Литмир - Электронная Библиотека

Талли поняла, о чем я, и нахмурилась.

— Скаут, я уже говорила тебе, ты не могла видеть Алекса на кладбище.

— Я не…

— Он мертв, Скаут. Ты знаешь это, правда? — Она сверлила меня голубыми глазами. — Скажи, что ты понимаешь: Алекс умер и никогда не вернется.

— Я была там, и видела, как гроб опустили в землю.

— И все равно говоришь, что он пришел на свои же похороны. Скажи мне, что понимаешь: он мертв.

Я вновь подумала о волке с серыми глазами.

— Алекс мертв, — сказала я. — И он никогда не вернется.

Глава 7

Остаток дня прошел довольно мирно. Я провела большую часть времени с Энджел, которая не особо поверила в историю с волшебной таблеткой, исцелившей меня. Поэтому она решила провести медосмотр. В понимании семилетнего ребенка медосмотр заключался в тыканье пальцами и попытках расковырять шрамы. Я была уверена, что на следующее утро вся буду покрыта мелкими ссадинами.

В свободные от осмотра минуты я перечитывала книгу доктора Смита об оборотнях. Я и так знала ее наизусть, но, тем не менее, во мне горел огонек надежды на наличие в книжке строчки о превращении обычного человека в шифтера. К сожалению, чудесные главы с ответами волшебным образом не появились.

Вечером я поехала на базу на своей новой машине. Я была готова ненавидеть ее из-за того, откуда она взялась, но она была классной. После часа в дороге мы сроднились, и я по уши влюбилась. Я назвала машину Джорджем и пообещала заботиться о нем — регулярно заправлять, менять масло, каждый месяц проверять давление в шинах и никогда-никогда не разрешать Джэйсу оставлять свою грязную спортивную форму на заднем сидении в жаркие летние месяцы. Ни одна машина не перенесет таких издевательств.

Когда я приехала, вся стая уже была в сборе. Они тусовались на заднем дворе, где бабушка много лет назад обустроила кострище. Мне всегда казалось, что она вложила слишком много сил в создание места для жарки зефира и сосисок. Яму с костром окружали красивые скамьи, вырезанные из дубовых бревен, на каждой из которых могло бы поместиться четыре взрослых человека. Они стояли в три ряда по пять штук, окружая яму. Пятнадцать скамеек — многовато для маленькой семьи, но вполне хватало большой стае оборотней.

Я направилась к кострищу, где молодые шифтеры жарили сосиски. Взрослые организовали несколько мангалов с бургерами, цыплятами и беконом. По дороге я заглянула в Макдональдс за большой порцией с биг маком, но от запаха еды в воздухе желудок все равно заурчал. Я надеялась, что метаболизм оборотня сделает свое дело, иначе я уже к концу недели стану весить 200 кг.

— Ты пришла! — Маки встал и снова загородил мне путь. — Да у тебя просто стальные яйца.

Я раздраженно выдохнула.

— У меня вообще их нет: если ты не заметил, я девочка. А теперь, во второй раз за сегодня, свали с моей дороги.

Маки не торопился и елозил взглядом по моему телу, остановившись на груди. В футболке и джинсах я чувствовала себя более голой, чем прикрытая купальником Талли.

— Думаю, ты уже давно не девочка, Скаут.

Он потянулся и коснулся пряди моих волос.

— Если ты не уберешь свои грабли, я тебе все пальцы переломаю.

— А, так ты любишь грубости.

Шифтеры не особо сильные и быстрые, но их мышцы всегда в тонусе. Я не смогла бы отжать внедорожник от груди или пробежаться со скоростью молнии, но вот вывернуть руку Маки за спину так, чтобы ниндзя могли позавидовать, еще как могла.

— Да детка! Сделай мне больно!

Серьезно? Я даже не знаю, как поступить с дурачком, который хочет, чтобы ему навредили.

— Ты же понимаешь, я могу сломать тебе руку, правда ведь?

Он усмехнулся.

— Меня заводит одна мысль об этом.

Ептить.

— Чувак, ты не в ее вкусе.

Рядом с нами возник Джэйс, на руке которого балансировал огромный поднос с едой.

— Да я просто хотел поближе познакомиться с твоей маленькой сестричкой. Она клевая. Уверен, ты рад, что вы не родня, и ты можешь впендюрить ей.

Я вовремя наклонила голову, но Маки все равно задел мое ухо, когда его лицо встретилось с кулаком Джэйса. Вдобавок я еще раз дернула его руку и пробормотала:

— И я не его маленькая сестричка, — прежде чем бросить его лицом в грязь.

— Я принес тебе перекусить, — сказал Джэйс, игнорируя отборные маты, выкрикиваемые его кузеном с разбитой мордой и направленные на нас удивленные взгляды.

Я встретилась глазами с Джэйсом, и знакомое чувство возникло в животе. После того как он предложил мне еду, все остальное стало фоновым шумом. Я не очень разбиралась в традициях оборотней, но понимала — принять пищу что-то да значит. Хотела ли я принять его жест, вот в чем вопрос. Если это значило прощение, то нет. Я еще не готова и, возможно, никогда не буду. Но могла ли я сделать к этому первый шаг? Восстановить одни из самых важных отношений в своей жизни и не предать себя или Алекса?

Пока я размышляла над последствиями, Джэйс сделал выбор за меня. Его лицо опустилось и помрачнело.

— Спасибо.

Я приняла предложение. Он все-таки мой брат. Надо дать ему хотя бы шанс на восстановление всего, что было между нами.

Я перешагнула через Маки и пошла к Талли, которая ждала, переводя взгляд с меня на побитого койота, валяющегося на земле, и снова на меня. Чтобы добраться до нее потребовалось 12 шагов, во время которых я успела умять хот дог и половину чизбургера.

— Дай угадаю, это было не по правилам шифтеров.

Я вытерла майонез с уголка рта, и подумала, чего же хочу больше: ребрышки или бекон.

— По правилам ничего страшного не произошло. Они просто удивлены, что ты побила Маки.

— Почему? Он лох, я бы побила его и не будучи волком.

— Скаут, Маки — один из сильнейших молодых шифтеров. Сильнее его только пятеро человек.

Маки — сильный доминант? Печально.

— А кто другие пять?

Талли подняла брови, будто я упустила нечто очевидное.

— Тоби, Джэйс, Чарльз, Чарли и Робби.

Я подавилась ребрышком, и пожалела, что Джэйс не дал мне газировку.

— Джэйс и Чарли? Серьезно? Джэйс, который Джэйс, и Чарли, который Чарли?

— Сколько Джэйсов и Чарли ты знаешь?

Двое из ларца стояли в отдалении рядом с Тоби и еще несколькими парнями, которых я не узнала. Джэйс и Чарли стояли по бокам от Тоби, и остальные не осмеливались смотреть им в глаза.

— Джэйс и Чарли доминанты?

— Их дедушка стал Вожаком Стаи в восемнадцатилетнем возрасте. Это был беспрецедентный случай. Джэйсон занял его место, когда ему было 22. После смерти Джэйсона начались конфликты. Некоторые родственники считали себя более способными, чем Чарльз. Ему пришлось пройти через много испытаний, но он удержался на вершине, пока Тоби не сменил его.

Отец Чарли в основном молчал. Судя по стеклянному взгляду, он употреблял уже второй ящик пива за вечер.

— Никто никогда не бросал вызов Тоби. Все и так знали, что он самый сильный.

— Знали?

Талли осмотрелась, пытаясь понять, не интересуется ли кто-либо нашей беседой. На нас бросали косые взгляды, но люди были больше заинтересованы в том, чтобы шептаться обо мне, а не слушать, что я говорю.

— Думаю, всем плевать на наш разговор, — сказала я.

Талли кивнула в сторону забора, где громко гудел старый бабушкин кондиционер. Я подошла ближе, чтобы наши голоса утопали в шуме, но не слишком близко, чтобы кто-нибудь понял наши намерения.

— Ну, так кто новый претендент? Пожалуйста, не говори, что Маки, потому что это будет очень печальная оценка силе этой стаи.

— Я уже говорила, он не в пятерке лучших.

— Думаешь, Робби может побить Тоби? — Робби Хэйган сидел на одной из лавочек, оживленно общаясь с парнем, которого, возможно, звали Мейсон. Если Тоби был стройным, Робби по строению скорее походил на вышибалу. Это был бы равный поединок, но я бы все равно поставила на Тоби.

— Робби? Без шансов. — Она не стала продолжать, и мне пришлось подать ей знак рукой. — Это Джэйс. Мне кажется, если бы он хотел, то мог бы управлять Стаей.

9
{"b":"276890","o":1}