Литмир - Электронная Библиотека

— Поблагодари его еще раз за ужин, слышишь? И распусти волосы. Распущенные красивее.

— Ты уже послала ему записку и дважды поблагодарила сама. По-моему, Паркер понял, что ужин тебе понравился.

Фернанда снисходительно улыбнулась. Впрочем, она была рада, что мать вполне ее одобряет. Они с Паркером очень сблизились за последние несколько недель, и Фернанда специально попросила у Роланда платье цвета слоновой кости — она решила, что это будет тонкий намек.

— Фернанда, — сказала мать, разглаживая тонкую бретельку, — я всегда хотела для тебя именно такого мужа, детка.

Когда Фернанде было пятнадцать, во время весенних каникул мать усадила ее и объяснила — в жестких выражениях, какие можно позволить себе только во время разговора с дочерью, да и то после нескольких коктейлей, — что она должна выйти замуж непременно за богатого мужчину. Точнее, за очень богатого. В течение последних пятнадцати лет Фернанде об этом неустанно напоминали, хоть и более тактично. Фернанда не возражала. Она, так же как и ее мать, хотела безбедного существования. Несмотря на высокие оценки в школе и на диплом Дартмутского колледжа, ни мать, ни дочь даже не предполагали, что Фернанде придется самой зарабатывать на жизнь.

И теперь казалось, что она наконец достигла цели. Более того, ей действительно нравился Паркер: с ним она оставалась собой. “На самом деле, — думала Фернанда, глядя в зеркало, — не исключено, что я даже влюбилась”.

— Люси! Элоиза! Идите сюда! — позвал фотограф.

Плечи расправить, живот втянуть. Руки чуть отведены от тела, чтобы избежать складок. Подбородок слегка приподнят. Люси мысленно пробежала список наставлений, данных Уайетом, чувствуя себя профессиональной балериной, а не обыкновенной девушкой, которую собираются сфотографировать. Губы приоткрыты. Не вздумай говорить “сыр”, щеки от этого кажутся больше.

Как только Люси приняла нужную позу, ее слегка похлопали по плечу. Она обернулась и увидела симпатичную блондинку — та была явно не в духе.

— Я Лорел, ассистентка Роланда.

Голос у нее был напевный, отчего каждое утвердительное предложение звучало как вопрос.

— Почему вы не в платье от Роланда?

Люси съежилась. А она-то так надеялась, что никто не заметит.

— Я могу объяснить… — начала девушка, хоть и понятия не имела, как тут оправдаться. — Я всего лишь внесла в него несколько изменений.

— Какие изменения? Вчера мы прислали вам серебристое платье…

— Вчера? — Люси начала что-то подозревать. — Я получила его всего несколько часов назад. Оно не подошло, поэтому я кое-что переделала…

— Переделали? Платье, которое мы вам отправили, не имеет ничего общего с тем, что на вас надето! — Лорел пощупала ткань. — Синтетика?! У Роланда аллергия на полиэстер, он буквально умирает, когда видит синтетику…

— Я так и знала! — воскликнула Элоиза. — Я знала, что это не платье от Роланда! Оно было ужасно, Лорел. Люси сотворила настоящее чудо, чтобы придать ему приличный вид.

— Так что же случилось с платьем, которое мы прислали? — у Лорел, казалось, началась настоящая паника.

Фотографы внезапно оживились. Девушки вытянули шеи, чтобы увидеть, кто привлек их внимание, появившись на красной дорожке, — и это была Корнелия Рокмен, в серебристом платье и с изумрудными серьгами.

— Вот ваше платье! — выпалила Лорел в гневе. — Я лично его послала, чтобы не случилось никакой ошибки. Курьер сказал, что ваш портье расписался за него! Каким образом оно оказалось у Корнелии?

Люси не ответила. Она слышала, что в Верхнем Ист-Сайде следят за мужьями и подкупают нянь, но похищение платья?.. Это что-то новенькое. Корнелия — несомненный новатор.

— Послушайте, Люси, мне очень жаль, что так вышло. Надеюсь, в ближайшем будущем мы попробуем еще раз. Большая часть новой коллекции будет смотреться на вас превосходно…

— Ну конечно, — сказала Люси. — Жаль, что на сей раз не получилось.

Когда Лорел ушла искать Роланда, Элоиза с тревогой в глазах обернулась к Люси.

— Конечно, речь всего лишь о платье, но это отвратительно. И что теперь делать?

— А что мне остается?

Кое-чему она научилась у Риты: не начинай ссору, но если уж тебя в нее втянули — оставь последнее слово за собой.

Она подошла и встала рядом с Корнелией, которая в замешательстве окинула взглядом ее платье. Слегка выставив вперед правую ногу и самым выигрышным образом качнув бедрами, Люси убедилась, что фотографы переключились на нее.

— Кто ваш дизайнер, Люси? — крикнул один из репортеров.

— О, я сама смастерила дома этот пустячок.

— Роланд не дал тебе платье? — с наигранным волнением спросила Корнелия.

— Не мели чушь, — продолжая мило улыбаться, Люси понизила голос, чтобы ее не слышал никто, кроме соперницы. — Я знаю, что случилось на самом деле. Если хочешь побороться за территорию, я принимаю вызов.

Через несколько часов Фернанда свернулась рядом с Паркером на заднем сиденье лимузина.

— Ко мне? — уточнил он, и она сонно кивнула.

Они покинули прием в числе последних, после многочисленных танцев и бокалов шампанского. Было почти три часа, и Фернанда с трудом держала глаза открытыми. Несомненно, она унеслась бы в страну сновидений, если бы Паркер не шепнул ей на ухо три волшебных слова.

Глава 22

Люси Эллис, как обычно, в сопровождении Уайета Хейза IV, вчера вечером привлекла всеобщее внимание на торжественном приеме в Музее Вандербильта, появившись в платье, которое, по ее словам, “смастерила дома сама”. Эта девушка не перестает нас удивлять.

www.rexnewhouse.com

Тео сбросил ноги со стола и внимательнее взглянул на экран компьютера — точнее, на свежие фотографии Люси в Музее Вандербильта. Она выглядела еще прекраснее, чем обычно: золотистое платье эффектно оттеняло загорелую кожу и темные волосы. Но там был и Уайет — на некоторых фотографиях он с самодовольным видом маячил на заднем плане и курил. После пожара на отцовской вечеринке Тео не переставая корил себя. Он жалел, что запаниковал, почуяв запах дыма, и помчался к ближайшему выходу; если бы он не струсил, то, возможно, получил бы изрядное преимущество.

Его взгляд упал на фотографию Корнелии, которая также, несомненно, роскошно выглядела в серебристом платье. Тео решил, что нужно ей помочь. Пригласить на запись и проверить, есть ли у нее талант. “Неплохая идея”. Отец наверняка полезет на стенку оттого, что одна сыновняя попытка пощупать девушку обошлась ему дороже, чем крах на Уолл-стрит, и тем милее этот план казался самому Тео.

Но тут же его мысли вернулись к Люси. Каким образом оправдаться в ее глазах?

На следующее утро, лежа в медово-лавандовой ванне, полной пены, с холодными кружочками огурца на веках, Люси чувствовала себя туго спеленатой, как бабочка в коконе. В последнее время, даже в те редкие моменты, когда у нее появлялась возможность расслабиться, мысли бешено неслись. Люси сделала глубокий вдох, чувствуя, как мускулы, ноющие после вчерашних упражнений с Дерриком, буквально тают в горячей воде. Она опустила голову на скатанное полотенце из египетского хлопка и положила левую ногу на фарфоровый край ванны, наблюдая за тем, как от обнаженного тела поднимается пар. Несколько минут назад, сидя у окна, она смотрела, как на землю хлопьями падает снег. Расслабься, сказала себе Люси. Но ничего не получалось. Невозможно остановить мгновение.

За последние два месяца она превратилась из серенькой спутницы Уайета в настоящую светскую львицу. Ее стали приглашать на открытия магазинов, ресторанов и клубов, на презентации книг. На благотворительные мероприятия — в таком количестве, какое не в силах посетить ни один человек. На женские чаепития. На частные кинопросмотры. На дни рождения людей, с которыми Люси встречалась раз или два. Последовал поток приглашений на ужины, по крайней мере одно или два каждый вечер — к Хендерсонам в “Элио”, к Мартинсам, в особняк на Сентрал-Парк-Вест, к ван Северам в “Свифти”. Ежедневник, который Уайет подарил Люси, переполнился. Как и шкаф — поскольку золотое правило светской львицы гласит, что нельзя появляться в одном наряде дважды.

43
{"b":"547689","o":1}