Литмир - Электронная Библиотека
A
A

***

Когда он снова очнулся, то понял, что и в отключке умудрился ничего не упустить, будто опытный жонглёр, а купол не рухнул.

Почему-то Аларик даже не удивился, что Кристоф улыбаясь сидел на траве напротив.

– Умоляю, скажи, что у меня кошмар, – устало попросил Аларик.

– Я тебя поддержал, друг мой, – самодовольно ухмыльнулся Кристоф. – Можешь поблагодарить в любое время.

Аларик огляделся и понял, что воин действительно взял на себя немалую часть магической ноши. Жрец отклонился назад и вздохнул полной грудью впервые с тех пор, как начались неприятности.

– Спасибо, – поблагодарил он, с удовольствием отметив удивление Кристофа.

Аларик не славился манерами.

– Заставил же ты нас поволноваться, – сказала леди Фиона с резким британским акцентом. – Хорошо, что очнулся. Как нам теперь быть?

Аларик встал и кивнул:

– Добро пожаловать. Кристоф сейчас принял на себя довольно много нагрузки, а я могу отправиться на поиски «Гордости Посейдона». Нам только нужно, чтобы портал…

– Есть нужда? – раздался голос, и во вспышке света Аларик полетел в воронку.

– Ты ведь разумен. Я знаком с Гейли! – крикнул жрец. – Какого черта ты творишь?

– Спроси бога морей, – услышал он загадочный ответ и полетел в рассветное небо.

Пока падал, Аларик пробил крышу из затемнённого стекла и приземлился среди десятка вампиров, потому что так и не успел обратиться в туман.

– Этого мне ещё не хватало, – проворчал он, оглядывая, кого придётся прикончить первым.

Помещение с высоким потолком освещалось лишь парой голых лампочек, косо свисавших на потёртых проводах. Чёткое чёрно-красное граффити, состоявшее из слов и изображений, бросалось в глаза, будто пятно крови из раны. Воздух пропитала вампирская вонь, свидетельствуя, что они давненько устроили себе здесь логово.

– Ты помешал нам пообедать, значит станешь ещё одним блюдом, – прошипел один из вампиров.

– Вечно вы с убогим диалогом, как сказал бы Вэн. – Аларик покачал головой и собрался превратиться в туман и сбежать, но тут увидел, что кровососы приготовили себе на обед.

Точнее, кого.

Чёрт!

Детей.

– Опять ты?

Паренёк в красной рубашке показался ему знакомым, и Аларик вспомнил, что именно его спас от Птолемея.

– Какое невероятное совпадение. Что ты тут делаешь?

Вампир, возомнивший себя главным, рявкнул на Аларика:

– Можешь обратиться ко мне, если у тебя есть вопросы!

– Заткнись! Мальчик, что ты там говорил?

Тот указал подбородком на пятерых маленьких детей, которые сгрудились вместе и плакали.

– Я о них позабочусь.

– Плохо ты выполняешь свою работу.

Парень бросился к Аларику, пытаясь вырваться из хватки вампира, но напрасно, так как кровососы обладали неестественной силой.

– Фауст, ты злишься не на того, – попытался вразумить его Аларик, тут же создал из чистой энергии меч и снёс голову кровососа, что держал парня, пока никто не успел и пошевелиться. – Я не пытаюсь пообедать твоими друзьями и тобой. Давай всё уладим и уберёмся отсюда?

Фауст упал на пол, выхватил из-под рубашки пистолет и выстрелил в ближайшего вампира, не успел Аларик закончить предложение:

– Пистолеты бесполезны против…

– Серебро в мозг, – перебил Фауст, изумив Аларика. Немногие об этом знали. – Поможешь мне вытащить детей?

Вампиры начали кричать, шипеть, кусаться и рвать когтями плоть – всё как обычно, но Аларик уже слишком многое вытерпел, чтобы мириться. Он принялся рубить противников блестящим мечом, а Фауст за его спиной прицеливался из пистолета.

Через несколько минут все кровососы в комнате погибли и начали разлагаться в кучку кислотной жижи, и только одна девочка была серьёзно ранена: из шеи на пол лилась кровь. Аларик, чувствовал, как её жизненные силы утекают на глазах. Совсем малютка, возможно, лет пяти.

– Надо отнести её к доктору, – сказал Фауст в панике.

– Времени нет, – ответил Аларик насколько возможно тихо.

Мальчик не обратил на него внимания, осторожно взял девочку на руки. Аларик задумался на несколько секунд. Он и так использовал слишком много сил, не станет ли последней каплей попытка исцеления ребёнка, который уже на пороге смерти? Стоит ли рисковать, если в результате можно обречь тысячи атлантийских детей на смерть?

Девочка вскрикнула, и жрец понял, что решать тут нечего. Он не мог смотреть, как умирает ребёнок, и ничего не делать.

Он остановил Фауста и прижал ладонь к ране. Мелькнула сине-зелёная вспышка, Аларик влил целительную энергию в малышку. Она напряглась в объятиях мальчика, а потом села и улыбнулась.

– Сделай так ещё раз!

След укуса на шее пропал, будто ничего не случилось.

– Но… Как ты… – Фауст перевёл дикий взгляд с Аларика на ребёнка.

– Рана исцелилась, а вампирский яд полностью уничтожен, так что узы крови с вампиром ей не грозят, – сказал Аларик. – Мне пора. Постарайся не попадать в неприятности. У меня нет времени спасать тебя. Надо убить самозванца, называющего себя Птолемеем.

Фауст позвал Аларика, прежде чем он вышел:

– Я могу вас к нему отвести. Он готовится к пресс-конференции в мэрии в восемь утра.

Аларик застыл и развернулся.

– Мы в Нью-Йорке?

Исцелённая девочка хихикнула:

– Дяденька, ты что, совсем глупый?

Он покачал головой:

– Да уж, милая, умом точно не отличаюсь.

Глава 17

Рядом с мэрией. Нью-Йорк.

Квинн стояла на краю парка мэрии, глядя на величественный известняковый фасад красивого здания, и думала. Она собиралась осторожно войти, найти Птолемея и разобраться с ним по-тихому. Узнать его планы на Атлантиду и «Гордость Посейдона».

На неё саму.

Ничего не вышло. В мэрию обычных граждан не пускали с тех пор, как несколько лет назад стая пьяных вервульфов съела всех экскурсоводов. Так, во всяком случае, было написано в заламинированной карте.

У мятежницы почти не осталось выбора, а у Атлантиды – времени.

Ну, как Джек всегда говорил, лучшая защита – добротное нападение. Квинн расправила плечи и сглотнула болезненный комок в горле, возникший при мысли о друге. Потом. Она подумает о Джеке потом. А сейчас пройдёт через парадный вход и покажет им лучший пропуск.

Своё лицо.

Охранница у двери даже головы не подняла. Она сидела за старым деревянным столом примерно того же возраста, что и само здание, странно не соответствующим современной рамке-металлоискателю.

– Следующий.

Квинн оглядывалась за них обеих. Умопомрачительный круглый зал и изумительная лестница, которая уходила в обе стороны, перенесли Квинн в мир XIX века нью-йоркской аристократии, блистающей драгоценностями и ещё более изысканным разговором. Как ни странно, это немного напомнило ей дворец в Атлантиде, пусть и не в таком масштабе.

– Следующий, – громче повторила охранница.

Она была сложена как воительница: крепкие мышцы в маленьком плотном теле. Кучерявые седые волосы коротко подстрижены. А на лице, как и у Квинн, никакой косметики. При других обстоятельствах повстанка могла бы улыбнуться, узнав родственную душу.

– Я Квинн Доусон.

– Ключ-карту.

– Я Квинн Доусон, – медленно повторила она. – Меня ищет Птолемей.

– Да хоть Элвис, мне плевать, вы не войдете сюда без… О боже! – Женщина наконец подняла глаза. – Это вы? Лидер бунтовщиков?

Квинн глубоко вздохнула и призналась:

– Да.

Охранница буквально вылетела из кресла, обежала металлоискатель и заключила посетительницу в сокрушительные объятия.

– Без ваших людей мой Джонни бы умер. Вы вытащили его из банды до того, как он совершил бы ошибку и стал вампиром. Я очень благодарна вам, юная леди.

Квинн едва дышала к тому времени, как женщина наконец её отпустила. Сочетание ярких эмоций, вскипевших от истинной благодарности и силы объятий, захватывало. Квинн воспользовалась моментом, чтобы обойти металлоискатель.

28
{"b":"274842","o":1}