Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Да, это заметно, - сочувственно подтвердил Джандар.

- Я постелю тебе здесь, - сказала Делия, указывая на диван, и пошла в спальню.

Когда она вернулась в гостиную с комплектом постельного белья, Джандар уже уснул прямо в кресле мирным сном утомленного праведника.

* * *

Мрачнее грозовой тучи старший инспектор Рэйхен вошел в отведенный Букстену непритязательный кабинет на последнем этаже мэрии. Контр-адмирал развалился во вращающемся кресле, положив ноги на письменный стол, и старательно обрабатывал ногти пилочкой.

- Мое почтение, - буркнул Рэйхен, всем своим видом являя противоположность произнесенной им приветственной формуле, и без того достаточно дерзкой.

- Здравствуйте, инспектор, присаживайтесь, - откликнулся с прохладцей контр-адмирал. - По вашему звонку я понял, что новости у вас не слишком отрадные.

Здороваться с ершистым и нахальным полицейским за руку Букстен не стал, ограничившись тем, что убрал ботинки со столешницы и принял в кресле чинную сановную позу.

- Паршивые новости, прямо скажем. - Придерживая портфель забинтованной рукой, Рэйхен извлек из него тонкую пластиковую папку с документами и шлепнул ее на стол перед Букстеном, затем опустился на стул. - Вот результаты экспертизы. Трупы из серого авто марки "Леста-840" не имеют ничего общего с Юнцом и Прохановской.

- Вы уверены? - засомневался контр-адмирал, даже не притронувшись к бумагам. - Тогда кто же угнал машину из отеля?

- Эксперт заключил, судя по зубам, что это два несовершеннолетних парнишки. Обоим лет по семнадцать. Мы стараемся установить, кто они и откуда, лица у них обгорели до полной неузнаваемости. Надеюсь, рано или поздно их родичи спохватятся и заявят в полицию.

- Погодите, но ведь охранник описал ту парочку во всех подробностях, возразил Букстен, вертя в руках маникюрную пилочку. - Он хорошо их разглядел на мониторе, только ему и в голову не пришло, что это угонщики. Вы не допускаете мысли, что имело место очередное превращение?

Инспектор энергичным жестом отмел убогую версию контр-адмирала.

- Допустим, оборотень принял вид нееовершеннолетка, в чем лично я глубоко сомневаюсь. Но где же тогда Прохановска?

Букстен отложил пилку и развел пухлыми ладошками.

- Сдаюсь, вы меня убедили. Что же дальше?

- Ищем, - буркнул инспектор. - Ребята прямо землю носом роют, однако все пока впустую. Мало того, что мы их упустили там, в кафе, вдобавок потеряли след. Этот ваш покойный атташе был единственной реальной ниточкой, за которую мы могли уцепиться.

- Да, ситуация не слишком обнадеживает.

- Вроде бы для вас не секрет, почему так вышло, - с горечью намекнул Рэйхен.

- Потому что ваши люди сработали, как всегда, - уничижительно заявил контр-адмирал.

Не без труда инспектор удержался от крепких выражений.

- Нам пришлось перекраивать операцию на ходу, - сердито напомнил он. Между прочим, по вашему приказу.

Как всегда, контр-адмирал в карман за словом не лез, и цинизма ему было не занимать.

- Увы, самый мудрый приказ идет насмарку, если выполнять его доверено бестолковым полицейским, - философски парировал он.

- К вашему сведению, для проведения операции вам дали самую лучшую на Гиркаде спецгруппу по борьбе с терроризмом, - на грани бешенства прорычал Рэйхен.

- Если уж она лучшая, тогда я могу вообразить, каковы остальные, безмятежно развалившийся в кресле Букстен продолжал дразнить своего собеседника.

Лежащая на колене здоровая рука полицейского сжалась в кулак. Дорого бы он дал за удовольствие хряснуть разок-другой по наглой толстой роже обидчика вместо того, чтобы пускаться в никчемушные словопрения. Однако ему пришлось проглотить пилюлю.

Возмущенно посопев, он сунул в портфель папку с результатами экспертизы, продел забинтованную руку в перевязь и поднялся со стула.

- Я могу идти?

- Погодите, сядьте. - Контр-адмирал словно бы не замечал, насколько Рэйхен взбешен. - Давайте обсудим дальнейшие розыскные мероприятия.

Пришлось инспектору снова сесть.

- Что ж, придется нам искать их общими усилиями, - заговорил Букстен. Если все наши ресурсы будут брошены на розыск в придачу к вашим, то мы быстро прочешем столицу частым гребнем.

- Вряд ли эта Прохановска такая дура, что будет околачиваться здесь после такого шухера, - усомнился полицейский.

- Пожалуй. Но ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она с Юнцом покинула Гиркад, - воздел палец Букстен.

- Главное - установить в космопортах самый жесткий контроль, - откликнулся Рэйхен. - Во-первых, строжайшая проверка документов. Во-вторых, удвоить количество переодетых агентов, которые занимаются наблюдением. Хотя поди опознай оборотня, если он может подделаться под кого угодно. Я такой работенки злейшему врагу не пожелаю. Так что вся надежда на то, что удастся засечь Прохановску.

- Все-таки мы располагаем одной безошибочной приметой, - наставительно промолвил контр-адмирал. - У оборотня два сердца. И вряд ли его превращения затрагивают устройство внутренних органов.

- Отлично, - кивнул полицейский. - Значит, надо мобилизовать медиков, пускай на каждом контрольно-пропускном пункте будет дежурить врач с кардиосканером. И проверяет пассажиров, всех подряд.

- Что ж, отличная идея, - одобрил Букстен.

- Только для этого нужно заручиться распоряжением лорда-протектора, предупредил Рэйхен.

- Полагаю, своему закадычному дружку маршалу Нельду он не откажет, ухмыльнулся контр-адмирал.

- Ну, а что насчет прочесывания города, так это само собой и своим чередом.

Машинально взяв со стола маникюрную пилку и вертя ее в пальцах, Букстен изрек:

- Главное - необходимо выявлять и тщательно проверять всех лиц с отклонениями в поведении, со странностями, с затрудненной социальной ориентацией и тому подобным.

- Нам тогда такую кучу придурков натаскают, что ни в одну кутузку не влезет, - скептически предсказал Рэйхен.

- И все-таки ничего другого не остается. Надеюсь, вы отдаете себе отчет, насколько важно поймать эту парочку как можно быстрее?

- Еще бы.

- Что ж, не будем терять время. У меня все, инспектор. Желаю удачи.

- До свидания, - буркнул полицейский, вставая. Однако не успел он дойти до двери, как Букстен окликнул его:

- Погодите, еще два слова.

- Слушаю вас, - насторожился инспектор, обернувшись и явно ожидая услышать какую-нибудь пакость на прощание.

- Я все стараюсь представить себе его дальнейшие действия и никак не могу, - задумчиво промолвил контр-адмирал. - Скажите, Рэйхен, а что бы вы делали на его месте?

- Постарался бы отсюда смыться, пока цел.

- Вы не совсем поняли, - покачал головой Букстен. - Я имею в виду, чего следует ожидать от человека, обладающего такими невероятными возможностями?

- Понятия не имею, - покривился Рэйхен, взявшись за дверную ручку.

- Прошу вас, подумайте, поупражняйте фантазию. Итак, будь вы всемогущи?..

"Для начала я свернул бы шею одному жирному недоноску", - вертелось у инспектора на языке, однако вслух он ответил:

- Лично я пошел бы домой и выспался наконец.

* * *

Проснувшись к полудню, Делия первым долгом стала придирчиво изучать свое заспанное лицо в потолочном зеркале и пришла к выводу, что выглядит оно превосходно, даже невзирая на легкую припухлость и отсутствие косметики. Таким образом, грызущий червячок дурного настроения и досады на непутевого принца оказался придушен в зародыше.

Накинув длинный расшитый халат, женщина вышла из спальни в гостиную.

- С добрым утром, - бодро улыбнулся ей Джандар.

- Привет, дружок.

Юноша расположился на паласе в странной позе - усевшись на пятки и развернув коленки в стороны. Всю его одежду составляли узенькие обтягивающие трусы с ручной вышивкой из магазина Хыоста. На растопыренных пальцах он держал пучок оголенных цветочных стеблей, в котором Делия сразу опознала останки засохшего букета из вазы, стоявшей на каминной полке.

68
{"b":"36162","o":1}