И у д а. Ей нет удержу. Да, ты прав.
А н д р е й. Вообще‑то она себя ведет в точности, как наш Иоанн. Да, да, ты. Если ты чего‑нибудь хочешь, ты идешь напролом, словно бык ломится в ворота…
И у д а. А потом краснеешь, бледнеешь, лепечешь — и дело делают другие.
И о а н н. Н–н-ничего подобного!
И у д а. Так‑таки и н–н-ничего?
И о а н н. Да, я легко волнуюсь. Ах, ты не понимаешь! Если чего‑то очень хочешь… а оно — здесь, только бери… я не смею его коснуться, а вдруг исчезнет? Я не сваливаю на других, я просто… Все равно не поймете!
И а к о в. Оставь ты их, Иоанн. Ты — смиренный человек, это очень редко бывает. О тебе, Иуда, да и о нас этого не скажешь.
А н д р е й. Верно, Иаков. Защищай брата.
И а к о в. Мало того, если дело — опасное, Иоанн не отступит.
А н д р е й. А что, может дойти и до этого. Между нами говоря, Креститель не очень осторожен. Кстати, где он?
И у д а. Ушел куда‑то один часу в шестом.
А н д р е й. Ага, ага… Очень уж он ругает Ирода.
И а к о в. Ирода! Должен же кто‑то в конце концов. Ну и царь! Слабый, распутный, жестокий… бабы им крутят, как хотят…
И у д а. Да, человек он впечатлительный. Это нам на руку. Если его самого довести до покаяния…
А н д р е й. Ну, ты уж скажешь!
И у д а. А что? Он уважает и слушает Крестителя. Кто‑кто, а Ирод понял, что это — истинный пророк.
А н д р е й. Вообще‑то да, ты прав. А вот жена… Иродиада ни за что не простит все эти речи. Он про нее такое говорил! Ее бы воля, она бы его убила.
И у д а. Ирод никогда не допустит. А если он обратится, представляете, что будет?
И о а н н. Наш Иоанн не боится никого! Видит грех -обличает.
И у д а. Вот именно. Потому за ним и идут. Потому я и говорю: рискуйте, дело того стоит.
А н д р е й. Кто‑кто, а сам он рискует. Он никогда не трусил, но теперь… так и режет, так и чешет. Как будто…
И у д а. Как будто знает, что скоро — конец. Да, он изменился, я заметил. А ты заметил, Иаков?
И а к о в. У него тело сгорает… и душа. Что‑то случилось, когда нас не было. Иуда, не знаешь, что именно?
И у д а. Не знаю. Ну, вспомним. Тогда он превзошел самого себя. Когда он почти всех окрестил, раздался гром. Он посмотрел вверх… и что‑то с ним случилось, словно Бог положил ему руку на плечо. Таким он и остался.
И о а н н. Мы с Иаковом тоже заметили, когда вернулись. Хотел спросить… но к–к‑как–то слов не нашел.
И у д а. Знаем, знаем. Стоишь, з–з-заикаешься.
И о а н н. Я испугался. Он смотрел… сквозь меня.
И а к о в. Тихо! Он идет. А, здравствуй, Иоанн! Что с тобой?
И о а н н. Ты принес хорошие вести?
И о а н н К р е с т и т е л ь. Иисус вернулся. Он здесь.
А н д р е й. Иисус? А кто это?
И у д а. Твой родственник, да? Сын Иосифа?
И о а н н. Мой родственник по плоти, мой Господь -по духу.
И у д а. Которого ты крестил в Иордане сорок дней назад?
И а к о в. Сорок дней!
И о а н н К р е с т и т е л ь. Он провел их в пустыне, а я ждал, и дивился, и учил. Сегодня, когда я проповедовал, я увидел Его, и Дух Господень сиял сквозь Его тело, как Слава Божия — сквозь ковчег. Я крикнул:"Вот Он, вот Тот, о Ком я говорил!.. Тот, Кто придет вслед за мной!"Они смотрели на нас, но не видели того, что я видел. Мне ли винить их? Я знал Его столько лет — и не знал. Тогда я побежал к вам, чтобы вы, мои ученики, увидели Его и узнали… И всю дорогу Он следовал за мной, всю дорогу Он вел меня. Он стал впереди меня, потому что был прежде меня.
А н д р е й. Я тебя не понимаю.
И о а н н. Принесите свиток! Читайте, что говорит Исайя о Том, Кто искупит Израиля.
А н д р е й. Ты у нас самый ученый, Иоанн бар–Зеведей.
И о а н н. С чего начать?
И о а н н К р е с т и т е л ь. Отсюда:"Он был презрен и умален перед людьми, муж скорбей и изведавший болезни".
И о а н н (удивлен). О!"Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом". Иоанн, разве это о Мессии? Я всегда думал, это — о нашем народе.
И о а н н К р е с т и т е л ь. Весь Израиль — в своем Помазаннике. Читай.
И о а н н."Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем и ранами Его мы исцелились".
И у д а. Иоанн, кажется, я понял!
И о а н н К р е с т и т е л ь. Что ты понял, Иуда?
И у д а. Почему ты зовешь к покаянию. Почему нужно взломать ложное спокойствие сердца. Я представлял все иначе… но теперь… теперь… Да, так лучше, выше, удивительней. Прости, что перебил.
И о а н н."Как овца веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен…"
И о а н н К р е с т и т е л ь. Смотрите!
В с е. Что? Где? Кто там?
И о а н н К р е с т и т е л ь. Вот Агнец Божий, взявший на Себя грехи мира.
И а к о в. Кто же это?
А н д р е й. Не разгляжу, солнце слепит.
И у д а. А я его узнал. Это Иисус бар–Иосиф.
И а к о в. Идет к нам!
А н д р е й. Нет, проходит мимо.
И а к о в. Посмотрел сюда, но нас не увидел.
И у д а. Почему ты дрожишь, Иоанн?
И о а н н. Он на меня взглянул.
И у д а. Если Он–Мессия…
А н д р е й. Что нам делать, Иоанн бар–Захария?
И а к о в. Идти за Ним или остаться с тобой?
И о а н н. У меня выбора нет. Я не знаю, что видел ты, Иоанн, и не все понимаю из того, что ты поведал. Но на меня Он взглянул. Я должен поговорить с Ним. Я должен Его найти, иначе мне не знать покоя. Не думай, я тебе благодарен. Я не хотел бы тебя покидать. Ничего не поделаешь, я должен! Объяснить не могу. Ты ведь и сам понимаешь, правда? Пусти меня, Иоанн, отпусти от себя!
И о а н н К р е с т и т е л ь. Иди скорее. (Иоанн убегает.)
И а к о в. Ушел… Иди и ты с ним, Андрей. Он смутится, ничего не сумеет сказать.
А н д р е й. Может, ты?
И а к о в. Друг мешает меньше, чем брат. Вернешься и расскажешь.
А н д р е й. Хорошо.
(Убегает, крича.)
Иоанн! Иоанн! Постой минутку!..
И о а н н К р е с т и т е л ь."На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством… Я дам Ему часть между великими…" (Голос его затихает.)
2. Дорога.
А н д р е й (на бегу). Иоанн!
И о а н н. Скорей!
А н д р е й. Зачем? Дай отдышусь.
И о а н н. Пока мы Его найдем, все может кончиться. Весь свет, весь мир.
А н д р е й (добродушно). Вообще‑то может, но вряд ли. Он не очень далеко ушел.
И о а н н. Он исчез за теми оливами.
А н д р е й. Ну и ладно. Нельзя так бегать в жару.
И о а н н. Представляешь, мы свернем, а Его там нету?
А н д р е й. Да что ты, честное слово… Ну, вот! Пожалуйста, Иисус.
И о а н н. Да. Да. Хорошо..
А н д р е й. Что ж ты остановился?
И о а н н. Понимаешь, Он здесь, все хорошо.
А н д р е й. Что с тобой?
И о а н н. Пойдем за Ним, не упуская Его из виду.
А н д р е й. Чудак ты! Прямо не знаю, что с тобой делать. Почему ты просто…
И о а н н. Он нас услышал.
А н д р е й. Он нас ждет. Иди, Иоанн.
И о а н н. Заговори с Ним!
И и с у с. Кого вы ищете? Я вам нужен?
А н д р е й. Равви, мы ученики Иоанна Крестителя. Ты проходил мимо нашего шатра… В общем, мы захотели с Тобой поговорить и за Тобой побежали. Я, кстати, Андрей. Андрей бар–Иона.
И и с у с. Я тебе рад, Андрей.
А н д р е й. А вот он — Иоанн бар–Зеведей. Собственно, это он побежал, а я уж с ним. Иоанн, скажи что‑нибудь. (Виновато.) Бежал, запыхался.
И и с у с. Чего ты хочешь от Меня, Иоанн, сын Зеведеев?
И о а н н. Ты позвал меня, и я пошел.
А н д р е й. Мы не хотим Тебя задерживать, но если Ты скажешь, где живешь…
И и с у с. Неподалеку. Пойдем и посмотрим.
А н д р е й. Сейчас?
И и с у с. Да..
А н д р е й. Очнись, Иоанн!
И о а н н. Не могу.
И и с у с. Идите за Мной.
3. Дом, где остановился Иисус.