Литмир - Электронная Библиотека

— Ник! — Сани бросилась к саблезубому. — Тебя ищут во всей долине, Ник, — Сани присела.

— Принесите мяса! — Сани, только что, полная надежд и мечтаний о встрече с Нои отвела взгляд от грустных глаз животного.

— Поешь, Ник, — она, опасаясь пододвинула разнос мяса. Саблезубый понюхал и не шевельнулся. Поднялся и потрусил прочь.

— Скей. Отзовись, — позвала она.

— Что, Сани, — спокойный голос господа.

— Ник, он у меня был только, и оправился к тебе, на пристань. Скей… он ищет Гора…

Долина саблезубых:

Кузнец воровато обернулся, окунул заготовку в кадушку, для видимости.

— И когда? — спросила недовольно Аиша, отстраняясь от пара.

— Через цикл Саны, мы сможем, госпожа, производить оружие, не раньше — кузнец вытер испачканное тёмное лицо, изборождённое морщинами.

— Мы опаздываем, — недовольно сказала Аиша. — Я доверила тебе, а ты… Офицер! — громко позвала она ответственного.

— А это что? — она отбросила тряпицу, из которой сверкнуло лезвие. Необычной формы нож, скорее — кинжал с узким лезвием и ореховой рукоятью привлёк внимание. Аиша заинтересовано взяла и резким кистевым движением метнула в прислонённую к дальнему углу дубовую колоду. Кинжал с характерным "фшть" вошёл на четверть лезвия.

Кузнец приложил палец к губам и стал совсем смешным.

— Образец, госпожа… метательный нож пробивает доспехи господа… Сутки работал.

— Хм, — Аиша расшатала и с трудом извлекла нож. Кузнец засуетился, принёс чистую тряпицу и подал. Аиша поморщилась угодливости, оборвала волосок из своей причёски и провела по лезвию.

— Госпожа, — зашептал старик, — не нужно показывать никому. Пока, не нужно, — умоляюще склонился старик.

— Аиша! — ворвался в кузню возбуждённый офицер. Господь Скей… ваш муж…

— Почему так долго тебя нет офицер? — оторопевший офицер замялся, подыскивая ответ. Аиша выступила вперёд и завела руку с ножом за спину. Кузнец, не мешкая, спрятал подальше оружие и оказался справа с от Аиши с чистой тряпицей.

— Ник в городе господа Скея! — на одном дыхании выпалил офицер. — Нашёлся саблезубый. Господь Скей приказал прекратить поиски, но это не всё… Арта…

— Да говори же, — прикрикнула Аиша. Внезапно она схватилась за живот и начала оседать. Кузнец, не мешкая, подхватил на руки и, оттолкнув с прохода офицера, вынес её на воздух.

— Как ты смеешь! — завопил офицер, когда кузнец усадил женщину на траву и прислонил к стволу дуба. Кузнец, не среагировав на обнажённый меч, набрал в рот воды из бочонка и сбрызнул лицо мертвенно-бледной Аиши.

— Дочка, успокойся… твоё дитя не должно…

— Гор, — безжизненно ответила Аиша. — Всё…

— Что делать? — офицер стоял рядом с оголенным клинком и вопросительно глядел на кузнеца. Старик опустился на колени и прислонил закопченные ладони к голове:

— Тихо, дочка, спи, спи, спи. — Потом подозвал офицера и показал на повозку.

— Срочно вызывай господа Скея. Я умею немного снимать стресс, но госпоже сейчас нужен муж. До его прилёта, пусть Узколицый напоит госпожу успокаивающим отваром. Госпожа должна спать до прилёта мужа, иначе потеряет ребёночка. Ты понял?

— Извини, отец, — смутился офицер. — Я быстро. Только я не понял что означает…

— Некогда понимать. Я отвезу госпожу к Узколицему, а ты на коня-молнией отправить сообщение господу Скею. А ты — охотник, — обратился кузнец к охраннику-торанину, свистни Узколицому пусть приготовит необходимоё.

Кузнец уложил женщину и перехватил быстрый взгляд десятника каменотёсов, отдыхающего у реки. Второй охотник сел за поводья.

— Я справлюсь, — кузнец бросил взгляд на охотника и кивнул тому на десятника каменотёсов у реки:

— Он враг… убей, когда мы отъедем.

Охотник пожал плечами и послушно повел под уздцы поить коня. Повозка госпожи Аиши, спешащая в город привлекла внимания рабочих, но никто не заметил, как торанин столкнул тело десятника в воду и пнул к стремнине.

Повозка выехала на большой тракт, и тогда, позади, застучали копыта. Охотник поравнялся и молча раскрыл ладонь со связкой игл-шипов и трубочку. Кузнец в ответ показал ещё один шип и выбросил на дорогу.

— Это из моего платья. Он целил в госпожу.

— Отравлены, — дополнил охотник. — Я давно присматривался к шпиону. Спасибо кузнец.

— Я отправил к Слону уже шестерых, — кузнец поправил волосы Аише. — Я ведь сын господа Норото и умею кое-что.

— Я доверяю тебе, кузнец с первого дня. Возвращайся.

— Пожалуй, — кузнец остановил рехов и сошёл. — Скажи, Узколицему, чтобы не перестарался, — сказал вместо прощания старик и, прихрамывая, зашагал к своей кузне.

Глава 13

Закат встречали вместе, у озера. Трепещущая дорожка луны подрагивала золотистыми блёсками, однако сегодня никто не любовался и не подходил к берегу.

Последний день пребывания на У-а-ла-э, Оран объявил выходным, в том числе и от своего присутствия; выдался ясным и погожим, но, проснувшись и искупавшись, земляне не знали чем занять себя, разве что Пьер: он до восхода ушёл рыбалить на самодельном плотике из бальсовой древесины. Вернулся он к завтраку, торжественно неся за плечами нанизанных рыбин.

— В дорогу наудил, — сообщил Пьер.

— Я а подстрелил пару уток, — появился из чащи Олег.

— От вас дурно пахнет, коллеги, — Грета отставила котелок с чаем.

— А где запропастился наш Артурчик? — оглянулся по сторонам Джо, — И Анны нет.

— Улетели на архипелаг, — ответил Николо. — Анн сказала что хочет сделать всем сюрприз… и позвала нашёго бравого летуна в путешествие. Можт, сегодня хоть общий язык найдут.

— Прикуси язык, — обозвался Джо. — Анна изменилась с того дня. — А вон и они. И вправду, в небе появилась лодка. Стрекоза совершив пируэт, мягко коснулась травы.

Артур и Анна подошли к притихшей компании. Заинтригованные содержимым двух рюкзачков, к тому времени латанных-перелатанных, земляне не выдавали своих предположений и догадок. Артур вынул из первого семь хлебцов, связку вяленой рыбы, копчёности, озорно подмигнул Олегу.

— А теперь подарки, — заговорщически сказал он, вынув две расписанные амфоры с пробковыми затычками в горлах сосудов и свёрток.

— Опять живая вода из су-эхо, — рискнул Николо. Артур не ответил. Вместо того, распечатал амфору и налил полный котелок.

— Вино, — догадался Пьер.

— И сигары, — Анн разложила тряпицу. — Сегодня наш день и меня не волнует, что по этому поводу скажет наш ворчун-хранитель. Я считаю, что мы можем позволить себе расслабиться и прожить этот день не по уставу, позволив маленькие радости. Тогда, когда мы помогли защитникам города и вышли всемером против войска, то как радовались горожане, а мы не могли позволить себе выпить и расслабиться, как на Земле. Именно маленькие радости приносят нам незабываемые минуты.

— Славный денёк, был — заметил Николо, кося на табак. — Ты сбросила шлее и рогатые были посрамлены твоими волосами и бежали, хотя до того мы защищали город на стенах и всемером стали у сломанных городских ворот, где никто никого не жаловал. Кстати, там я познакомился с очаровательной милашкой с длинными ресницами и застенчивым взором, но так и не воспользовался таким редким случаем. Она смотрела на меня как на бога, а мы взяли и улетели на хрен.

— Прогресс, — хмыкнул Джо. — Наш мальчик Николо избавился от пристрастия к мальчикам.

— Хватит препираться, — Пьер поднёс к носу котелок и закрыл глаза.

— Не задерживай тару, — Джо погрозил коллеге и сглотнул.

— Завтра мы все отправимся по разным весям и планетам… Я уверен, что все мы справимся. Мы все изменились, ребята, все восьмеро, хотя Кукулькан говорил о семи старейшинах. Мне довольно тяжело было в пустыне, где за восемь дней мы выжили вопреки, благодаря Олегу и Артуру, мне было чудно, когда Грета, пилотируя стрекозу на орбите Земли, специально отключила невидимость и нас засекли и к нам устремились диски дигонов, когда в самой Дигонии-Дигее мы пользовались приборами многоспектровости, чтобы видеть, и глотали затхлый воздушный кисель, когда Анна облетала Аннету исследуя орбиту и влияние Саны и сдерживала себя от посадки в долину саблезубых и аннетянские штормы, где нам разрешили пройти низко над чудовищными валами и зубьями "расчёски" Тона-Слона и кладбищем кораблей неизвестных первопроходцев…

53
{"b":"277597","o":1}