Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
A
A

— О Боже! — Шон вдруг остановился и схватил ее за руку. — О Боже…

Они застыли на месте, потрясенно глядя на землю под окном Шона… на два отпечатка огромных ног в траве.

16

— Я так и знал, — забормотал Шон. — Я знал, что Косматый был здесь. Это те же следы, что мы видели возле школы.

Келли во все глаза смотрела на глубокие отпечатки в земле.

Услышав торопливые шаги, они обернулись: к ним бежал отец.

— В чем дело? — спросил он. Увидев следы, он растерянно заморгал. — Ого.

Он присел на корточки и стал разглядывать один из них, ощупывая пальцами вдавленную почву.

— Не может быть, — бормотал он. — Невозможно.

— Они настоящие, — дрожащим голосом твердил Шон. — Он приходил за мной. Вчера ночью. Я слышал, как он нашептывал мое имя. Вчера ночью Косматый здесь побывал.

Отец поднялся на ноги.

— Нет, Шон… — начал он.

Но Шон уже вовсю поводил плечами, а лицо его было белее мела.

— Нам… нельзя здесь оставаться, папа, — проговорил он.

Отец положил руку ему на плечо.

— Они не настоящие, Шон. Наверняка это чья-то шутка. Хочешь, я поговорю с этими мальчиками из школы? Это, скорее всего, они пытаются тебя напугать.

— НЕТ! — крикнул Шон. — Нет, папа. Нам с Келли от этого только хуже будет. Никакие это не шутки. Посмотри на эти следы. Косматый был здесь вчера ночью. Я знаю, это был он. — Он содрогнулся.

— Наверное, он прав, — тихо сказала Келли. — Наверное, тут слишком страшно. Наверное, нам следует вернуться домой.

Отец обнял Шона. На слова Келли он внимания не обратил.

— У меня есть идея, — сказал он. — Надо как-то отвлечь вас от всей этой болтовни про монстров. Денек сегодня — загляденье. Давайте поплаваем на лодке.

— На лодке? — в ужасе вытаращился на него Шон.

Отец помахал рукой:

— Никакой рыбалки. Тихо, мирно поплаваем. Про школу на сегодня забудьте. Ступайте в дом и переоденьтесь, будем лодку вытаскивать. Обещаю, вы будете в восторге.

Шон по-прежнему таращился на него:

— Обещаешь?

Отец торжественно поднял правую руку:

— Обещаю.

* * *

Ясное голубое небо отражалось в реке, лодка свободно скользила вниз по течению. Солнце уже успело нагреть утренний воздух. Высоко в небесной синеве грациозно парила чета красных ястребов.

Келли улыбнулась и запрокинула голову, подставляя лицо солнечным лучам. Огромная бабочка с желтыми крылышками в черную полоску какое-то время порхала у нее перед глазами, потом унеслась прочь.

— Это махаон, — сказал отец. — Красивая расцветка. Они живут в тропическом климате.

Он повернулся к Шону.

— Ну что, успокоился немного? На что ты там смотришь?

Шон склонился над бортом, глядя в воду.

— Там какая-то оранжевая змея, — сообщил он. — Здоровенная. Смотри, пап.

— Это водяная змея, — пояснил отец, едва бросив на нее взгляд. — Она тебя не тронет.

— Не буду высовывать руки из лодки, — сказал Шон.

Отец усмехнулся:

— Соображаешь!

Когда течение стало медленнее, они взялись за весла. Вода потемнела.

— Мы входим в глубокие воды, — объявил отец. — Нам повезло, что течение нынче такое спокойное. Мы находимся неподалеку от Бездонного Омута. Самой интересной и загадочной части реки.

Неожиданно накатившая волна плеснула в борт, отчего лодка закачалась с боку на бок. Шон вскрикнул. Келли вцепилась в борта.

«Самая глубокая впадина в мире, — думала она. — И сейчас она прямо под нами».

Внезапно она разинула рот и показала на что-то дрожащим пальцем.

— Пап, смотри. Там в воде что-то бурлит.

— Что? — выдохнул Шон.

Отец опустил весла.

— Я ничего не вижу, Келли.

— Неужели не видишь? То вскипит, то разбрызгается, а потом опять. Там будто что-то есть, под водой.

— Нет! — завопил Шон. — Поплыли отсюда!

Отец бросил на Келли суровый взгляд.

— Прекрати пугать брата. Я серьезно. — Он посмотрел на воду. — Не вижу, о чем ты говоришь. Во всех реках, Келли, есть подводные течения.

— Это… не похоже на течение. Честное слово, — настаивала она. — Вода бурлила. Словно что-то поднималось из глубины.

Отец тяжело вздохнул.

— Ну все, хватит. Вам двоим, видно, нравится жить в фильме ужасов. Не забыли, что вы нью-йоркцы? Вы ничего не должны бояться.

— Напомни, когда вернемся в Нью-Йорк, — сказала Келли.

Обратно они плыли в молчании. Шон сидел, понурив голову и не отрывая глаз от воды. Келли тихонько напевала себе под нос. Она заметила стайку маленьких темно-бурых кроликов, которые кучковались на песчаной косе, далеко вдававшейся в воду.

— Кто это, папа?

— Это так называемые флоридские болотные кролики.

— Какие миленькие, — сказала Келли.

Отец не ответил. Было похоже, что он погружен в раздумья. Она надеялась, что он думает о возвращении в Нью-Йорк.

Едва оказавшись дома, она скрылась у себя в комнате.

Шон же направился к холодильнику.

— Пап, а что у нас на обед?

Но не успел отец ответить, как оба услышали душераздирающий визг.

— Папа! Шон! На помощь! — вопила Келли из своей комнаты. — На помощь! Это Косматый! Косматый!

17

Доктор Андерсен и Шон пронеслись по короткому коридору и ворвались в комнату Келли. Келли замерла посреди комнаты, вытаращив глаза и вцепившись руками в волосы.

— Боже правый! — не сдержал изумленного возгласа отец. Комната была разгромлена, буквально разнесена в пух и прах. Сорванный с кровати матрас лежал на боку. Красные отпечатки чьих-то огромных ног пятнали ковер. Повсюду валялась разбросанная одежда.

— Папа, смотри! — закричал Шон, показав на дальнюю стену.

Там, огромными красными буквами, были выведены слова:

Я ПРИДУ ЗА ВАМИ ОБОИМИ!

Все еще вцепляясь пальцами в волосы, Келли повернулась к отцу.

— Папа, он настоящий! Он настоящий! Это Косматый. Это не шутка!

Отец подошел к ней и крепко обнял. Он посмотрел на трясущегося в дверях Шона; взгляд мальчика был прикован к красным буквам, намалеванным на стене спальни.

— Успокойся, Келли, — мягко приговаривал отец. — Успокойся. Дыши глубже. — Лицо его исказилось от злости. — На этот раз твои одноклассники зашли слишком далеко!

Келли отступила от него на шаг.

— Но, папа…

— Это взлом с вандализмом, — сказал отец, оглядывая разгром. — Это серьезное преступление. Я хочу, чтобы вы двое оставались здесь. Я сам с этим разберусь.

Он повернулся и, размахивая кулаками, вышел в коридор.

— Папа, подожди! — закричала Келли. — Что ты собираешься делать?

— Оставайся здесь, — велел он и вышел из дома, хлопнув дверью.

Шон замешкался, но Келли не медлила. Она распахнула дверь и выбежала вслед за отцом. Она увидела, что он направляется в лес. Он шел быстрыми, злыми шагами, по-прежнему сжимая кулаки.

Келли держалась позади, прячась в тени дома. Сомнений не было: он собрался наведаться в школу. С колотящимся сердцем Келли последовала за ним. Она двигалась на большом расстоянии от него, оставаясь в тени высоких, кривых деревьев.

В какой-то момент он оглянулся. Она тут же юркнула за приземистый хвойный куст. Отец ее не заметил. Так она и следовала за ним всю дорогу до школы.

Когда отец исчез в школе, Келли прокралась к окну классной комнаты. Она увидела, как отец, энергично жестикулируя, говорит что-то мисс Роулз. Затем он показал на Зика и Деккера.

Келли поняла, что стоит, не дыша. Она с шумом выдохнула. Несколько секунд спустя двери школы открылись, и появился отец в сопровождении близнецов. Келли прижалась к бревенчатой стене, достаточно близко от них, чтобы слышать каждое слово.

— А почему Келли и Шона сегодня нет? — спросил Зик.

— Не ваше дело, — отрезал отец. — Полагаю, вы знаете, о чем у нас пойдет разговор.

Мальчишки переглянулись, после чего озадаченно посмотрели на доктора Андерсена.

12
{"b":"539465","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца