— Да, но это еще хуже, — ответил Коннор, повторяя движения инструктора для второй атаки. Рука взметнулась, словно кобра, и он толкнул Джейсона в грудь. Даже с нагрудником Джейсон резко выдохнул и согнулся пополам.
— Теперь… понятно, — простонал он.
— Прости, — Коннор был удивлен силой удара.
— Не страшно,… напарник, — Джейсон выпрямился. — Моя очередь!
Джейсон не стал использовать технику одного пальцы. Он приступил сразу к удару в один дюйм. Коннор отлетел назад, чуть не сбив двоих из команды Дельта.
— Мне нравится эта атака, — Джейсон разминал ладони, хрустя костяшками. — Иди сюда, Брюс Ли!
Извинившись перед учениками, Коннор вернулся к напарнику. Хотя грудь ужасно болела, он старался не выказывать этого.
— Неплохо, — отметил он и ударил этой техникой Джейсона.
Джейсон упал на пол. Хватая ртом воздух, он кривился от ярости, после чего вскочил на ноги и тут же ударил в ответ, но уже сильнее. Они продолжали так, пока их грудь не стала сплошным больным местом. Тренировка без предупреждения переросла в бой, Коннор пришел в себя, когда бил Джейсона на полу зала.
Их подняли за воротники две сильные руки и растащили. Инструктор поднял их с земли, глядя им в глаза.
— Ярость подпускает опасность, — строго сказал Стив. — Управляйте гневом, или он ослепит вас. Вы должны биться с хитростью, а не силой. Поняли?
Коннор и Джейсон кивнули.
— Хорошо. А теперь приведите себя в порядок, — приказал он.
Коннор протянул руку Джейсону. Он не знал, кто начал бой, но понимал, что враг в команде ему не нужен.
— Прости. Похоже, нас занесло.
После недолгого смятения тот пожал ладонь.
— Ничего. Зато мы проверили техники в бою! — улыбнулся он.
Инструктор этому обрадовался и отпустил их.
— Когда вы поняли удар в один дюйм, — сказал он, — закончим еще одной техникой — поворот головы.
Стив выбрал высокого парня из команды Дельта для демонстрации.
— Атака едва заметна. Но это делает ее эффективной. Поднимите подбородок, поверните голову и опустите.
Стив схватил парня за челюсть и повернул его голову, и парень упал, как подкошенный.
— Тело обычно следует за головой, — объяснил он.
Коннор был впечатлен. Техника была сходна с принципом джиу-джитсу — поиском слабостей тела. Так можно было расправиться с врагом за секунды.
— Хорошо, когда вы одного роста. Но как Шарли сможет победить? — спросил Амир, отмечая ее разницу в росте с остальными.
Стив не успел ответить, а Шарли подъехала на коляске к Амиру. Он завопил от боли. Она ударила его в живот, он согнулся. И она повернула его голову так, что он упал.
— Очень просто, — ответила Шарли, а Амир лежал у ее ног.
Глава шестнадцатая:
Коннор заглянул в окно спортивного магазина на втором этаже галереи на улице Кардиффа. Он едва замечал рекламу скидки на кроссовки «Найк». Вместо этого его глаза были прикованы к отражению в стекле. За его спиной потоком шли прохожие. Большая часть, а то и все, были невинными покупателями. Но среди этой субботней толпы кто-то преследовал его. Он еще не знал, кто именно, но собирался это выяснить.
Коннор направился вниз по эскалатору на подземный уровень торгового центра. Он прошел по отполированному полу и остановился у таблички с важной информацией. Притворившись, что потерялся, он разглядывал карту, а потом принялся озираться. Взгляд скользил по атриуму, он вглядывался в лица людей, спускавшихся по эскалатору: женщина со светлыми волосами в зеленом жакете, уставшего вида мама с ребенком, две девушки, сверкающие помадой, мужчина с мобильником…
«А разве я его уже не видел?»
Мощный подбородок. Широкий нос. Глубоко посаженные глаза.
Хотя Коннор не был уверен, он подумал, что видел этого мужчину раньше у магазина с видеоиграми.
Коннор решил не спешить с выводами. Он пошел к южному выходу. И в каждой зеркальной поверхности он искал отражение. Дважды он заметил этого мужчину. Но шел ли он за Коннором, или просто ему было по пути?
Чтобы проверить, Коннор остановился у модного магазина. Пройдя несколько шагов, мужчина остановился у прилавка с газетами и принялся их рассматривать. Пульс Коннора участился. Это все еще могло быть совпадением, но выглядело поведение мужчины подозрительно. Он копался в газетах, но почти не смотрел на них. И что-то бубнил себе под нос, словно у него был скрытый микрофон.
Коннор продолжил проверку преследователя. Но он не хотел показывать мужчине, что что-то заподозрил. Это отпугнет его, и тогда Коннор никогда не узнает, что это был за человек, что ему было нужно. Он заметил золотую клипсу в правом ухе мужчины. А потом направился к выходу.
Когда он добрался до стеклянных дверей, он придержал их, пропуская леди с чемоданом, при этом успев оглядеться.
Проход был полон людей. Мужчину не было видно.
«Может, из-за тренировок развилась паранойя?» — подумал Коннор.
Он вышел на озаренную солнцем улицу и повернулся направо, сливаясь с толпой на Королевской улице. Воздух был полон криков торговцев и спешащих прохожих. Проехал местный автобус, выбрасывая клубы дыма.
Коннор взглянул на время на телефоне. У него осталось пять минут до встречи с остальными. Он шел по дороге и не мог избавиться от чувства, что за ним следят. Хотя он понимал, что разглядеть кого-нибудь в толпе сложно. Ему нужно было тихое место, но открытое другим взглядам, чтобы вывести преследователя на чистую воду.
Синяя табличка сверху указывала на стоянку. Отлично.
Коннор огляделся и перешел дорогу. Оказавшись на другой стороне, он услышал автомобильный гудок. Оглянувшись через плечо, он увидел, что мужчина чуть не попал под машину. Хотя Коннор смотрел прямо на него, мужчина отвел взгляд на светловолосую женщину в красном жакете и солнцезащитных очках на остановке. Но Коннора так легко не обманешь. Мужчина его преследовал.
Коннор ускорил шаги и повернул направо, дорога вела на стоянку. Преследователю придется идти за ним по узкому переулку, и тогда подозрения Коннора подтвердятся.
Он уже почти прошел половину дороги, а мужчины все не было. Он уже думал, что потерял его, но заметил мужчину у автомата возле входа на стоянку. Он тяжело дышал от бега, но делал вид, что ищет сдачу. Пока он был отвлечен, Коннор вытащил телефон и сделал фотографию. У него было доказательство, и Коннор свернул за фургон, чтобы сбежать. Но путь ему преградил высокий мужчина с лысой, словно шар для боулинга, головой.
Глава семнадцатая:
Мужчина медленно жевал пластинку жевательной резинки и мешал Коннору пройти.
— Получилась фотография? — спросил он.
— Да, — ответил Коннор, показывая экран телефона учителю по наблюдению. — Это был мужчина с мощной челюстью и золотой серьгой в правом ухе.
Багси вскинул бровь, он был немного впечатлен.
— А женщина? Ее ты тоже сфотографировал?
Коннор нахмурился.
— Какая женщина?
— Блондинка в зеленом жакете.
Коннор припоминал кого-то похожего, но уже забыл, где именно ее видел.
— А женщина в красном жакете и очках? — спросил Багси.
— Та, что была на остановке?
Багси кивнул.
— Нет, — покачал головой Коннор. — Я видел ее лишь раз.
— Это была одна женщина, — сообщил учитель с улыбкой. — Она вывернула жакет и надела очки. Вот так просто можно обмануть неопытного наблюдателя. И, отмечу, в маскировке женщины куда лучше мужчин.
Шарли и остальные из команды Альфа вышли из-за фургона.
— Как Коннор справился? — спросил у них Багси.
— Неплохо. Для первого раза, — сказал Амир, легонько стукнув Коннора по руке.
— Он хранил в тайне свои техники, — отметил Марк. — Хорошо использовал окна и вполне естественно озирался.
Коннор улыбнулся, радуясь похвале друзей.
— Пока не начал смотреть прямо на хвост посреди улицы, — фыркнул Джейсон. — И все. Он понял, что его раскусили.