Литмир - Электронная Библиотека
Эта версия книги устарела. Рекомендуем перейти на новый вариант книги!
Перейти?   Да
Содержание  
A
A

- И твою заодно зацепила.

- Что?

- Ничего, продолжай.

- Я и говорю. Она всегда была такой... незаметной. Знаешь, как в гостинице на три дня, вещи не распаковываешь, потому что все равно съезжать. Я потом даже специально искал в квартире, хоть что-нибудь: стринги там, духи, помаду - ничего. Как и не было ее.

- Ал, как ты не заметил? Она всегда была такой сволочью!

Мастерс хмыкнул.

- С кем была, а с кем не была. Я ее с другими вообще почти не видел. А зачем ты спрашиваешь?

- Доусон таинственно обмолвился, чтобы я лечился скорей, смекаешь?

- Ого, да я к нему присоединюсь! Жду не дождусь, когда смогу тебя из здорового снова инвалидом делать! Ты меня достал!

- А что я сделал?!

- А ведро с краской над дверью не ты привязал?! Как умудрился еще, со сломанной ногой!

- Ты же увернулся все равно.

- А клей вместо меда кто мне на стол поставил?

- Ты же все равно не выпил!

- А если бы выпил?!

- Да ладно, не умер бы, я смотрел состав...

- Я тебя уничтожу. - Пригрозил Алекс. - На куски порву. Фантому закажу! Он не посмотрит, что ты инвалид, будешь потом ему приносить искупительные жертвы, сволочь!

- Злой ты! - Обиделся Джо. - Злой, и чувства юмора у тебя нет.

- Можно, агент Доусон?

- Заходите, мисс Прайд. - Доусон указал на большое мягкое кресло. - У нас есть к вам пара вопросов. А точнее, всего один. О каком аборте говорил агент Гувер? У вас был ребенок от Моритца?

- Да, сэр.

- Как это получилось?

- Ни одна защита не эффективна на сто процентов. - Уныло усмехнулась Рэйчел. - Вы же знаете, почему послали именно меня. Я полностью соответствую его вкусовым предпочтениям. И мне казалось, я его раскусила, вы же читали отчеты.

- Да-да, весьма занимательное чтение. К сожалению, он знал, кто вы, боюсь, что с самого начала.

Рэйчел внутренне напряглась, осознавая, в какой опасности находилась.

- Так вот почему он... не важно. Я забеременела. Видимо поэтому он оставил меня в живых. И даже не искалечил.

- У нас даже были подозрения на ваш счет, мисс Прайд.

- Спасибо, что вы все же смогли мне поверить, агент Доусон.

- Он знал о ребенке?

- Я сама не была уверена. Знаете же, с нашей работой задержка дело обычно. Нервы, перемена климата, перелеты - все влияет. Мне кажется, он что-то сделал со мной. Я ненадолго стала... другой. Я думала, это из-за беременности. Зрение, слух, реакция - все улучшилось в несколько раз. А потом, когда беременность подтвердилась, я... я не захотела носить это в себе. Я не захотела, чтобы он жил.

- Почему мы узнаем об этом только сейчас, мисс Прайд? - Обманчиво мягким тоном поинтересовался Доусон, протягивая Рэйчел чашку кофе.

Рэйчел, специализирующаяся на работе с маниакальными личностями, психопатами и прочими нетривиальными людьми, вздрогнула от его тона, сейчас Доусон как никто был похож на одного из ее клиентов.

- Это слишком личное, агент Доусон. - Сказала она твердо. - Моя жизнь полностью принадлежит базе, я знаю, чем я вам обязана, но носить в себе ребенка этого ублюдка я не стала бы.

- Какие громкие слова. - Доусон налил кофе и себе. - Неужели вы думаете, что смогли нас обмануть? Нам известно, что Стефан Моритц обладал потрясающим обаянием. К счастью, Мерида его не унаследовала, а то сейчас на нас восстал бы весь младший персонал, составляющий круг ее общения. Вам надо обезопасить Рене. Послезавтра она покидает страну. Я бы рекомендовал также пластическую операцию.

- Она ребенок, сэр!

- Напомнить, чем вы занимались в ее возрасте? Лучше психически нестабильный ребенок, чем мертвый, агент Прайд.

- Я поняла вас, сэр.

- Ступайте, агент Прайд. И если вздумаете сделать очередной аборт, не думайте, что вам это просто так сойдет с рук.

Громкие крики не редкость в больнице, тем более в хирургическом отделении. Поэтому главный врач не обратил на них внимания, целиком сосредоточившись на спонсорском отчете. Поэтому он был весьма удивлен, когда дверь его кабинета отлетела к стене и в кабинет ворвались вооруженные люди в масках. Четкий стук ботинок в разом затихшем коридоре отдавался в висках. В кабинет зашли двое: высокий черноволосый мужчина и рыжая девушка с растрепанными волосами, одетая в бесформенную толстовку с эмблемой чикагского колледжа.

- Можете не вставать, доктор. - Вежливо сказала она, улыбаясь такой улыбкой, от которой доктор весь покрылся мурашками. - Мы ненадолго.

- Что вам нужно?

- Чтобы вы выполняли свои обязанности всего лишь. - Девушка оперлась кончиками пальцев о стол и нависла над доктором, парализуя его взглядом разномастных глаз. - У вас в клинике сорок три пациента ждут операций по трансплантации органов.

- Да, но органов нет, они на очереди...

- Большинство не может столько ждать. Все эти операции будут проведены немедленно.

- Это невозможно! Вы знаете, сколько это стоит?!

- Не дороже, чем ваша жизнь, доктор. - Рыжая тихо засмеялась.

Она была какой-то странной. Тонкой, гибкой, очень женственной, но в то же время доктору почему-то казалось, что с ним разговаривает мужчина.

- У нас нет такого количества хирургов!

- Теперь есть. - Черноволосый мужчина выдернул главврача из-за стола и грубо толкнул к выходу из кабинета.

Вдоль коридора выстроились растерянные люди в белых халатах. Многих доктор узнал, он виделся с ними на съездах и конференциях, о ком-то читал в журналах.

- Они проведут операции, плюс ваш персонал.

- Но... но... в конце концов, у нас нет необходимых органов!

- Мы привезли. - Девушка кивнула боевикам, и часть из них принялась сноровисто сновать туда-сюда, таская пластиковые ящики с очевидным содержимым. - Советую приступить.

- Но... - доктор попытался предпринять последнюю попытку, - нельзя же так! Они не подходят по...

- Подходят. - Успокоил его мужчина. - Мы проверили их.

- Откуда они? Это незаконно! Это... неэтично в конце концов!

Конец фразы потонул в грохоте выстрела, и доктор упал, вместо головы у него осталось сплошное кровавое месиво.

- Есть еще возражения? - Скучающим тоном осведомилась рыжая, опуская пистолет.

Собравшиеся врачи дружно замотали головами.

- Тогда приступайте. Не годится помогать только тем, у кого есть страховка. - Удовлетворенно сказала она, глядя на деловую суету, разворачивающуюся вокруг.

- Надо уходить. - Тронул ее за плечо мужчина, убедившись, что все врачи занялись делом. - Скоро приедет полиция, а за ними подтянутся и твои дружки, когда проверят записи с камер наблюдения.

- Полицией мы тоже скоро займемся, Мак. Родственники пациентов здесь?

- Все у входа.

- Отлично. Уходим. И смотри, чтобы никто не пострадал!

Их встретили восторженным ревом и слезами. Рыжая девушка улыбалась, но окружавшая ее толпа не осмеливалась переступить какой-то невидимый барьер, и просто протягивала руки и бормотала слова благодарности. Черноволосый мужчина крепко держал ее за плечо. Полицейские машины зло взвизгивали сиренами, их не замечали, а самих полицейских не то чтобы отталкивали, но создавали такой тесный заслон из собственных тел, что офицеры только злобно ругались. Зато вездесущие репортеры уже пробрались в первые ряды.

- Кто вы?

- Каковы ваши требования?

- Поясните свои действия!

- Мы просто хотели помочь. - Объяснила рыжая, заправляя выбившуюся прядь за ухо. - Хорошие люди умирают без пересадки. И столько молодых! А плохие... плохие живут и совершают преступления. Это неправильно.

- Вы берете на себя вину за массовые убийства преступников, недавно прокатившуюся по городу?

- Вину? Мы не чувствуем себя виноватыми в том, что, убив парочку мразей, дали сорока трем безнадежным больным шанс жить.

- Кто дал вам право на это?

- Это право сильного помогать слабым. Мы понимаем, что человеческие законы против нас, и существовать нам осталось недолго, но за это время мы постараемся сделать максимально много. Мы не набираем рекрутов и просим граждан не следовать за нами, это опасно и ведет к смерти. Но мы готовы умереть за вас, это наша воля. Наша воля и наш разум. И он говорит нам, что мы не овцы и не нуждаемся в пастухах! Мы волки и сами приглядим за нашей стаей! А для волков не действуют законы овец!

90
{"b":"555385","o":1}