Минуло чимало часу, поки Себіш вирішив, що вже доцільно прокинутись від скам’янілості. По-молодецькому він відкупорив одну з пляшок і з насолодою почав пити.
— Отакий скнара! — хрипів він між ковтками, жадібно облизуючи краплинки з вусів, — отакий клятий скнара! Війна, пане земляче, так, так! — Себіш підійшов, хитаючись, до Каспара і запропонував йому випити. Горілчаний подих Себіша ударив хлопцеві в обличчя, але він подолав огиду і взяв пляшку. У Каспара було важко на душі, і він хотів знайти у цьому полегкість, сподіваючись, що один ковток не пошкодить йому. Але міцний напій вплинув на хлопця, ноги його затремтіли. Як уві сні пішов він за Себішем до кухні, розпалив у печі вогонь, наповнив водою великий казан, який знайшов серед кухонного начиння. Тим часом Себіш заклопотано метушився по кухні. Обскуб курку, дві гладкі великі качки і нарешті приніс засмажене з солодкою картоплею порося, яке він роздобув по сусідству в одному з негритянських будинків. Потім чистив яблука, мив салат, підсмажував борошно, охолоджував вина.
Коли пройшло сп’яніння і Каспар міг знову ясно думати, він відчув у кухні такий запах, як на весіллі. Зайшов майор Еммеріх, з червоними щоками і ще червонішим носом, і задоволено нахилився над плитою.
— Браво, за це хвалю! Себіш, ти диявол! Як же це ти так скоро видужав?
— Пане майор, осмілюсь доповісти, якщо обов’язок кличе, навіть смертельно хворий солдат може підвестися на ноги! Їжа зараз буде готова! У нас є навіть вино.
— Себіш, ти геній! — Еммеріх весело засміявся. — Що ти скажеш на це? Наш батальйон за моїм бажанням перевели. Ми належимо тепер до полку полковника Ралля, відомого гессенського лева, мого давнього бойового товариша. Сто чортів, ну й харчі у цих англійців! Нічого, крім жалюгідної баранини та овочів, зварених у солоній воді. І все таке несмачне, як трава. — Сказавши це, він розстебнув жилет на своєму гладкому животі: — Ех, вдома — це вдома! Себіш, стара трактирна мухо, я такий радий, що можна буде добре попоїсти. Пан полковник ще в штаб-квартирі, але скоро, мабуть, прийде сюди. Він уміє оцінити добру страву. Поки він прийде, я хочу прийняти ванну Чи є в тебе гаряча вода? А спину ти мені помиєш?
— До ваших послуг, пане майор! Все це ми зараз улаштуємо. — Себіш притягнув дерев’яний цебер, поставив його посеред кухні і дав розпорядження Каспару, як повертати качок і поливати їх підливою. Обпікши собі пальці об гарячий казан, він скрикнув і кинувся готувати ванну.
Еммеріх стояв уже голий, робив часті присідання і задоволено посвистував, барабанячи по підлозі пальцями ніг, рогові зелені нігті на яких були схожі на дзьоби. Потім він скочив у цебер і, хлюпаючись, захурчав, коли Себіш вилив на нього кілька відер теплої води і почав намилювати спину та масувати за його бажанням між лопатками, де протягом останнього часу він часто відчував біль.
— О-ох, як добре, я почуваю себе, наче новонароджений!
Еммеріх незабаром одягнувся і поставив перед Себішем ногу; той, ставши перед майором на коліна, натягнув йому чоботи.
— Можеш мені робити це щодня, Себіш. Ти, здається, дійсно майстер на всі руки. Цей Шмельцле стільки хворіє, що аж набридло. Може, ти мене ще й поголиш?
Себіш був готовий зробити і цю послугу. І оскільки начальник був у такому хорошому настрої, то він запитав, чи не може одержати належну йому платню. Еммеріх великодушно подарував йому один таляр і запевнив, що й надалі платитиме так само.
— А якщо пан майор знову стане банкротом? Англійський солдат одержує більше, між я! Мені також треба іноді кілька крейцерів, — канючив старий і хотів було вже виголосити пишномовну тираду, але поява полковника Ралля примусила його замовчати.
Еммеріх виструнчився так, що, незважаючи на гладке тіло, яке розпирало формений сурдут, він здавався затягнутим з голови до ніг у цупкий корсет.
Каспар і Себіш також стали струнко, але ніхто не звертав на них уваги.
— Ось і ми, нарешті, насилу вирвались, — сказав "гессенський лев» Еммеріхові замість привітання. — Мій ад'ютант, капітан фон Барделебен, з хвилини на хвилину також має бути тут. Ви побачите, він дуже приємний хлопець. Він був із своїм гарнізоном у Гофгайзмарі, а тепер, звісно, безмежно щасливий, що вибрався з того смертельно нудного гнізда і може брати участь у нашому поході. Він досить пристойний, але йому бракує військового лоску. А ось і він!
Гарній молодий чоловік, який скидався у своїй капітанській формі на дитину, що грається в солдати, клацнув перед Еммеріхом підборами; у нього були великі сірі очі і ледь-ледь помітні вуса. За ним вскочила левретка, яка перед тім бігала у садку, і, гавкаючи, кинулась на Ралля. Полковник насилу відштовхнув од себе невгамовну тварину.
Три офіцери влаштувались у невеликому алькові і почали їсти суп, що його приніс їм Каспар.
— У «Троянді і вінку» всі були п’яні! — сказав Ралль. — І все-таки було неприємно, Еммеріх. Не знаю чому, але, незважаючи на бенкет, — і це вже триває вісім днів я не можу позбутися почуття того, що англійці вважають себе нашими хазяями і годувальниками. Яке наше враження?
— Я гадаю, то їм не до душі наша послужливість, — втрутився в розмову молодий капітан, скориставшись мовчанкою Еммеріха. Наші поклони їм, звісно, не подобаються. Вони не розуміють, що таке муштра.
Еммеріх, який похмуро дивився кудись у простір, промовив:
— Годі англійці не розуміють, що від нього належить успіх війни. Муштра і дисципліна на цьому побудована вся військова сила.
Ралль сумно глянув глибоко посадженими очима па ад’ютанта, а потім на Еммеріха.
— Мабуть, мало які загони будуть переведені на окремі позиції. Англійці ніколи не дадуть нам змогу виступити самостійно, а навпаки — нас завжди посилатимуть для підсилення окремих англійських корпусів. Сер Гоу дав сьогодні знову вказівку, щоб ми, гессенці, марширували у відкритих рядах на відстані вісімнадцяти дюймів, зовсім на англійський лад! Генерал-лейтенант фон Гайстер був у великому замішанні, бо не хотів одразу ж вступати в суперечку з ним. Сер Гоу запевняє, що тільки так треба муштрувати загони. Наш замкнений стрій начебто небезпечний при підступних військових діях бунтівників. Господи, і все це хвилювання через якусь там жменю непокірних крамарів і селян.
— Жах! Вони ще спокійно на все це дивляться, сподіваються на мирну угоду, — поскаржився молодий капітан. — Моя сусідка по столу розповідала мені, що бунтівники протягом довгого часу проводили свої військові вправи перед самим носом британських гарнізонів. Вона сама читала один примірник з маніфестом незалежності, в якому бунтівники говорять про невід'ємність своїх прав.
— Права? Для їх величності черні! Ще й прав захотіли! — процідив Еммеріх крізь зуби.
— Скільки ще триматимуть в одній руці маслинову гілку, а в другій меч? Війна ж неминуча. І якщо передчуття не обдурює мене, вона триватиме довго. Бо інакше чому ж пан фон Шліффен уклав з англійцями договір про подвійну субсидію? Як я вже вам розповідав, я був присутній під час переговорів і мав змогу добре придивитись до старого лиса. Якби це залежало від мене, ми почали б битву зараз же.
— Сер Гоу має, здається, інші наміри, — запально сказав молодий капітан. — Кажуть, що він нічого не робить, тільки розважається. Молода дама знає дещо про нього.
Еммеріх, який, збираючись взятись до печені, скинув сурдут і закачав рукава, перебив пана фон Барделебена.
— Пане капітан, саме через останнє сер здається мені навіть симпатичним.
Полковник вибачливо і розуміюче засміявся.
— Ви й досі дотримуєтесь звички витрачати місячну платню за перші десять днів? — він поляскав Еммеріха по спині. — Я ще досить добре пам’ятаю, як ми набридли скарбникові під Орлоффом своїми рахунками і листовними пануваннями, мій дорогий! Ах, і все-таки це були гарні часи! Ми тоді досить часто з'їдали наше теля що до його народження… Це порося мені подобається! Де ви його взяли в такій метушні, Еммеріх?
Майор з гордістю вдарив себе в груди.