Литмир - Электронная Библиотека

— Ага! — Малыш семенил с ней рядом, стараясь не отставать. — Сегодня мои мама и папа женятся. И мы будем жить вместе, как Трейси, тетя Мэри и дядя Джон.

Крис поплелась было за остальными, но Мейсон остановил ее и спросил шепотом:

— Может, вы передумали?

— С чего вы взяли? — удивилась Крис.

— Ну, как же, вы так странно себя повели. Честно говоря, я не знаю, что и думать.

Крис виновато улыбнулась.

— На меня что-то нашло… Я вдруг поняла, как это все нелепо выглядит со стороны, и подумала, что…

Она осеклась.

— Продолжайте! Что же вы замолчали?

Крис пожала плечами.

— Да тут нечего рассказывать. Сначала мне пришло в голову, что никто бы не догадался, глядя на нас, зачем мы сюда явились. И пошло-поехало.

— С вами часто такое бывает? — недоумевая, спросил Мейсон.

— Не очень. От силы два-три раза в год, — рассмеялась Крис. — Только когда меня что-то очень расстроит. Обычно это случается на похоронах или в кино — когда фильм очень грустный. Ну, и конечно, если я попаду в аварию.

— Иными словами, — сухо произнес Мейсон, — мне следует хорошенько подумать, прежде чем брать вас куда-нибудь с собой.

— Это смотря куда. Если в те месте, где вы завсегдатай, то, пожалуй, да, — парировала Крис, отмечая про себя, что он, судя по всему, тоже смирился с неизбежностью их брака.

Раз уж им лет десять придется пожить вместе, лучше не вцепляться каждую минуту друг другу в глотки. Худой мир, как говорится, лучше доброй ссоры.

— Ну что? Пошли? — Мейсон предложил Кристине руку.

— Пошли! — склонила голову Крис. — Я готова!

И через двадцать минут Кристина Тейлор стала миссис Мейсон Роурк Уинтер.

Глава 23

Никогда раньше Крис не видела Кевина таким счастливым. Во время бракосочетания он стоял между ней и Мейсоном, держа их обоих за руки.

Крис же пребывала в каком-то странном полусне. Она надеялась, что когда решительный момент останется позади, у нее гора с плеч свалится, но этого не случилось. Старые сложности не исчезли, зато новых явно прибавилось.

Им с Мейсоном предстояло обсудить массу вопросов, которые они благоразумно отложили до свадьбы. Например, где они теперь будут жить.

Крис наблюдала за Кевином, который оживленно болтал с отцом. У мальчугана радостно блестели глаза, и Крис со вздохом подумала: «Дай-то Бог, чтобы моя сегодняшняя жертва не оказалась напрасной!»

Помогая Кристине надеть пальто, Джон неуверенно произнес:

— Кажется, они неплохо ладят друг с другом.

— Ты прав, Джон. — Крис была тронута его искренней заботой.

Только бы, обретя отца, Кевин не потерял такого друга, как Джон!

Джон словно прочитал ее мысли.

— Не волнуйся, детка! Все будет о'кей! — Джон шутливо дернул ее за волосы.

Крис обняла его.

— Ты действительно так думаешь?

— Я пока не готов признать это на сто процентов, но сдается мне, у вас есть будущее.

— У нас? — Крис была откровенно изумлена. — Интересно, почему?

— А ты разве не видишь, как они друг к другу относятся? Я долго не мог понять, почему ты согласилась выйти за Мейсона, но увидел их вместе — и сразу понял. Ей-Богу, Крис, я тобой восхищаюсь! Кевин, конечно, не оценит, что ты для него сделала. И, может, так оно и должно быть. Но мне-то все ясно… Ты удивительная женщина. Я таких не встречал.

— Я восхищаюсь тобой, Крис, — сказала, подходя к ним, Мэри.

— Да ладно вам! Вы меня захвалите, — пробормотала польщенная Крис.

— Если хочешь, мы сейчас возьмем Кевина с собой, а вы с Мейсоном спокойно поговорите. Вам же надо столько всего обсудить, — предложила Мэри.

— Спасибо! — обрадовалась Крис. — Это очень кстати.

Все спустились на первый этаж и стали прощаться. Хендриксоны уехали, прихватив с собой Кевина. Ребекка и Тревис тоже попрощались, отправились на работу.

Крис и Мейсон остались одни.

И вдруг Мейсон стал торопливо прощаться.

— Извините, Крис, совсем не могу уделить вам время. У меня через час самолет.

— Вы улетаете? — опешила Крис. — Но… куда? И почему именно сейчас?

Мейсон изумленно уставился на нее.

— Не понял…

— Почему вы мне раньше не сказали? Мы же должны…

— Боже мой! Я ушам своим не верю. Вы что, считаете, что я теперь буду перед вами отчитываться?

— В том, что касается непосредственно меня, конечно!

— Но при чем тут вы? — саркастически усмехнулся Мейсон. — Или вы надеялись, что у нас будет медовый месяц?

— О нет. Такое мне даже в страшном сне не могло присниться, — отчеканила Крис.

— Тогда в чем дело? Что вы от меня хотите?

— Сущий пустяк. Я хотела поговорить с вами о доме. О нашем общем доме. Но, по-моему, вы забыли, из-за чего мы затеяли весь этот сыр-бор.

— Вы правы, я действительно забыл… — Мейсон распахнул плащ и вынул из кармана брюк ключ. — Позвоните Ребекке. Она вам все расскажет в подробностях.

Крис недоуменно смотрела на Мейсона.

— Что это?

Мейсон раздраженно поморщился.

— А вы сами не видите?

Крис была готова его растерзать. Но вдруг она вспомнила слова своего тренера по теннису: «Если противнику удалось тебя разозлить, считай, что он уже наполовину выиграл».

— И все же мне хотелось бы знать, что это такое, — спокойно повторила она.

— Ключ от дома, который я купил на прошлой неделе.

— Даже не посоветовавшись со мной?

— Согласен, с моей стороны это было не очень вежливо, но мне казалось, нам лучше лишний раз не встречаться.

— А вам не пришло в голову подождать, пока мы вынуждены будем встретиться, и поинтересоваться моим мнением?

— Господи! Ну, что вы так разволновались? Это же просто дом! Нашли о чем разговаривать.

Крис, конечно, могла сказать, что она волнуется прежде всего из-за Кевина, которому не хочется далеко уезжать от старого дома и расставаться с друзьями. Да и для нее, между прочим, важно, чтобы в ее комнате были хоть соответствующие удобства. Например, чтобы окна не выходили на солнечную сторону: Крис терпеть не могла сидеть днем с закрытыми шторами, а если яркий свет будет отражаться от экрана компьютера, у нее не останется другого выхода.

Однако ей не хотелось раскрываться перед чужим человеком.

«Лучше посмотреть на этот дом и четко, по-деловому изложить Мейсону свои претензии, — решила Крис. — Другого языка такие люди, как он, просто не понимают».

— Вы правы, — сказала она. — Проблема не стоит выеденного яйца. Я посмотрю дом и свяжусь с вами.

— Необязательно связываться со мной. Ребекка справится ничуть не хуже. Позвоните ей, когда будете готовы переехать, и она вам поможет. — Мейсон посмотрел на часы и, немного смягчившись, добавил: — Очень жаль, но мне действительно надо спешить. Передайте Кевину, что я привезу ему сюрприз.

— Не надо, — выпалила Крис, удерживая его за рукав. — Не надо ничего привозить.

— Но почему? — недоуменно спросил Мейсон.

— Потому что Кевин должен ждать вас, а не ваши подарки, — спокойно и твердо ответила она.

Мейсон с интересом посмотрел на Крис, явно не доверяя ее искренности. Она прекрасно понимала его сомнения — он тоже не внушал ей доверия.

— Спасибо за совет, — наконец сказал Мейсон. — Я вижу, что мне придется еще долго учиться, прежде чем я стану хорошим отцом. Надеюсь, вы мне поможете?

— Постараюсь. Было бы глупо сначала заварить всю эту кашу, а потом устраниться.

— Однако не все способны вести себя так благородно. Я хочу, чтобы вы знали: я ценю ваши усилия.

Крис подумала, что, наверное, он точно так же обращается с особо строптивыми субподрядчиками.

И сухо ответила:

— Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне. Я с удовольствием вам помогу.

— Еще раз спасибо.

— Пожалуйста.

— Скоро увидимся!

— Счастливого пути! — Она даже заставила себя улыбнуться.

Мейсон ушел, а Крис еще немного постояла в вестибюле, боясь выйти сразу же вслед за Мейсоном: он ведь мог решить, что она за ним следит.

40
{"b":"3991","o":1}