Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они принялись прощаться на крыльце.

— Кто хочет в Национальную аллею на выходных? — спросила Алисия.

Грейс улыбнулась.

— Прости, поеду к бабушке и дедушке.

— Может, присоединюсь чуть позже, — сказала Пейдж.

— Ты ведь всегда ходишь на шопинг, — рассмеялась Алисия.

— Такое уж у меня хобби. А в обед у меня уже встреча с другом.

— С другом или другом? — спросила Грейс.

— Другом по имени Стив, — ответила Пейдж с дерзкой улыбкой.

— Удачи! — Грейс хлопнула по ее ладони. — До завтра.

Она помахала, Пейдж последовала за ней, Алисия не успела ничего спросить у нее.

— А ты, Калила? — спросила Алисия.

— Сначала спрошу у отца, — ответила она с робкой улыбкой.

— Конечно, — сказала Алисия. — Понимаю. Мне постоянно нужно разрешение отца!

Калила посмотрела на серебряный Мерседес Бенц на парковке.

— Прости, мне пора. Брат меня ждет.

Коннор проследил за ее взглядом и заметил за рулем юношу, что смотрел на них, поглядывая нетерпеливо на часы.

— Пока, Коннор. Было приятно познакомиться, — сказала Калила, застенчиво улыбнувшись ему. Она спешно спустилась по лестнице и направилась к машине.

— Нам тоже пора, — сказала Алисия. — Или Кайл будет ворчать.

Коннор пошел за Алисией, но оглянулся на серебряный Мерседес и отметил:

— А Калила хорошая.

— Да, она — одна из лучших моих друзей, — признала Алисия. — Ее отец — иностранный дипломат, потому она не пугается из-за моего статуса дочери президента.

— То есть? — спросил Коннор.

Алисия задумалась на миг, а потом решила доверить ему свои тревоги.

— Когда твой отец президент, это влияет на дружбу. Когда он пришел к власти, некоторые мои друзья бросили меня, боясь. Зато те, кто никогда со мной не говорил, пытались позвать меня к себе. А Калила осталась прежней.

— Хорошо, когда есть такой друг, — сказал Коннор, вспомнив Шарли и Амира. Он надеялся, что сможет поговорить с ними во время вечернего отчета.

Они спускались по лестнице, а Кайл появился сзади и помог им забраться в лимузин. Он открыл дверь Алисии. Другой агент открыл дверь для Коннора.

— Первый день удался, Коннор? — спросил Кайл, закрыв дверь Алисии.

— Устал, но без приключений.

— Так и должно быть, — ответил он и подмигнул.

Глава тридцать восьмая:

Два черных лимузина выехали в переулок, женщина с ребенком шла по переходу посреди дороги. Водитель главного лимузина нажал на тормоза, замедлившись, чтобы она перешла. Но, оказавшись на полпути, женщина выхватила большой черный пистолет. Прицелившись в решетку радиатора, она нажала на курок.

Сразу ничего не произошло.

Не было выстрела. Ни звука пули, попадающей в лимузины. Тихий звон и дрожь в воздухе, словно перед ударом молнии. Водитель ударил педаль газа, но лимузин не реагировал.

Глаза не видели, но волна электричества была выпущена. Она прошла по металлу машин, энергия заполнила все вокруг. Двигатели заглохли. Усилители рулевого управления не работали. Как и фары, как и вся техника, что теперь была выключена. Это коснулось и радио, и телефонов. И лимузины превратились в бесполезные груды металла.

И они остановились, стукнувшись о бордюр. Через миг несколько вооруженных мужчин, лица их были закрыты тканью, появились из-за угла. Они направляли оружие на лимузины, окружили и приблизились к ним.

Поняв, что они в ловушке, агенты вышли из машин, чтобы встретить врага. Но снайперы с крыш подстрелили их, звук приглушался и был едва слышным из-за шума улицы.

Все нападение проходило в зловещей тишине.

Внутри первого лимузина оставшиеся пассажиры оказались в железной ловушке. Они не могли выйти, но и впускать не собирались.

Кедар подошел и склонился у задней двери. Вытащив из сумки круглый прибор, он прицепил его к усиленному стеклу.

— В сторону! — он отошел за лимузин. И нажал на кнопку.

Раздался высокий звук. Он дошел до предела для человеческого уха, и звук ударил по стеклу. Осколки, похожие на лед, упали на землю. Защита пала, Кедар оказался у окна с пистолетом.

— На выход! — прорычал он.

Появилось лицо Малика, кривая улыбка на губах. Он сверился с часами.

— Неплохо, Кедар, — сказал он. — Сработало. Но опоздали на восемь секунд.

Он открыл дверь и огляделся. «Агенты» поднимались на ноги, потирая грудь, где были бронежилеты, принявшие на себя удар «снайперов».

— Учи их лучше, — приказал Малик. — На засаду есть лишь минута. И я хочу ею воспользоваться.

Глава тридцать девятая:

Коннор рухнул на кровать в гостевой спальне в Белом доме. Голова болела, он закрыл глаза на миг, пока ноутбук включался. Может, это из-за смены часовых поясов или из-за напряжения работы, а то и из-за всего сразу, но он ужасно устал. Полковник Блэк говорил, что с тренировками быть в желтом коде станет просто. И Коннор надеялся на это, иначе через несколько недель он просто сгорит.

Он взял брелок отца с прикроватного столика. Он сменил свою фотографию папиной, вырезав ее из того фото, что дал ему полковник Блэк. Сжав талисман в руке, он задумался, как работал его отец день ото дня. Тренировки были сложными, но Коннор не ожидал, что защита в реальности окажется такой сложной, а ведь все прошло без происшествий. Но на него давила ответственность за чужую жизнь. Он был последним кольцом защиты, но если враг прорвется, только он останется между ним и жизнью Алисии… или смертью. Это давило на него.

Ноутбук загудел, на экране появился логотип «Стража-друга». Разблокировав отпечатком пальца, он нажал на кнопку вызова. Появилось улыбающееся лицо Шарли. Она была бодрой, хотя в Англии был час ночи.

— Ты уже спал? — усмехнулась она, видя, как Коннор протирает глаза.

— Почти, — он зевнул.

— Не бойся, через пару дней тело привыкнет. Когда я была на задании, то не прошло и недели, а я уже освоилась с новым темпом жизни. Как твой начальник?

— Хорошо, — ответил Коннор. — Алисии не нравится присутствие СС, но нет никаких признаков угрозы, о которой вы говорили.

— Она узнает тебя лучше и раскроется, покажет истинную себя, — сказала Шарли.

На экране появился и Марк.

— Она, — он многозначительно вскинул брови, — такая же, как на фотках?

Коннор не сдержал улыбки из-за вопроса Марка. Честно говоря, он думал о защите в их первую встречу, потому толком не рассмотрел ее. Он не отрицал, что Алисия была красивой. И он обратил бы на нее внимание при других обстоятельствах. Но так думать было опасно. Полковник Блэк ясно объяснил, что страж защищает. И ничего, кроме дружбы, быть не должно. Иначе это помешает защите и отвлечет. Коннор улыбнулся и кивнул Марку.

— Не радуйся, — резко сказала Шарли. — Ты на работе. Судя по разговорам в Интернете, по нашим источникам, ты там не зря.

— Угроза все же есть? — Коннор выпрямился.

— Не прямая. Но в США запланировано много атак террористов. Толком ничего не говорится, но СС тревожится. Попроси у Дирка Морана подробности.

Коннор сдавленно улыбнулся.

— Вот только он мне не рад.

Шарли кивнула, тут же все поняв.

— Такое часто случается. В стражах-друзьях всегда сомневаются. Заслужи доверие директора. Это необходимо. Попрошу Амира прислать тебе подробности об угрозе.

— Спасибо, — сказал Коннор. — Буду знать, чего ожидать.

— О чем расскажешь?

Коннор покачал головой.

— Не о чем рассказывать. Обычный день в школе, но не для стража! Сначала я подозревал каждого — учителей и учеников. Но я исправлю это, изучив работников. СС оперативно привозят и забирают ее, как и ожидалось. А еще я выучил, как сказать на китайском «Где туалет?». Цезуо заи нали?

— Хэнь хао, — отозвалась Шарли, удивив Коннора скрытым талантом. — Хорошо, что ничего не случилось. Пусть так и дальше будет.

Глава сороковая:

— Уверен, что хочешь этого? — спросила Алисия, с сомнением вскинув брови, глядя на Коннора. — Ты не должен делать все то же, что и я. Парни обычно играют в бейсбол.

23
{"b":"545506","o":1}