По узкому коридору я двинулся за хозяином дома, взгляд цеплялся за каждую увиденную мелочь, и я машинально всё анализировал и делал выводы. Слева комната. Обстановка бедная. Потёртые паласы и убогая мебель, но везде чистенько. Вокруг диванчика с криками бегают дети, то ли четверо, то ли пятеро, возраст — от двух до десяти лет. Стены голые. Дальше. Комната справа. Широкая кровать и детская люлька, из которой симпатичная, но весьма бледная женщина, по виду ровесница Теттау, наверное его жена (знакомая мадам Кристины), берёт на руки годовалого малыша. Я слегка поклонился и улыбнулся. Женщина, похоже, растерялась, на её лице был еле заметный испуг. Коридор заканчился, и мы вошли в крохотную комнатушку, кабинет хозяина, с двумя продавленными креслами и маленьким столиком.
— Здесь мы можем поговорить, господин граф. — Теттау пригласил садиться, сел сам и поинтересовался: — И что же вас ко мне привело?
— Книги, господин Теттау, — ответил я. — Конечно же книги.
— Но я их не продаю. Я всего лишь скромный оценщик, который имеет шестерых детей и еле‑еле сводит концы с концами.
— Скромный — это да. — Я оглядел бедную обстановку кабинета. — Но вы много знаете, имеете большие связи среди столичных букинистов и книголюбов, а также, что немаловажно, хорошую репутацию. И мне известно, что именно вы оценивали библиотеку рода Ройхо, которую покойный (это слово я выделил особо) герцог Андал Григ выставил на продажу. Для этого вместе с магами из школ «Пламя» и «Алго» три года назад вы ездили в Изнар. Я прав?
— Да, это так.
— Вот и хорошо. Значит, я зашёл по правильному адресу, и у меня к вам есть предложение.
— Какое?
— Дело в том, что я имею список проданных книг и свитков, изъятых из моей библиотеки. Однако не знаю, что и куда ушло. Разумеется, я хочу получить раритеты обратно, потому что их продажа была незаконной. И в настоящий момент мои люди готовят бумаги в Секретариат Верховного Имперского Совета, а со временем, дабы решить этот вопрос без шума и скандалов, я навещу представителей магических школ «Алго» и «Пламя», которые должны вернуть мне библиотеку рода Ройхо. Но для того, чтобы договориться с ними полюбовно, мне необходимо знать, что и где находится. Иначе начнутся проволочки, разбирательства, уточнения, и часть книг, как это часто бывает с любыми материальными ценностями, исчезнет в неизвестном направлении.
— То есть вам нужны списки книг, которые находятся в той или иной библиотеке? И для этого вы хотите меня нанять?
— Да, я хочу предложить вам работу. Но уточню, мне требуются не просто списки, а очень точные списки. И ваша задача их составить. Через своих знакомых и друзей вы должны узнать, что и где находится, и предоставить эту информацию моим людям, которые будут навещать вас один раз в неделю. Если возникнут трудности, обращайтесь к ним, и по возможности они вам помогут. Вы сможете это сделать?
— Думаю, да. Пару раз я уже выполнял подобные заказы. Правда, не в таком объёме.
— И сколько вам понадобится на это времени?
— Минимум шесть недель.
— Солидный срок.
— Что поделать? — Теттау пожал плечами. — В библиотеке вашего рода было около полутора тысяч фолиантов и примерно такое же количество пергаментов и свитков. И если бы все они оставались в столице, то я не напрягался бы и список составил бы всего за несколько дней. Однако мне достоверно известно, что книги разошлись по провинциальным библиотекам магических школ «Алго» и «Пламя». И на то, чтобы узнать всё точно, как вы того хотите, мне потребуется время.
— Ну ладно, полтора месяца — это не так уж и много. Итак, вы берётесь за это?
— Берусь.
— Какой вы хотите гонорар?
Теттау помедлил и выдохнул:
— Сорок иллиров за полный список и десять монет аванса. Сами понимаете, мне придётся всё это время как‑то жить.
«Всего‑то?! — удивился я. — Мне казалось, что он постарается содрать с меня минимум пару сотен, а запросы книголюба весьма скромны. Впрочем, если бы он думал о деньгах и умел их считать, то не жил бы в бедном районе. А значит, я вышел на приличного человека. Поэтому обижать его не стоит».
Отстегнув от своей портупеи тяжёлый кошелёк, я положил его на столик.
— Договорились! Здесь тридцать иллиров. По окончании работы получите ещё семьдесят.
— Но я столько не просил, — промямлил Теттау.
— Ничего. Я решил, что сорок золотых за вашу работу мало, а сотня в самый раз. Берите и не думайте о плохом. Вы честный человек, у вас большая семья, которую вам необходимо кормить и содержать.
— Благодарю вас, господин граф.
Я встал. Мы с Теттау вышли на улицу и распрощались. Ещё одно запланированное мной на сегодня дело было сделано. Пришла пора вернуться на праздник. Однако перед этим возникла необходимость сделать ещё кое‑что: заехать в свой столичный особняк, где я оставлю Дэго, и отправить срочное письмо Керну, который должен взять за жабры шпиона Умесов — надеюсь, успеет его схватить. И только после этого мне можно будет опять влиться в свиту герцога Гая.
Император к тому времени как раз направится в Старый дворец, и надо бы на это посмотреть. Не потому, что мне интересен сам кортеж и его прохождение по проспекту Славы. Просто после этого начнётся парад войск, которые будут приветствовать своего государя. Вот это — да! Это мне по душе. Ровные полковые коробки. Штандарты, боевые знамёна и батальонные значки. Трубы, барабаны и литавры. Начищенное оружие и доспехи. Грозный чеканный топот тысяч подкованных сапог. И суровые воины в строю, глядя на которых хочется верить, что империя выстоит и прогонит прочь старых врагов. А затем, словно птица‑феникс, возродится из пепла и вновь станет мощным процветающим государством, в котором правят закон и порядок и где слово дворянина не пустой звук, а истина в последней инстанции.
Глава 19. Империя Оствер. Замок Ройхо. 7.10.1405
Вчера Рольф Южмариг сообщил о том, что в прилегающих к замку Ройхо лесах были замечены лоси, стадо в сорок взрослых особей без молодняка. Это было странно, поскольку эти животные таким большим стадом обычно не ходят и, кроме того, летом у них отёл и молодые сохатые должны быть вместе с общей группой, но их не было. И, выслушав по этому поводу разнообразные мнения моих приближённых, я решил отправиться на охоту, где можно было отвлечься от текущих забот, добыть свежего мяса и посмотреть на странных лосей. Дело было на ужине. Я встал и сказал своё слово, командиры дружины меня поддержали. И сегодня с утра пораньше, ещё затемно, ведомые оборотнем и сопровождаемые его сородичами дружинники, наша молодёжь и я направились в лес.
Особо не мудрствовали. Воины с арбалетами и луками в руках расположились вдоль глубокого распадка, а люди рода гунхат в своём зверином облике погнали лосей в ловушку. Мощные звери мчались туда, куда их направляли, и вскоре попали в распадок. Стрелы и болты полетели в сохатых, и один за другим они стали падать. Всё как всегда, за исключением нескольких мелочей, одна из которых выражалась в том, что пара молодых быков никак не желала умирать. Израненные, истекающие кровью и разъярённые лоси, каждый из которых весил около семисот килограммов, практически выбрались из ловушки. Но на выходе находились Линц, Таин, мой брат Трори и пара молодых оборотней. И парни не оплошали. Два болта ударили в грудь пошатывающегося, но не прекращающего свой бег передового бычка. А три впились в тело другого. После этого быки приостановились, но всё равно не падали. Они выставили перед собой мощные рога и медленно двигались в сторону густой лесной чащобы, где надеялись найти укрытие. И тогда молодёжь взяла животных на рогатины, а затем, свалив быков наземь, добила ножами.
В общем, день удался. Было добыто порядка шестнадцати — семнадцати тонн мяса, рога, шкуры и копыта. Вблизи места проведения охоты сразу же разбили лагерь, из замка были вызваны повозки, а воины начали разделывать туши. И пока всё это происходило, я подошёл к паре особо живучих быков, которые стали добычей юношей, и принялся считать стрелы и болты в их телах. Итог был интересен. В одном самце было семь стрел и четыре болта, а в другом — девять стрел и пять болтов. Странно и поразительно! Обычно трёх‑четырёх метательных снарядов в сердце или ногу хватает, чтобы остановить лося, а эти продолжали бег с вдвое большим количеством металла в теле.