Отец поперхнулся кофе, который решил глотнуть, чтобы справиться с кашлем. Дестини поднялась налить ему воды из графина на столе.
— Может, не стоит пить кофе, если вам нездоровится? — спросила она.
— Я прекрасно себя чувствую. Лучше, чем когда бы то ни было. Почему ты думаешь, что…
Мать Моргана громко покашляла, поправила салфетку на коленях, и отец замолчал.
— Мама, пап, — Морган встал и помог подняться Дестини, — нам пора. Спасибо за обед.
Он поднял с пола сумочку Дестини и поставил на стол. Она упала набок, и огромный розовый леденец в виде члена выкатился прямо на середину стола.
Мать завизжала, будто это был не леденец, а крыса.
От смеха отец согнулся пополам, держась за живот. Никогда в жизни Морган не слышал, чтобы Гордон Джарвис так хохотал.
— Что ж, пап, похоже, ты и правда здоров как бык. Спасибо за беседу. Потаскуха вас тоже благодарит.
Морган буквально потащил Дестини к двери, но у самого порога она резко остановилась, дернув его за руку. У него появилось плохое предчувствие — Дестини явно вернулась к своему обычному упрямству.
— Между прочим, миссис Джарвис, — сказала она, обернувшись, — я ведь…
Морган развернул ее к себе и заткнул первым пришедшим на ум способом — поцеловал. И целовал, и целовал, и целовал, пока не почувствовал, что у них обоих закружилась голова. Потом поднял Дестини на руки и понес по тротуару к своему бунтарскому «мустангу». Усадил на пассажирское сиденье, обошел машину и сел за руль.
Он бы сразу уехал, если бы из дома не вышел отец. Его руки были засунуты в карманы. Морган опустил стекло, но отец прошел прямиком к пассажирской двери. Дестини опустила свое стекло и, словно они с отцом всю жизнь были на одной волне, подняла лицо для поцелуя.
Чмокнув ее в щеку, отец проговорил:
— Моему сыну с тобой повезло. Ты мне нравишься.
Затем обошел машину, встал перед дверью Моргана, но, как всегда, не мог подобрать слов.
— Говори, пап. Тебе, черт возьми, можно говорить все, что вздумается.
Несчастный человек, который редко позволял себе говорить в присутствии собственной жены, даже покраснел от гнева, но все-таки, наверное, впервые в жизни Моргана, потрудился отклеить язык от неба:
— Я люблю тебя, сынок. Будь счастлив. — Он сжал плечо Моргана и добавил: — У тебя хороший вкус на женщин.
Договорив, он отвернулся и пошел обратно в дом, чтобы встретиться лицом к лицу с праведным гневом Злобной Олив.
Не знай Морган так хорошо своего отца, он бы решил, что его только что поздравили с тем, что он наконец переспал с женщиной.
— Трогай уже, — сказала Дестини, — пока твоя мама не явилась с метлой по мою душу.
— И поделом бы тебе было. Ты же чуть не выболтала, что ты ведьма.
— Ну, извини, меня понесло.
— Да неужели?
Дестини опять расхохоталась. Эта женщина каким-то чудом буквально за секунду уничтожала на корню его плохое настроение. Что, честного говоря, пугало до чертиков.
Глава 31
— Останови здесь, — попросила Дестини через несколько минут.
У Моргана волосы на загривке встали дыбом, хотя удивляться было нечему.
— Где?
— На кладбище, где же еще? Хочу увидеть могилу Мегги и прочитать молитву.
Он не стал спрашивать, как Дестини узнала, где именно остановиться, но ему нужно было знать зачем.
— Дес, что ты ищешь?
— Баффи. Надгробие с ней — самое высокое на всем кладбище, но ты и сам это знаешь. — Она остановилась и прикрыла глаза от яркого солнца, согревающего царящее бабье лето. — Вон она.
Мегги назвала их ангела-хранителя Баффи, когда они с Морганом ходили в детский сад.
Он остановился посмотреть, действительно ли Дестини пойдет к могиле Мегги, но ему не стоило в ней сомневаться. Когда он присоединился к ней, она уже стояла на коленях и водила пальцами по выгравированному имени Мегги.
Словно из ниоткуда, налетели бабочки всех видов и цветов. Они кружили вокруг них и садились на Мегги, вырезанную из камня, в объятиях ангельских крыльев. Ни на одной другой могиле бабочек не было, и потому все они казались покинутыми и унылыми.
Бабочки напомнили Моргану о рое божьих коровок, и он подумал о том, не найдет ли бабочек в новых рисунках Дестини. Впрочем, у нее самой была татуировка в виде бабочки.
Она еле слышно заплакала, повергнув его в шок, потому что своими слезами словно открывала запертые в его сердце, словно в клетке, чувства. Она скорбела вместе с ним.
Морган снова стал чувствовать. И это было больно. Больно, словно его жалили одновременно тысячи пчел.
Он встал на колени у могилы и обнял Дестини, чтобы утешить и ее, и себя. Впервые за почти двадцать лет он горевал, как в детстве.
Ему не хватало Мегги, но сквозь плотный туман боли Морган понимал, что на женщину, плачущую рядом с ним, непонятным ему образом отзываются самые тонкие струны его души.
— Кто-то из нас определенно спятил, — проговорил он, доставая носовой платок, чтобы стереть слезы Дестини.
— Нет, мы оба экстрасенсы, но я не хочу ссориться, так что не отвечай. — Она приложила палец к его губам, и Морган прижал его крепче, накрыв ее ладонь своей.
Их взгляды встретились, и в этот момент в нем что-то перевернулось. Что-то значительное, такое же необходимое, как потребность дышать. Он почувствовал, что хочет быть с этой женщиной так долго, что это могло бы его напугать. Может быть, даже до конца своих дней.
Тем не менее, ощущение не ошеломило его, а пришло осторожно, хоть и настойчиво. Словно его стукнули по макушке… игрушечной собакой Мегги? Морган оглянулся посмотреть, не увидит ли сестру, и ему показалось, что он заметил тень, мелькнувшую за надгробием. В легком ветре зазвенел давно знакомый смех. Он сомневался, что действительно слышит его, но этот веселый перезвон он узнал бы и через сто лет.
На волосы Дестини села бабочка, и Дес глянула в сторону, чтобы ее рассмотреть.
— В кельтской традиции, — начала она, — бабочка символизирует преображение и возрождение, бесконечный цикл духовного и физического. Бабочки появляются из куколок и напоминают нам, что, когда проходит боль, жизнь становится прекрасной. Держу пари, ангел Мегги с помощью бабочек пытается помочь тебе все это понять.
— У нас с Мегги был один ангел-хранитель. По крайней мере, она так говорила.
— Знаю, Мегги мне рассказала. Она считает, что после ее смерти ты перестал разговаривать с Баффи.
Морган пожал плечами:
— Может быть.
— Кельтские женщины украшали бабочками платья и одеяла. И даже пеленки, когда ожидали пополнения. Мегги бегала за бабочками?
— Постоянно, и вечно хихикала.
— А может быть, бабочки летали за ней?
Морган задумался:
— Ты знаешь, сейчас уже трудно вспомнить.
Дестини кивнула на ангела из розового гранита:
— Видишь, как Баффи укрывает Мегги крыльями? Именно так они часто являются мне, только волосы Мегги заплетены в косички. На ней красная школьная форма в клеточку, а в руках у нее — кудрявая игрушечная собачка.
— Шутишь? Эта собака с ней? — Морган снова оглянулся и с трудом подавил желание позвать Мегги. Неужели сестра и правда только что ударила его по голове этой своей игрушкой? Как частенько делала давным-давно? Да нет, не может быть.
— На ангеле синее платье, — сказала Дестини, поднимаясь, — то есть синее с красным, и золотой пояс. Крылья у нее блестящие, ярко-белые. Конечно, это может быть всего лишь мое представление об ангеле вообще, но именно такой я ее вижу. Хотя лицо Баффи совсем не похоже на лицо ангела на надгробии. Баффи не улыбается, но смотрит на Мегги с огромной любовью. Мегги не показала этого в своем рисунке, на твоей татуировке тоже нет ничего подобного. Наверное, дело в том, что такую любовь нельзя изобразить.
Такую любовь. Баффи. Мегги. Правильные слова, которые когда-то определяли его жизнь.
Возникало ощущение, что Дестини знает Моргана лучше его самого. Словно эта прекрасная любящая женщина с самого начала была судьбой предназначена только ему.