Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я как увидела шахматы, сразу любопытно стало, что это за фигуры. И король есть, и королева, и наверняка там что-то о любви! Так, понемножку, и обучилась. Но когда обыграла отца и двух его торговых компаньонов, он велел забыть о шахматах. Не женское это дело - мужчин обыгрывать! Замуж такую умную никто не возьмет!

Выяснив, что Альбин не умеет играть в шахматы, девушка подняла брови и разочарованно покачала головой. И он с облегчением понял, что, кажется, впервые в жизни Марианна сделала свой собственный выбор - и выбор, к счастью, не в пользу принца.

Они тепло распрощались, и Альбин, как учила Кей, разорвал свиток пополам. Успел увидеть, как на месте лиловых клочков бумаги появилась золотая монета, утешительный подарок для отвергнутой невесты. И перенесся домой.

Глава 7. Пастушья колыбельная.

Альбин вернулся в родной дворец очень задумчивый. Разговор с дочерью булочника навел его на невеселые мысли. Он словно в зеркале себя увидел. Ведь, по сути, он сейчас делает то же, что и эта бедняжка Марианна, - неуклюже пытается угодить отцу, быть послушным ребенком, сделать как лучше, пусть и на свой манер. Ведь Альбин вовсе не хочет жениться! А когда делаешь то, чего не хочешь, получается полная ерунда, он знал уже это на опыте лошадиных скачек, охоты, танцев...

Вечером, после ужина, королева и Маргарита сидели в библиотеке и о чем-то шептались. Женщинам хорошо, они могут поверять свои тайны и слабости друг другу, жаловаться, даже плакать. А мужчина должен быть сильным, это еще один неписаный закон, под который Альбин совсем не подходил.

Он присел рядом с матерью и сестрой, и те улыбнулись ему так одинаково нежно, что на сердце сразу стало легче.

- Мама, расскажи, как вы с отцом встретились? Ты сразу поняла, что он - твоя любовь на всю жизнь?

Маргарита усмехнулась. Она-то, наверное, давно уже знала эту историю, девочки ведь с малых лет интересуются такими делами, как романтические знакомства, свидания, свадьбы... Альбину же до сегодняшнего дня совершенно не интересно было знать, как его родители познакомились. А сейчас захотелось сравнить, примерить на себя, понять, все ли он делает правильно, или у матери и отца все произошло как-то иначе?

Королева с улыбкой сказала:

- Ваш отец появился совершенно неожиданно, даже напугал меня. И уж тем более я не ожидала, что это волшебная бумага принесла его ко мне, что нас свело колдовство, оплаченное золотом. Я думала, это просто судьба и нам на роду написано было встретиться и полюбить друг друга. Мы познакомились, поговорили немного - и не захотели больше расставаться. Он посадил меня на коня перед собой и увез в свой дворец.

Альбин вздохнул. У родителей, оказывается, все случилось, как в сказках.

Мать угадала его вздох. Улыбнулась. Машинально дотронулась до ладанки, что всегда носила на шее. В детстве Альбин с Маргаритой часто спрашивали, что внутри ладанки, а мать отшучивалась: "Талисман на счастье". Возможно, там хранилась горсть родной земли, а может - локон короля?

- У всех людей это происходит по-разному, Альбин, - сказала королева мягко. - Одному взгляда довольно, чтобы влюбиться, а другой годами ходит вокруг да около и не может понять, кто ему нужен для счастья. Не примеряй чужую судьбу. Дождись своей.

- Не хочу дожидаться! Я сам сотворю свою судьбу! - сказал Альбин хмуро.

Королева рассмеялась, обняла Маргариту:

- Ах, девочка моя, твой брат Альбин такой упрямец, весь в отца! А ты - ты в меня, мой ягненочек, моя сладкая и послушная принцесса, и тебе достанется самый прекрасный принц на свете.

Маргарита, как маленькая, прижалась к матери. Альбин не мог себе позволить такой роскоши, но и он тихонечко сидел подле них и слушал, как мать напевает старую колыбельную. Ту самую, что помогала им уснуть в детстве, когда они болели или боялись грозы, и когда няньки, не в силах унять своих воспитанников и не имея возможности просто-напросто их отшлепать, звали на помощь королеву-мать.

Плутала в овражке овечка,

Бубенчик ее звенел.

Пугливо стучало сердечко,

Ах, только бы волк не съел.

Бубенчик звенел и песенку пел,

Пастушка на звон пришла.

Овечку свою, малютку свою,

Домой поскорей отвела.

И спела ей песенку эту.

Бубенчик, молчи, не звени!

Спи-засыпай, овечка.

Спи, мое счастье, усни.

Альбину хотелось, чтобы у него было все так же, как у родителей. Он любовался их отношениями, тем, как отец и мать были созвучны, как тихо и спокойно ладили.

Может быть, зря он отказался от фамильного заклинания, раз оно помогло родителям найти друг друга?

Но было поздно что-то менять.

Глава 8. Рюмочка коньяку.

Вторая невеста понравилась ему с первого взгляда. Тихая и одухотворенная, она сидела в кресле-качалке в пол-оборота к принцу и была полностью погружена в книгу. Он стоял в дверях, недвижимый и незримый, и любовался ЕЮ. Ее склоненной головкой с темными завитыми локонами, высоким белым воротничком и черным платьем, изящными щиколотками, маленькими лаковыми туфельками. Читающая женщина всегда производила на него хорошее впечатление. "А вдруг это ОНА?", - подумал Альбин, и сердце его заколотилось.

- Прошу прощения, - негромко, чтобы не испугать, произнес он.

Она не вздрогнула. Медленно закрыла книгу и повернулась к нему. И вот тут невольно вздрогнул он сам: на него с улыбкой смотрела сморщенная старушка.

- Ты кто, сынок?

- Вообще-то я принц, - сказал он убито. А следовало бы ответить честно: "Я, бабушка, балбес". Это ж надо было не сообразить! Не упомянуть в своем заклинании возраст!

- Ах ты бедняжка, - сочувственно сказала она. - Ну ничего, ничего, кто из нас не ошибался. А ты чей принц, деточка, наш или заморский?

Альбин назвал себя, и оказалось, что старушка в принцах очень даже разбирается. Точнее, она разбиралась в истории королевских родов, поскольку покойный муж ее был известным историографом, написавшим знаменитую "Историю о сотвореньи мира и найважнейших событиях в нем", переведенную на сорок три языка и двенадцать наречий.

- А как же тебя сюда занесло? - спросила она сочувственно. - Помнится, в вашем родовом поисковом стихотворении старухи не упоминаются.

- А я решил свое собственное заклинание сочинить... В прозе... - признался Альбин.

- Невесту мечты ищешь, стало быть, - понимающе усмехнулась вдова.

- Стало быть, ищу, - кивнул он и вздохнул.

- Вот и мой внучок такой же, как ты, упрямый, - охотно поделилась старушка. - Тоже решил все по-иному сделать. Хочет жениться на умной. А где её взять? Он и сам не дурак, конечно. Математику знает, шахматы, картографию. Телескоп вот давеча приволок, и все на луну глядит. Я ему говорю: неужели на луне будешь невесту искать? А он говорит: придется - и на луну заберусь. Бедовый!

Альбин вспомнил дом с бархатными портьерами.

- На луне-то девушки вряд ли водятся, - сказал он, - а вот пускай ваш внучок на земле поищет. Встречалась мне одна девица, Марианна, отца в шахматы обыграла, так тот осерчал, запер ее в доме, замуж идти заставляет... У них на гербе крендель, и отец ее - лучший булочник королевства. Только вот какого королевства, я запамятовал...

- Хорошая загадка, - обрадовалась старушка. - Загадаю внуку, как проснется. Всю ночь звезды считал, а теперь спит, не добудишься.

Она поднялась и легкой, совсем не старческой походкой подошла к погребцу красного дерева.

- Чует моя голова, что погода портится. Ох, не миновать мигрени. Нужно скорее лекарство принять.

Звякнув крышечкой графина, старушка налила душистого коньяку в походные серебряные рюмочки. Альбин усмехнулся. Первый раз в жизни он выпивал с дамой наедине.

5
{"b":"551223","o":1}