— Мне это напоминает КГБ.
Сулян засмеялась. Тайцзи принес напитки, и она объяснила мужу смысл шутки. Цю тем временем настроил микрофон.
— Итак, — Крабиков поднял стакан, — за освобождение Формозы!
— За кровное братство между КГБ и «Нашей Формозой»!
— Сек-сай!
Все трое на террасе рассмеялись. Цю знал, что сейчас не время анализировать или делать выводы из того, что он только что услышал. Но следует запомнить. Запомнить все.
— А теперь, — сказал Крабиков, — перейдем к «Апогею».
— Наш человек добился успеха, — отозвался У. — Он, несомненно, сумеет проникнуть в исследовательскую группу «Дьюкэнон Юнг», которая будет находиться здесь, на Тайване, в ближайшие месяцы. Для Гонконга, возможно, времени потребуется больше. Но мы сейчас основательно срезали угол.
— Каким образом?
— Мы заполучили Люка. У него — ключ к «Апогею», он вундеркинд в области техники, кажется, я правильно выразился? Мы держим его здесь. — У указал пальцем в сторону пагоды. — Там есть подвал, это место совершенно надежно.
— А не рискованно?
— Рискованно? В ситуации, когда у нас такие прекрасные связи с Тайваньским гарнизоном?
Цю включил улавливатель на максимум, чувствуя, что во рту у него все пересохло.
— Но даже если нам не удастся убедить Люка, чтобы он заговорил, остается Мэт Юнг.
— Он не специалист.
— Зато он сын человека, владеющего предприятиями компании «Дьюкэнон Юнг».
Крабиков нахмурился.
— Ваш план не назовешь слишком изощренным. Вы ведете себя как банда головорезов. Если Юнг поднимет шум, даже правительство Тайваня не рискнет потерять все иностранные инвестиции. Не доводите Юнга до предела.
Цю улыбнулся.
— Думаю, наш гость дал дельный совет, — подхватила Сулян. — И можно сказать, что…
Разговор перешел на взаимные комплименты, и Цю решил, что основное уже прослушал. Он упаковал аппаратуру и спрятал сумку в яме, заранее вырытой под сосной, на стволе которой Цю предусмотрительно сделал метку. Что взять с собой? Фонарь — вот что пригодится.
Цю, словно ящерица, полз среди травы и кустарника, пользуясь малейшим укрытием. Наконец он подобрался к ржавому сетчатому забору, вскочил на ноги и перемахнул через препятствие.
Приблизившись к пагоде, Цю бросил взгляд на террасу. Троица, сидевшая там, была занята разговором.
Стараясь не обнаружить себя, Цю внимательно рассматривал ближайшее окно. К счастью, оно не застеклено, но есть ли сигнализация? Нет. Это место не предназначалось для того, чтобы постоянно служить тюрьмой. Нижний край окна находился примерно в трех футах над головой Цю. Он ухватился за подоконник, вспрыгнул на него и заглянул внутрь. Ничего не видно. Помедлив немного, Цю скользнул на пол. Приземлился он благополучно: башмаки на резиновой подошве почти бесшумно опустились на бетонный пол.
Он нащупал фонарь. Следует ли включать его? Не стоит, решил он, слишком большой риск. Цю на ощупь стал обходить помещение по периметру. Очень скоро он добрался до двери и до первой ступеньки винтовой лестницы, ведущей вниз.
Цю закрыл глаза, напряженно вслушиваясь. Никаких звуков до него не долетало, но постепенно ему стало казаться, что кто-то наблюдает за ним. Кто-то двигался вслед за ним в абсолютной тишине.
Цю облизнул пересохшие губы. Он зашел слишком далеко, обратного пути нет. Он медленно двинулся дальше, но не успел сделать нескольких шагов, как руки его наткнулись на что-то твердое, возвышавшееся над бетонным полом. Цю ощупал препятствие — деревянное! Он попытался определить его размеры. Это была панель площадью примерно в четыре фута, между ней и полом оставался зазор. Поперек панели была установлена перекладина. Цю осторожно вытащил ее из пазов. На дальнем от него краю панели крепилось кольцо. Цю потянул за него и открыл потайную дверь.
Подняв голову, он прислушался. Ты один, внушал он себе. Больше здесь никого нет. Он улегся на холодный пол и опустил голову в проем.
— Люк.
— Кто это? — донесся голос из мрака, как из могилы.
— Цю Цяньвэй. Ты можешь двигаться?
— Нет. Я связан.
— Говори что-нибудь, — попросил его Цю, чтобы сориентироваться по голосу.
Ленни начал считать вслух. Цю на ощупь двинулся вперед, повернув голову в ту сторону, откуда доносился сдавленный голос. Почувствовав прикосновение руки, Ленни взвизгнул и отпрянул.
— С тобой все в порядке? Ты не ранен?
— Нет. Но меня накачали наркотиками, руки связали. Можете развязать?
Узлы были тугие; но завязаны непрофессионально, и Цю потребовалось не больше минуты, чтобы освободить Ленни.
— О… Боже мой! — застонал пленник.
— Что случилось?
— Мои запястья… кровь… пульсирует.
— Потри посильнее. Слушай, надо убираться отсюда. Сможешь идти?
— Думаю, смогу. Ноги в порядке: я все время шевелил ими.
— Хорошо, держись за меня. Пошли.
Вскоре они очутились на бетонном полу пагоды.
— Что вы делаете здесь? — В хриплом голосе Ленни звучало недоверие. — Работаете на них?
— На кого это «на них»?
— Господи помилуй, откуда мне знать! Почему эти люди схватили меня?
— Из-за «Апогея», конечно. Но если бы я был на их стороне, разве я вытаскивал бы тебя отсюда? Слушай. Нас ждет впереди длинный путь — по горам. Ты готов?
— А какой у меня выход?
— Верно. — Цю взобрался на ближайшее окно.
Снаружи почти совсем стемнело. Насколько он мог видеть, в саду никого не было. Цю спрыгнул обратно в комнату.
— Все время держись со мной рядом. Если потеряем друг друга из виду, не трать времени на поиски — беги. В западном направлении. До побережья всего около сорока километров.
— Почему на запад? Я не понимаю.
— Это угодья У Тайцзи. Его владения. Увидев, что ты пропал, он пошлет своих людей за нами. Они решат, что мы направились к восточному побережью, к автостраде. А теперь пошли.
Цю подсадил Ленни на подоконник окна, которое было расположено дальше всего от дома. Услышав, как парень спрыгнул вниз, Цю последовал за ним. Мгновение оба стояли, прислушиваясь к шороху листвы на вечернем ветерке. Потом Цю схватил Ленни за локоть, и они начали карабкаться на холм, по временам укрываясь в каждом овраге. Но не успели они преодолеть незначительное расстояние, как Цю почувствовал, что на их пути кто-то стоит. Внезапно глаза его ослепил свет.
— Стой! — зарычал чей-то голос.
Цю мгновенно оценил обстановку. Какой-то мужчина, возможно не один, стоял впереди, на расстоянии примерно двадцати шагов, направив на них мощный луч прожектора. За его спиной другие люди поднимались на холм. Цю уже готов был крикнуть Ленни «Бежим!», но тут глаза его стали привыкать к свету, и он заметил темную фигуру (значит, был и второй человек), стоявшую поодаль и направившую на них стрелу лука.
— Что там? — растерянно спросил У Тайцзи.
Крабиков отпихнул его в сторону.
— Посвети вверх! — Он ошеломленно уставился на Цю Цяньвэя. — Вы?
Цю искоса взглянул на Ленни. На лице Люка не было заметно никаких признаков паники. Свет вспыхивал то там, то здесь, и Цю принялся считать людей, окружавших его: лучник, загородивший тропинку, человек с фонарем, двое китайцев — мужчина и женщина, Крабиков. Они стояли сбоку, футах в десяти от него. Крабиков ближе всех. Бежать некуда. Оружия тоже нет.
Крабиков повернулся к У Тайцзи:
— Я встречался с этим человеком раньше, в Гонконге. Это агент «красных». Вы знаете, что он здесь делает?
У отрицательно покачал головой.
— Впрочем, он может сам сказать нам об этом, — заметил Крабиков. — В доме.
Цю понял, что решение следует принять незамедлительно. Он знал: их поведут в дом, окружив со всех сторон, и это конец. Цю с отчаянием взглянул на Ленни, как будто умоляя понять свои намерения, потом открыл рот и сунул в него пальцы. Все отчетливо услышали резкий звук упавшего тела. В следующую секунду Цю уже корчился на земле в конвульсиях.
— Остановите его! — заорал Крабиков. — Это капсула с ядом.