочь! Мы же делаем это ради Скотта. Я куплю тебе пожизненный запас косметики. Предложение, от которого невозможно отказаться!
— Нет, — сказала Шельма.
— Я буду чистить твои ботинки до конца года.
— Нет, — сказала Шельма.
— Я дам тебе посидеть у окошка на обратном пути.
— Нет, — сказала Шельма.
— Тогда отдавай сардельку, — сказала хитрая Пачкуля и протянула руку.
— Ну ладно, — мрачно сказала Шельма. — Помогу. Раз надо.
У каждого своя цена.
Волшебники в «Приюте чародея» тоже уплетали сардельки. Целые горы жирных сарделек — скрипучие официанты только и успевали подносить блюда. На завтрак подавали и мюсли, но волшебники равнодушны к здоровой пище. Джеральд Справедливый как-то раз попробовал мюсли — справедливости ради, — но на следующий день, как все заметили, вернулся к сарделькам.
— Кто-нибудь видел сегодня Рональда? — спросил Фрэнк Ясновидец, не переставая жевать. Дразнить Рональда — это у него вместо разминки. Кроме того, превосходно сочетается с сардельками. Отличное выходит начало дня.
— Пожалуй, нет, — сказал Дэйв Друид, облизывая пальцы.
— Небось в своей комнате, зубрит доклад, — предположил Фред Воспламенитель, вытряхивая трубку на салфетку, отчего салфетка немедленно вспыхнула. Все хихикнули. Доклад Рональда был неизменным поводом для шуток.
— Может, ему нездоровится, — произнес голос Альфа Невидимого. Сарделька поднялась над его тарелкой, немножко повисела в воздухе и исчезла. — Надо бы кому-нибудь сходить посмотреть.
— Ммм, — замычали волшебники. Но за Рональдом никто не пошел.
Гоблинская молния
3
И снова мы прерываем наш рассказ, чтобы сообщить вам последние новости о гоблинах. Они тоже сейчас завтракают. Свинтус, Косоглаз и Гнус развели костерок и подогревают в котелке чудный, аппетитный лишайник. Обормот и Пузан пререкаются из-за веточки ягод — кто первый увидел. Цуцик отобрал у белки орех и тщетно пытается его расколоть — прыгает на нем, а Свинтус держит, чтобы не укатился. Красавчик нашел поганку и сидит смакует.
Но могло быть и хуже. Гоблинов не взяла ни буря, ни лавина. Они забрались на самую высокую вершину Туманных гор. Осталось только спуститься. На горизонте уже виднеется синяя полоска моря — а вчера ночью, клянется Красавчик, он почти разглядел далекие огни «Гобболенда».
Мечта все ближе.
— Конец сообщения —