Литмир - Электронная Библиотека

— Я здесь, отозвался офицер. — Он расположился на входе положив перед собой связку "та".

— На полную мощность, брат. Это подарит нужное нам время… Нэя.

— Я слушаю тебя, путник. Ты так похож на неистового и доброго бога Виракочу. Когда-то я знала его — великого путника и даже разделяла с ним ложе, — Нэя коснулась волос Егора и ласково погладила лицо.

— Зови хранителей Аннеты, — тихо попросил Егор. — Это последний шанс для Анны.

— Она любит тебя, сильнее жизни, — ответила Нэя. — Жаль.

Первым возник фантом Ииши… через считанные секунды, семеро хранителей возникли напротив Егора.

— Мои боги, — раздался всхлип короля рохтов. — Я вижу то, что не видел ни один из нас.

— Гор, — эхо принесло голос Слона. — Я предлагаю тебе жизнь и клянусь в этом. Запас "та" рассчитатан на несколько минут. Подумай.

— Хранители, — шепот Егора услышал и Сол и Крот. — У меня одна просьба: закольцуйте перекрёстки Аннетты на два имени, чтобы больше никто не смог воспользоваться корректором в корыстных целях: Это Аннета и… Егор сделал мучительную паузу и назвал второе имя на своём языке.

— Исполнено, — склонил голову Ииша.

— Межмирье, У-а-ла-э? — спросила Нэя.

— Никаких сообщений, — ответил Егор. — Никто из старейшин не должен знать.

— Время вышло, Гор, — Снова послышался нетерпеливый окрик Слона.

— Поторгуемся, — крикнул в ответ Егор. — Ты сохраняешь жизнь Солу в обмен на попытку проникнуть в мой мозг.

— Я не отдам Сола, — неожиданно заговорил Крот. После того, что я увидел и услышал здесь, я не отдам офицера Сола, мясникам Слона. Мне жаль тебя Гор, но тебе я помочь не смогу. Я дал слово короля Слону и не могу нарушить.

— Гор, я согласен, но Солу придётся отправиться на пожизненные рудники экватора. Я слыщал слова Крота, которого тоже, кстати, не обманывал. Здесь мой просчёт Гор и я признаю это.

— А ты у меня спросил, живодёр? — крикнул Сол в соединяющий коридор. — Я буду сражаться до смерти.

— Я прощаю тебе дерзость, лишь потому, что дал слово. А теперь твоё слово, король.

— Я сохраню жизнь Солу, в его памяти будут блокированы воспоминания о последнем времени. Он станет десятником на участке экваториального тоннеля, где у меня имеются свои агенты.

— Я не хочу так жить, Гор, чьей-то куклой — Сол гневно в первый раз смотрел на друга. — Мы вместе повидали, что иным хватит на десятки жизней.

— Ты веришь мне? — в упор спросил Егор. — А значит — выполняй. В проход не заходи. Умрёшь.

— Ты догадлив Гор, — отозвался Слон. — Он не сможет сделать и двух шагов. Излучатель настроены на максимальную мощность и ты это понял. Без излучателя никак нельзя. Я жду.

— Да пошёл ты! — Сол остановился у прохода и его сразу скрутило до хруста костей, а на губах выступила кровавя пена. Егор оттащил друга и вдвоём с королём прислонили к стене.

Первый шаг оказался тяжёлым, но Егор не остановился. В провале коридора возникла Анн и вот туда он, и пошёл к своей Анн. На восьмом шаге мозг перестал воспринимать боль. Егор протянул руки к удаляющейся Анне и вышел в лепестковый зал. Прошёл внутри живого коридора, остолбеневших господов, склоняющих головы, как тот защитник Бреста. У излучателя ждал, впавший в прострацию, бог Слон. Он сбросил маску и отказывался, что это возможно… Егор остановился в шаге и, Слон схватившись за голову, выключил излучатель. Егор ещё успел поднять меч.

Межмирье:

Аннетте вдруг стало плохо. Из рук выпала чашка т разбилась. Она, окаменев, смотрела в известную ей точку.

— Что с тобой, милая? — Артур подхватил сползающую жену.

Анна не ответила. Она тихо попросила воды. Когда её глаза обрели спокойствие, Артур снова спросил и не дождался ответа.

Пирамида хортов (дигонов-дегеев):

Слон, дрожа, вынул из сканнера пирамидку памяти, впечатанную в кальку сущности Гора.

— Больше ко мне не приходи, Слон! — король Крот склонился у тела бога Гора и плюнул в лицо Слону. Слон, молча, прислонил ладонь к голове Сола: — Я сдержал своё слово, а ты Крот не вздумай рассказать старейшинам, иначе станешь сам предателем.

— Ты… вон отсюда, — побагровел Крот. — Бог Гор убил сотню моих самых лучших офицеров. А ты?.. ты использовал нас всех.

— Не забудь отправить Сола на рудники экватора, — Слон прислонил ладонь к груди Егора.

— Он мёртв и в этот раз не сможет вернуться, — то ли досадой, то ли радостью произнёс бог Слон.

— Мёртв, — присел у тела король хортов, сдерживая ярость и боль.

… Лужа крови у распростёршегося тела Гора, увеличивалась… красные ручейки сползали с пустых глазниц, ушей и носа превращаясь в бурое озерцо. Слон зло плюнул в пол и отсёк правую кисть мертвецу.

— ВООН! — закричал Крот. — Тебе мало души, так ещё и…

— Я, знаю, зачем, а вы — мои офицеры, заберите труп. Погребём Гора с подобающими почестями… под моим дворцом.

Город Скея:

Звон мечей собрал свободных от дел горожан: на пристани господь Скей противостоял господу Норота, и господу Курчавому. Лязгали мечи и сыпались искры от ударов.

— Мало! — крикнул Норота и перешёл в близкий бой.

Сзади пытался достать Курчавый, но Скей не уступал, орудуя двумя мечами и, казалось, что вовсе не он отбивается, а Норота и Курчавый не успевают за темпом, предложенным господом Скеем.

— Отдохнём, — предложил, утирая лоб Курчавый.

— Ты не готов к бою с богом Тоном, — Норота выбросил клинок и коснулся лезвием грудных доспехов Скея.

— Пока, — согласился Скей, парируя выпад. — Не готов… да не готов, — и с яростью набросился на Норото. Клинок скользнул по плечевым накладкам господа первой руки Норото и описав дугу отбил боковой, сзади. Меч Курчавого отлетел к самому пирсу и в этот момент, Скей левой рукой поразил Курчавого в грудь, а правый клинч достал Норото и высек искры у самого сердца.

— Кто не готов? — Скей, устало опустился на плиты, тяжело дыша.

— Все последующие спарринги я буду проводить без доспехов, — Скей выпустил мечи из рук и сбросил нагрудную амуницию. Тяжёлые капли пота скатывались с лица, на прилипшую к волосатой груди рубаху.

— Не переусердствуй, Скей, — Норото, тоже опустился и лёг навзничь, переводя дыхание.

— В этот раз гораздо лучше, — заметил Курчавый. Он отошёл к столу и стал жадно пить воду из графина.

Часовой дремал в будке, после сохе и снились ему женщины: много женщин, одетых в одежды госпожей. Одна из госпож преобразилась в Аишу и зарычала диким зверем, оскалив клыки.

Удар, сотрясший ворота в город и рёв прогнал сон. Страж принял бравый вид и проверил полупустую чашу налогов.

— Кого Слон несёт, — недовольно забасил он и тут же вжался в стену.

Саблезубый, повернувшись на голос, рыкнул, и, от этого рыка, у стража похолодела спина и отнялись руки. Саблезубый обнюхал чашу подношений и как ни в чём ни бывало, затрусил к центру города Скея. часовой, проводив зверя и ещё не веря, что жив, потянулся за сигнальным рожком.

Прохожие застывали и не двигались. Ник проходил мимо и не реагировал. После того, как затихла рыночная площадь и торговцы с покупателями превратились в изваяния, Ник остановился, принюхиваясь и уверенно свернул к таверне госпожи Сани, где посетители живо обсуждали последние новости о капитане Нои, прошедшем на одномачтовике "расчёску" Слона. Сама Сани светилась счастьем и расцвела как никогда: господь Скей сказал, что господь Нои с командой прибудут на днях на лодке бога Слона. Сани не находила себе места; выходя наружу и доставала бинокль. Во дворе таверны, когда попятились лошади заезжих офицеров и замычали рехи, и разбежались слуги, госпожа Сани обнаружила, что осталась одна. Из дверей послышался пьяный гомон и вывалились постояльцы.

— Ник, — едва оправилась от изумления Сани.

Саблезубый, не обратив внимания, рыкнул на трезвеющую и рассыпающуюся толпу и вошёл внутрь. Сани тотчас бросилась туда.

С опавшими боками, Ник лежал у стола, где господь Гор оставил статуэтку.

52
{"b":"277597","o":1}