Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 25

Уилл устроил из своего ухода в ванную целое представление.

Подумать только!

Я снова надела жакет — застегнула на все пуговицы. Затем я огляделась в поисках места, куда можно было бы сбросить всю эту кипу бюстгальтеров, и решила, что самое подходящее место — чемодан Уилла. Теперь, когда стол был свободен, я разложила на нем план дома — по этажам, и как можно артистичнее разместила цветные образцы.

Когда Уилл снова вышел из ванной, на нем были брюки цвета хаки и голубая спортивного покроя рубашка. На шее, на месте пореза, красовался пластырь.

— Как съездили? — спросила я, решительно настроившись на деловой лад.

— Затянулась моя поездка, — сказал он, усаживаясь за стол. — Мой рейс задержали, так что я вернулся только в два часа ночи сегодня.

Махони взял образцы в руки и стал их рассматривать.

— Похоже, и вы хорошо потрудились, — сказал он, пробегая пальцами по образцам тканей. Он поднял лоскут дамасского шелка так, чтобы на него падал свет. — Этот мне понравился. Он куда пойдет?

— Обивка дивана в восточной гостиной, — объяснила я, указав на карточку с фотографией дивана в том стиле, который я выбрала.

— Такое может понравиться женщине? — спросил Уилл, нахмурившись.

— Мне нравится, — сказала я, — а Стефани Скофидд должно очень понравиться.

Уилл бросил на меня быстрый взгляд.

— Что вас заставляет так думать?

— Я видела ее дом, — сказала я. — И как она одета. Я даже знаю, как зовут ее собаку.

— В самом деле? — Кажется, последнее замечание произвело на него впечатление. — Она любит собак?

— Любит — не то слово. Она их обожает.

— Что еще вы про нее узнали? — спросил Уилл, небрежно отодвинув результаты моих тяжких трудов. — Какого она роста? Она так же красива в жизни, как на экране?

Я с трудом подавила желание захихикать. Он, в самом деле, по уши влюбился в эту женщину.

— Она очень привлекательная, — сказала я. — А роста в ней примерно пять футов четыре дюйма. — И тут я не удержалась: — Хотя насчет цвета волос точно сказать не могу. Сомневаюсь, чтобы они были у нее натурального цвета.

— Какая разница? — пробормотал Махони. — Расскажите мне еще.

Я пораскинула мозгами в поисках подробностей, которые для него были бы значимы.

— Приличная фигура. — Оценка ниже того, что она заслуживала. Существенно ниже. Впрочем, он вскоре сам все увидит. — Думаю, что грудь ей сделали, а вот ноги — ноги у нее свои. Красивые ноги.

Махони улыбнулся:

— Я из тех, кто ценит в женщине ноги.

Я вдруг подумала о своей груди третьего размера, которой наделил меня Бог.

— Она занимается бегом, — добавила я. — И еще мне удалось узнать, что она много времени проводит в тренажерном зале.

— Отлично.

— И в торговом центре, — язвительно добавила я. — Тот, кто женится на Стефани Скофилд, получит первоклассную покупательницу.

— Что ей нравится? — спросил Уилл, поглаживая шелковую полосатую ткань, которую я выбрала для штор в столовой.

— Деньги.

Махони отодвинул свой стул от стола и прошелся к кушетке с чемоданом, полным бюстгальтеров.

— Значит, она амбициозна. Мне нравятся такие женщины. Я купил эту компанию потому, что хочу построить кое-что тут, в Мэдисоне. И мне нужен партнер — тот, кто был бы со мной все время. Я не ищу домохозяйку, знаете ли.

Он достал из чемодана тот бюстгальтер, что я так и не удосужилась примерить на голое тело, и. протянул его мне. Я почувствовала, что снова краснею.

— Вы ведь сами это видели, верно, Кили? Этот бюстгальтер — ответ на все вопросы. Это первая совершенно новая вещь с тех пор, как «Викториез сикрет» купила «Миракл бра» в девяностых. Я думаю, что эта вещь могла бы удержать «Лавинг кап» на плаву. Вы ведь это понимаете, не так ли? Этот бюстгальтер на самом деле нечто новое, даже революционное. И мы единственные, у кого есть эта вещь.

Стараясь скрыть смущение, я провела пальцем по кружевной чашечке бюстгальтера.

— Какой в нем каркас? — спросила я. — Я хочу сказать, что каркас вроде бы есть, но он необычный, верно? Он выглядит как кружево и на ощупь шелковистый и мягкий, и в то же время он упругий и держит форму.

Махони с жаром кивнул:

— Вы это поняли? Точно все так и есть. Я заказал специализированной компании маркетинговое исследование. Они провели опрос в пяти целевых группах. Только подумай. Пятьсот женщин со всей страны, с самыми разными стилями жизни. И все они сказали одно и то же. По их мнению, самое неприятное в жизни женщины — это необходимость носить бюстгальтер.

— И панталоны, — сказала я. И «Котекс», подумала я, но вслух не сказала. Это можно в другой раз обсудить.

— Женщины говорили, что они ничего не имеют против того, чтобы у них была грудь, — продолжал Уилл, и голос его становился громче от воодушевления, — но им совсем не нравится как-то свою грудь пристраивать. Им совсем не нравится, как сидит на них большинство бюстгальтеров. Им не нравится, что бретельки врезаются в плечи. Им не нравится то, как они застегиваются. Я хочу сказать, вы можете представить, чтобы мужчина носил брюки с ширинкой сзади? Такого просто не могло бы произойти.

— Не могло, потому что мужчины не стали бы мириться с теми неудобствами, которые они создают для женщин, — сказала я. Но Махони меня не слушал. Он был весь во власти собственных идей.

— И все женщины, все, из всех пяти целевых групп просто с отвращением отзывались о бюстгальтерах с косточками. И тогда я понял, что нам надо делать, чтобы спасти «Лавинг кап». Нам надо изобрести лучшую, так сказать, мышеловку.

— Сколько денег вы потратили на исследования? — спросила я.

Уилл что-то нацарапал на листке бумаги.

— Пять целевых городов, телефонные опросы, интервью, обработка данных… около двухсот тысяч долларов, кажется.

— Я бы вам сама все это сказала бесплатно, — сказала я, поморщившись оттого, что та косточка, что была в моем бюстгальтере, врезалась мне в тело. — Эти косточки — пыточные орудия современных американских женщин.

— Были, — сказал Уилл. Он нежно вертел бюстгальтер в руках. — А теперь все изменится. — Он игриво бросил бюстгальтер мне на колени. — И этот малыш совершит революцию.

53
{"b":"31275","o":1}