Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Дон Хуан
Я знаю все: про праздник шумный,
Про дон Гарсию, про банкет;
Про то, как целый вихрь огня
Приветствовал твою карету;
Про факелы, что полночь эту
Озолотили солнцем дня;
И про большие поставцы,
Где грудой высилась посуда,
Про кущи зелени, откуда
Гремели струны и певцы;
И как царицу ночи шумной
На берегу застал рассвет.
Скажи теперь, что это бред
Моей фантазии безумной.
Скажи теперь, что я так дерзко
С тобой не смею рассуждать,
Когда я обречен страдать,
А ты ведешь себя так мерзко…
Xасинта
Клянусь тебе…
Дон Хуан
Брось измышленья!
Молчи, оправдываться стыдно!
Где преступленье очевидно,
Там бесполезны уверенья.
Твое коварство я открыл,
Сознайся в нем, не лги, довольно!
Узнать измену — было больно,
Снести признанье — хватит сил.
Зови то, что я слышал, бредом,
То, что я видел сам, не бред:
Мне взгляд Гарсии дал ответ,
Взгляд, за тобой летевший следом.
А дон Бельтран? Зачем в ваш дом
Он стал ходить? Так вот картина:
Ты ночь проводишь возле сына,
А днем беседуешь с отцом?
Теперь причина мне ясна
Твоих уверток и отсрочек:
Я в них узнал родимых дочек
Души, испорченной до дна.
Но нет, жестокий мой злодей,
Нет, ты не будешь жить счастливой!
Тебя спалит вулкан ревнивый
Кипящей ярости моей.
Пусть я тебя навек теряю,
Гарсия будет отстранен.
Xасинта
Да ты в уме ли?
Дон Хуан
Я влюблен,
Я за себя не отвечаю.
Xасинта
Постой, послушай! Правде глядя
В глаза открыто, ты поймешь,
Что это клевета и ложь.
Дон Хуан
Я ухожу. Идет твой дядя.
Xасинта
Он не идет. Послушай. Тот,
Кто говорит…
Дон Хуан
Брось эту муку!
Чтоб я поверил, дай мне руку.
Xасинта
Я? Руку? Дядюшка идет.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

В доме дона Бельтрана.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Гарсия, в камзоле, за чтением письма; Тристан и Камино.

Дон Гарсия (читает)

«Важные обстоятельства заставляют меня нарушить установленный порядок. Про них Вы узнаете сегодня вечером, придя к балкону, который Вам укажет податель сего и где Вам сообщат все то, чего нельзя доверить письму. И да хранит всевышний и т. д.».

Но кто же это пишет нам?
Камино
Донья Лукреция де Луна.
Дон Гарсия
Поистине, сама Фортуна
Благоволит моим мечтам!
Я повстречать ее не мог
Сегодня в полдень, раньше даже,
На Платерии в экипаже?
Камино
Могли, сеньор.
Дон Гарсия
Счастливый рок!
Надеюсь, я имею право
Спросить вас про нее точней?
Камино
Я удивляюсь, что о ней
До вас не долетела слава.
Но вам и без хвалебных слов
Известно, что она красива;
Она умна, благочестива;
Отец ее — в летах и вдов.
Доход в две тысячи дукатов
Идет в наследство, — чистоган,
Без фальши.
Дон Гарсия
Слушаешь, Тристан?
Тристан
Еще б не слушать! Шлите сватов.
Камино
А родовита ли она,
Об этом даже нет вопроса:
Отец — де Луна, мать — Мендоса,
Блистательные имена.
Из-за руки ее прелестной
Любой поспорил бы король.
Дон Гарсия
Амур, дай крылья мне, позволь
Взлететь к ее красе небесной!
Живет она далеко?
Камино
Рядом
С Викторией.
Дон Гарсия
Сомнений нет.
И вы проложите мне след
К недосягаемым отрадам?
Камино
Готов служить обоим вам.
Дон Гарсия
А я услуги не забуду.
Камино
Так, стало быть, у вас я буду
Сегодня к десяти часам.
Дон Гарсия
Вы так и скажете, понятно,
Лукреции.
11
{"b":"50412","o":1}