Когда с операцией было покончено, Прайт велел медсестре сделать перевязку и взять анализ крови.
— Зачем вам еще кровь? Я и так почти всю вылил по дороге, — возмутился Рочср, спуская ноги со стола.
— А как же! Может, ты получил заражение. Еще и укол сделаем.
— Через пару дней будешь бегать, Джек, — улыбнулся Доу, поправляя пальцем очки. — В каталажке о тебе так не заботились?
— Помолчи лучше! — гаркнул Рочер.
— Ладно, не злись. — Прайт похлопал его по плечу. — Ты знаешь, кто сейчас над тобой трудился? Два лучших хирурга Техаса. К нам запись на операцию на два года вперед.
— Если бы не моя нога, то остался бы один хирург, и очередь растянулась бы на четыре года.
Доу закурил, сел в кресло и, глубоко затянувшись, спросил у Рочера:
— У тебя есть крыша, Джек? Куда намерен двинуть дальше?
— Хотел на север. Там легче затеряться, но теперь далеко не уйду.
Доу мгновение помолчал и продолжил:
— Если хочешь, поживи пока у меня. Места хватит. Сил наберешься, тогда подумаешь, как тебе поступать дальше. Заодно и шумиха вокруг тебя уляжется.
— Неплохая идея, парень, — поддержал коллегу Прайт. — Сейчас тебе далеко не уйти, соглашайся.
Рочер застегнул брюки.
— О'кей, договорились, — согласился он без особого энтузиазма.
— Тим, подбрось нас на своей машине, а?
— Конечно. Поторопимся, у меня еще куча больных.
Всю дорогу Рочер молчал, а хирурги крыли цветных отборными эпитетами. Их лексикону могли бы позавидовать грузчики из нью-йоркских доков. Когда они подъехали к дому Доу, часы на приборном щитке показывали десять вечеря. Они вышли из машины. Заметив кошку у подъезда, Доу схватил с тротуара какой-то предмет и швырнул в животное. Ей повезло, он промахнулся.
— Черт! Кошки и негры к несчастью. Не везет нам сегодня!
Прайт уехал, а они поднялись наверх. Доу позвонил в дверь. Рочер прижался к перилам. Нога тупо ныла, и он все время морщился и стонал.
Дверь открыла Мэдж. Ее легкий халатик был распахнут. Она равнодушно взглянула на мужа.
— Дорогая, это мой приятель Джек. Он немного поживет у нас.
Когда она перевела взгляд на Рочера, то от безразличия не осталось и следа.
3
В хирургическом центре кипела работа, когда машина шерифа подкатила к главному входу.
Галлахер вышел и, хлопнув дверцей, направился к подъезду.
В это же время Дарэк Доу направился в ординаторскую Тима Прайта. До начала дежурства оставалось еще с полчаса, и он решил поговорить с приятелем на повышенных тонах. Он не спал всю ночь, вчерашняя история не давала ему покоя. С него хватит! Больше он не сунет носа в негритянский квартал. Жизнь дороже.
Повернув ручку стеклянной двери, Доу толкнул ее и вошел внутрь. Драят, стоя у окна, рассматривал рентгеновские снимки и не сразу заметил вошедшего.
— Вот что, Тим, с меня хватит! — с места в карьер начал Доу. — Мне моя голова еще дорога! И не думая, что каждый раз мне будут встречаться уголовники и вытаскивать меня из очередной мясорубки.
Прайт отбросил снимки в сторону.
— Что с тобой, Дарэк? Ты спятил? Хочешь меня раздавить, как бульдозер? Успокойся. Сядь и дыши глубоко и ровно.
Доу поправил очки.
— Неужели мы должны рисковать жизнью из-за какой-то обезьяны? В конце концов…
— Помолчи! — Прайт силой усадил его в кресло. — О неграх поговорим потом. Скажи лучше, как себя чувствует наш подопечный?
— Рочер?
— Да, да, Джек Рочер. Как его нога?
— Сдался он тебе! Нормально. Он здоров, как слон. Завалился вчера, как только приехали, и спит до сих пор. От его храпа стены ходуном ходят.
Прайт присел на край стола и закурил.
— Бедняга. Устал он бегать. Законное желание выспаться…
— Да что ты привязался к этому малому, Тим? Я с тобой о деле говорю.
Доу хотел вскочить, но Драит задержал его, положив руку на плечо.
— Он для нас находка, Дарэк. Его надо беречь и гладить по головке.
— Может, ты объяснишь наконец, в чем дело?
Прайт достал из кармана листок и протянул его приятелю.
— Прочти.
— Ну и что? Данные, которые дал нам Брукс, для поисков донора.
Прайт довольно улыбнулся.
— Нет, Дарэк. Это результат анализа крови Джека Рочера. Один к одному!
Доу откинулся в кресле.
— Значит, этот малый может стать донором?
— Именно это я и хочу сказать. Этого парня надо держать возле себя и не выпускать из рук. Он дороже жар-птицы. Ему цены нет! Брукс обещал за операцию семьдесят тысяч, но я думаю, мы можем поднять цену до ста. Наверняка он сдерет с больного намного больше. Жизнь человека невозможно оценить. Ты в этом вчера убедился. Ну, а если этот человек связан с такой личностью, как Брукс, то думаю, там пахнет миллионами!
— Ты прав, Тим. Новость потрясающая!… Но как мы удержим Рочера, если ему вздумается двинуть на север, он только об этом и говорит…
— Над этим стоит поразмыслить, коллега. А для начала давай-ка выпьем кофе.
Ньютон Уэрри проводил до дверей своего кабинета выписавшегося из больницы крупного дельца из Далласа и пожелал ему всего наилучшего. Не успел он вернуться к столу, как в кабинет вошел его секретарь Роллинг.
— Простите, сэр. Уэрри оглянулся.
— В приемной шериф Галлахер. Он желает видеть вас.
Директор состроил недовольную гримасу.
— Пусть войдет. С ним лучше не ссориться. Только предупреди его как можно тактичнее, что у меня сегодня очень тяжелый день.
— Хорошо, сэр.
Уэрри быстрым движением сбросил пачку денег со стола в ящик и захлопнул его. О том, что он получает подношения от пациентов, шерифу знать необязательно.
Галлахер не заставил себя ждать. Директор изобразил приветливую улыбку и протянул гостю руку. Полицейский подошел к столу, и они обменялись рукопожатием.
— Я не отниму у вас много времени, доктор, — деловито произнес Галлахер. — Мое дело пустяковое.
— Садитесь, шериф, я весь внимание. Шеф полиции уселся на стул и взглянул на директора. На вид Уэрри было лет тридцать с небольшим, но ранняя седина, роговые очки и трубка в зубах делали его респектабельнее и значительнее.
«Возможно, именно так и должен выглядеть директор», — подумал Галлахер.
— Так что же вас привело в нашу обитель?
— У вас все в порядке? Я имею в виду вашу, как вы выразились, обитель.
— В том месте, где находятся в девяносто девяти процентах из ста больные, вряд ли может быть все в порядке. Давайте, шериф, выкладывайте, что вас беспокоит.
— Мне хотелось бы повидать двух ваших сотрудников.
— Кто же из моих коллег провинился и в чем? Мы не держим у себя людей, которые преступают закон.
— Не стоит беспокоиться, мистер Уэрри. Для начала яхочу просто познакомиться с ними в вашем присутствии.
— Но вы же не сказали, с кем?
— Меня интересует доктор Доу и его ассистент.
Уэрри нахмурил брови.
— Доу — один из лучших хирургов нашего центра. Вы меня пугаете, шериф.
— Он ни в чем не обвиняется. Ну, а его асси стент?
— У него их три.
— Меня интересует Адамc Норт.
— О'кей. Сейчас я их вызову сюда. — Директор нажал клавишу селектора и произнес в микрофон: — Доу и Норта срочно ко мне.
В ответ что-то прохрипело.
— Сейчас они будут здесь, шериф. Но объясните мне толком, что произошло? Этих людей я хорошо знаю. Мы иногда собираемся за партией в бридж. Они достойные ребята.
— В этом я не сомневаюсь. На них было совершено нападение, к счастью, все обошлось хорошо, но мы не составили протокол. Я ждал их полдня, но так и не дождался.
Уэрри облегченно вздохнул.
— Уф! Ну и напугали вы меня, шериф. Значит, все дело только в этом пустяке? Ну, я думаю, через десять минут все будет улажено.
— Большего мне и не надо. Пока их нет, я посижу в приемной. Не хочу отвлекать вас отдел.
Доу допил кофе и поставил чашку на стол.
— Ну, все! Мне пора переодеваться. Он встал и направился к двери.