Xасинта Лукреция Ты влюблена была тогда, Иль это любопытство было? Xасинта Лукреция Вот; Не все ль равно, когда при встрече Он длинные заводит речи Или когда он письма шлет? Xасинта Нет, это довод нерезонный. Мы только вежливы, внимая Кому-нибудь; а принимая Письмо — мы явно благосклонны. Лукреция И я не так глупа была, Чтоб оказать ему вниманье: Нет, он уверен, что посланье Я, не читая, порвала. Xасинта Тогда я признаю, что тут Всего лишь любопытство было. Лукреция Оно мне в жизни не дарило Таких пленительных минут. Ты хочешь знать, что пишет лжец? Так вот, послушай и скажи: Чего здесь больше — чистой лжи Иль чистой правды наконец. (Достает письмо и раскрывает его.) ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Камино, Дон Гарсия и Тристан. Те же. Камино (тихо дону Гарсии) Вы видите вон ту, с письмом В руках? Дон Гарсия Камино Дон Гарсия (в сторону) Как сердцу снесть Все то, что наболело в нем! Уже я ревновать готов. (К Камино.) Камино, как я вам обязан! Тристан (к Камино) Наряд для вас уже заказан. Камино Чтоб вас благодарить, нет слов. Дон Гарсия Скажи, Тристан, как мне верней Подкрасться к ним и ближе стать, Чтоб незаметно прочитать Записку, что в руках у ней. Тристан Вы — только тихо, бога ради, Часовню обогнуть должны И выйти с той вот стороны, Так, чтобы к ним подкрасться сзади. Дон Гарсия Уходят дон Гарсия, Тристан и Камино. Xасинта Читай негромко. Здесь народ. Лукреция Так половина пропадет. Нет, лучше ты сама прочти. (Передает письмо Хасинте.) Xасинта ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Дон Гарсия и Тристан, появляясь с другой стороны, подходят сзади к Хасинте и Лукреции. Тристан Дон Гарсия Тристан, ты зрением остер? Старайся все прочесть подробно. Xасинта (читает) «Сеньора, если я словами Бессилен был вас убедить, Позвольте мне их подтвердить Неоспоримыми делами. Раз вы не верите тому, Что я хочу на вас жениться, И лишь в неверии таится Преграда счастью моему, То видят небеса святые, Лукреция, мой нежный друг, Что я отныне ваш супруг, В чем подписуюсь — дон Гарсия». Дон Гарсия (тихо Тристану) Мое письмо? Да, так и есть! Тристан Дон Гарсия Должно быть, этого ей мало: Ей захотелось перечесть. Тристан Дон Гарсия Xасинта Он выразителен и сжат. Иль страстно ждет, иль тонко лжет. Дон Гарсия Взгляните на меня, сеньора, Лучистой молнией губя! Xасинта (тихо Лукреции) Закрой лицо, и мы тебя Разочаруем очень скоро. Лукреция и Хасинта накидывают вуали.
Лукреция (тихо Хасинте) Дон Гарсия Откиньте кружево завес, Скрывающих красу небес, Блаженные виденья рая! Хасинта откидывает вуаль. Ужель я снова перед вами, Убийца сердца моего? Я понимаю, отчего Я вас встречаю в божьем храме. Бы скрылись за его стенами От кары, — но отбросьте страх: Закон любви, в своих статьях Презрев и разум и природу, Убийце жалует свободу, Убитого томит в цепях. Но, может быть, моей кончины Вам стало хоть немного жаль, И эта поздняя печаль Влечет вас в сени Магдалины? [30]Тогда, о светоч мой единый, Какой восторг я познаю! Вы растерзали жизнь мою, Я, как в аду, терпел мученье, Но, видя ваше сокрушенье, Теперь блаженствую в раю. Но почему же вы молчите? Вам мало причиненных мук? Вы не раскаялись ли вдруг В своем раскаянье, скажите? Иль, поручась святой защите, Ваш взор опять меня убьет? Но только помните, что тот, Кто вынет меч под божьим кровом, Как всякий, подлежит оковам И от возмездья не уйдет. вернуться…в сени Магдалины? — Св. Мария Магдалина — блудница, по евангельскому преданию, наставленная Христом на путь истинный и ставшая одной из жен-мироносиц. Аларкон уподобляет раскаяние в жестокосердии раскаянию Магдалины в своих грехах. |