Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 35

Уилл так густо покраснел, что теперь трудно было сказать, где была линия начала роста его волос.

— Стефани, — сказал он, — и это было все, что он сказал. Он, казалось, онемел от великолепия того, что увидел.

И надо признать, она действительно выглядела на все сто. Платье-футляр без рукавов из красного шелка. Обнаженные руки ее и ноги покрывал ровный золотистый загар. Стефани подняла волосы наверх и закрутила в узел — изящная французская простота. В ушах скромно поблескивали маленькие золотые сережки, а красные сандалии открывали взгляду такое же золотое колечко на пальце ноги.

Что касается меня, то я онемела от пугающего контраста в нашей внешности. Стефани была воплощением шика. Я же выглядела, как оборванка. Не то, что кольца на безымянном пальце ноги — у меня и туфель-то не было.

Стефани протянула Уиллу бутылку вина и ослепительно улыбнулась:

— Вот, я принесла вам подарок на новоселье. К Махони не сразу, но вернулась речь.

— Отлично, — сказал он, принимая у Стефани бутылку и задержав ее руку в своей. — Добро пожаловать в Малберри-Хилл. — Он показал на бывшую котельную. — Хотя на самом деле это только начало. Пожалуйте сюда. Пока что мой дом — эта пристройка.

Стефани огляделась и в восторге захлопала в ладоши.

— Изумительно! — Она вопросительно посмотрела на Уилла. — Можно?

— Конечно! — воскликнул он.

Стефани обошла комнату, пробегая пальцами по мебели, разглядывая фотографии, время от времени восторженно ахая. Она открывала и закрывала дверцы буфетов, даже заглянула в ванную и спальню. Наконец, она вернулась и только тогда заговорила со мной:

— Келли, это прекрасно. Вы все это сами сделали?

— На самом деле меня зовут Кили.

— Верно. Простите, Кили. Мне очень понравилась ваша работа.

— Спасибо, — сказала я и попятилась к двери. Мне хотелось домой. Мне не терпелось проверить, на месте ли мои туфли. Было бы обидно их потерять. Я хотела принять ванну, и я действительно хотела запустить мой «Бейли» в мусорную корзину.

— О, не торопитесь, — сказала Стефани, хватая меня под руку. — Останьтесь и выпейте с нами коктейль. — Она перевела взгляд с меня на Уилла. — Вы ведь не против?

— Нет-нет, — сказала я, вздрогнув от ее прикосновения. — Мне надо бежать. Я действительно не могу остаться.

— Уилл, — сказала Стефани, надувая губки, — пусть Кили останется на коктейль. На один маленький коктейль.

— Да, — без особого энтузиазма сказал Уилл. — Вам надо остаться, Кили. На один маленький коктейль.

Стефани продолжала сжимать мою руку. Я подумала, что поток крови к моим мозгам оказался перекрыт, потому что, несмотря на то что я действительно собиралась уходить и видела, что Уилл отчаянно хочет, чтобы я уехала, я дала себя уговорить и осталась.

— Я сейчас всем налью, — сказал Уилл. — Что будут пить дамы? — Он вначале посмотрел на Стефани.

— Вы, случайно, не знаете, как надо смешивать «Космополитен»? — спросила она.

Я ему подмигнула. Он меня проигнорировал.

— Возле дома на тележке есть все необходимое, — заверил Стефани Уилл. — Кили? А как насчет вас? Мне смешать два «Космополитена»?

— Почему нет? — сказала я. — Помощь нужна?

— Нет, — сказал он. Уилл многозначительно посмотрел на Стефани. — Но я не против, чтобы мне составили компанию, пока я буду готовить коктейли.

— Идите, — сказала я, чуть подтолкнув Стефани. — Мне надо заскочить в ванную и немного почистить перышки. Я мебель двигала и несколько не в форме.

— Вы очень мило выглядите, — сказала Стефани, отводя взгляд от моих босых ног. — Стиль «маленькая пастушка».

Я нырнула в ванную. Зеркало подтвердило то, что я и так знала. Волосы у меня намокли от пота и совершенно вышли из-под контроля. И я была по-настоящему очень грязной. Не особенно раздумывая, я сбросила одежду и встала под душ. Горячая вода — это действительно здорово. Я уже успела намочить голову, когда увидела, что единственное, чем я могла вымыть волосы — это шампунь в черном тюбике со странным названием «Гранж».

И пах он сосновой смолой. Но мне было все равно. Лучше какой-то шампунь, чем никакого. Я намазала голову шампунем и быстро сполоснула волосы. Через пять минут я уже выходила из душа. Я мысленно поздравила себя с тем, что потратила деньги Уилла на дорогие пушистые египетские полотенца. Я собрала волосы в конский хвост, но, вспомнив роскошный шиньон Стефани, разделила волосы надвое, скрутила их в жгут и спрятала концы. Так называемая французская косичка.

Вода смыла с меня грязь, но как быть с дырявой юбкой? Делать было нечего, я ее снова надела на себя, но забракованный Уиллом бюстгальтер я решила не надевать. Карманов у меня на юбке не было, а сумка все еще валялась на переднем сиденье «вольво». Я завернула бюстгальтер в бумажное полотенце и спрятала его на дне корзины для мусора в ванной комнате. Вот они — тридцать долларов в виде мусора, подумала я. Я утешила себя тем, что еще смогу заскочить сюда позже и забрать отсюда свой бюстгальтер.

Я чувствовала себя несколько необычно, разгуливая по дому чужого мужчины в одной тонкой шелковой блузке, но зато проклятые бретельки не сползали у меня с плеч. И проволочный каркас не впивался мне в тело. Я присоединилась к Стефани и Уиллу, они уже веселились вовсю. Хотела бы я захватить с собой еще один бюстгальтер. Хотела бы я захватить с собой помаду и, может, карандаш для глаз. И еще туфли. Трудно чувствовать себя профессиональным дизайнером по интерьерам, будучи босиком.

— Вот и вы! — воскликнула Стефани, когда я к ним подошла. — Вам лучше?

— Гораздо лучше, — сказала я.

Уилл сумел оторвать взгляд от своей ненаглядной и посмотрел на меня.

— У вас мокрые волосы? — спросил он довольно озадаченно.

— Да, — сказала я. — Надеюсь, вы не против того, что я приняла у вас в ванной быстрый душ.

Уилл подошел поближе и понюхал мою голову.

— От вас довольно странно пахнет, — сказал он. — Новогодней елкой, что ли?

— Я одолжила немного вашего шампуня, — сказала я. — «Гранж», кажется? С удовольствием вам его возмещу, если вы скажете, где вы его приобретаете. Я эту марку раньше не встречала.

79
{"b":"31275","o":1}