Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- А сейчас намерена всё исправить, - я осталась невозмутимой, чем, похоже, удивила его. Надменная улыбка тронула мои губы. - Или вы предпочитаете забить этого несчастного безумца до смерти, вместо того чтобы получить то, к чему мы все так стремимся?

Кэллиш поскрежетал зубами. Возразить ему было нечего. Почти.

- Что если вы упустите его?

- Кого? - небрежно усмехнулась я. - Кшахара или этого инвалида? Что ж, у меня есть отличный способ не позволить крылатой бестии выкрасть у нас приманку. Навешайте на него кристаллов побольше, и кшахар, как ни захочет, не сумеет к нему приблизиться.

Кэллиш, до того слушавший меня с подавленным видом проигравшего, теперь вдруг удивлённо поднял бровь.

- Кристаллов?..

Нервная дрожь стремительной волной разлилась по моей спине. Кажется, оступилась. Я понятия не имела, как они называли эти артефакты в Ордене. Как же глупо было провалиться из-за такой ерунды... Но уж нет, такого я себе не позволю.

- Да, - с невозмутимым сарказмом подтвердила я и, уже откровенно издеваясь, добавила: - Таких маленьких красивеньких штуковин, которые люто ненавидят кшахары. Бросьте, лорд Кэллиш, называйте, как вам угодно, это не повод уходить от темы. Мне нужен наш пленник, сейчас. Двое сопровождающих, больше не стоит: наделают шуму, и весь мой план полетит псу под хвост.

- Я так и не понял, каков же ваш план, леди Аннабель? - с какой-то странной угрозой в голосе проговорил Кэллиш, и я почувствовала, как по груди волной разливается предательский жар. Со мной всегда такое случалось, когда я начинала всерьёз волноваться: загорались щёки, покрывалась алыми пятнами грудь. Проклятая тонкая кожа, проклятое платье...

- Поймать кшахара, лорд Кэллиш, - с усталостью и презрением вздохнула я, изо всех сил стараясь держать лицо. - Неужели не понятно?

Кэллиш приблизился ко мне походкой хищника, и мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него. Надменности мне это явно не добавляло.

- Понятно, леди Аннабель, конечно, понятно.

Он сжал мою ладонь, будто в любезном жесте для поцелуя, вот только вместо этого другая рука его скользнула к отвороту моей высокой перчатки. Сотня ледяных игл одновременно вонзилась в мою спину, когда я моментально разгадала этот его жест.

Он знает. Догадался. Провал. Конец...

Хладнокровная ясность, как и в предыдущие подобные моменты, настигла неожиданно и мгновенно. Рывок, захват, вторая рука ныряет в карман и раздавливает там хрупкую стеклянную колбочку, завёрнутую в плотную ткань. И затем, прямо вместе с осколками, я прижимаю тряпку к морщинистому лицу...

Свернуть ему шею, как выяснилось, было бы куда быстрее. Но я понимала это только теперь, когда мои инстинкты и чувства были предельно обострены, когда каждую из секунд, проплывавших мимо, я могла разглядеть, будто застывшую вечность. И словно в этой самой вечности, нескончаемой и одновременно такой быстротечной, я наблюдала, как за то время, пока обмякало и падало к моим ногам безвольное тело, стоявший возле Джера демон бросил остывший уже прут на пол и молниеносно устремился к выходу.

Теперь сражение предстояло на равных. Демон уже был у выхода, когда брошенный им прут со звоном ударился о плиты; я же, сорвавшись с места одновременно с ним, едва успела перехватить его и захлопнуть дверь у него перед носом. Он резко обернулся, почерневшие глаза встретили мои. Разъярённое шипение вырвалось из его оскаленной пасти.

Он бросился на меня, быстрый и сильный, как сам дьявол; раз или два мне удалось увильнуть, но затем его костлявые пальцы сжали моё горло, и мои руки невольно взметнулись вверх в попытке отразить удар. В следующий миг я вспомнила о кинжале, который предусмотрительная Белинда закрепила на изнанке моего плаща, и моя ладонь судорожно сжала холодную рукоять. Вот только пользоваться оружием я толком не умела, и здесь даже чужая кровь оказалась бессильна мне помочь. Возможно, потому, что перед глазами уже начинало темнеть от удушливого давления чужих пальцев... Кинжал воткнулся в живую плоть, но не так глубоко, как я ожидала; лезвие ощутимо прошлось по чему-то твёрдому - похоже, я задела ребро. Удар был слабым и неточным, но его всё-таки оказалось достаточно, чтобы заставить демона ослабить хватку. Он вскричал и отшатнулся назад, споткнулся обо что-то и почти плашмя повалился на пол.

Всё ещё приходя в себя, я взглянула под ноги. Из пола торчало кольцо, к нему была привязана верёвка, наискосок тянувшаяся вверх. Джер... Недолго думая, я полоснула по ней кинжалом, и на этот раз вернувшаяся ко мне демоническая сила взяла своё: я рассекла толстое, в полтора пальца, плетение со второго удара.

К этому моменту раненный мною демон уже вновь стоял на ногах. Я метнулась к нему, сжимая кинжал для новой атаки, но тот, несмотря на рану, ещё был способен увернуться. Удар по воздуху, второй, чужое шипение, чёрные глаза, яростный оскал. А потом... потом чья-то тень возникла позади моего противника, что-то резко просвистело в воздухе, раздался глухой звук - и тело в сером балахоне тяжело повалилось на каменные плиты.

Я подняла глаза. Джер, тяжело дышавший, стоял над поверженным палачом, сжимая металлический прут в перетянутых верёвкой руках. Ещё какое-то время он смотрел на тело у своих ног, убеждаясь, что враг более не поднимется, потом поднял голову, и, вдруг вовсе перестав дышать, встретил мой взгляд.

Больше всего на свете в тот миг я боялась, что в его глазах отразится ужас. Ведь все мои действия, эти хладнокровные, лишённые чувств смертоносные порывы ещё раз доказывали, что я сама неизбежно становилась одной из них... Демоном. Чудовищем. Чем-то жутким, недостойным звания человека.

Я наконец позволила всей боли и ужасу выплеснуться наружу. Губы дрогнули, горло сдавило.

- Джер...

Он выронил тяжёлый прут, и тот со звоном ударился об пол.

- Аманда, - хрипло выдохнул он в ответ и подался ко мне.

Я инстинктивно шагнула ему навстречу, смутно сознавая, что сейчас была готова наплевать на предрассудки и просто обнять его, убедиться, что он - живой и реальный, что я действительно успела вовремя... Звякнул кинжал, тоже отброшенный на пол, но вопреки моим ожиданиям, ледяные ладони Джера вдруг легли прямо на мои щёки, а его губы - помилуйте, боги! - порывисто накрыли мои.

...Признаюсь, мне всегда казалось, будто я хорошо представляла себе, каким будет мой первый поцелуй. Нежным, робким и, разумеется, романтичным, а кроме того, без сомнений, мой возлюбленный испросит на него разрешения словом, ну или взглядом, на худой конец. И вот, сейчас, здесь, возвышаясь в жутком подземелье над двумя распластанными у моих ног телами, я ощущала прикосновение чужих губ к своим - и оно оказалось совсем не похожим на все мои девические грёзы.

Пересохшие, шершавые и холодные губы Джера на вкус отдавали чем-то кисло-солоноватым и, вместо того чтобы унести меня прочь из реальности, порождали в душе нескончаемые образы жутких, кровавых подземелий. Ледяные ладони на моих щеках, жалившая кожу щетина, железный привкус крови и движение чужих губ на моих - наверное, вполне обыкновенное, но такое непонятное для меня, что я в растерянности попыталась приоткрыться навстречу, однако так и не сумела ему отвечать.

Да и потом, должна ли была?.. Ему??..

Я отпрянула, вырываясь из его объятий, и Джер резко раскрыл глаза. Вначале затуманенные, спустя миг они потемнели от осознания.

- Хм, - изрёк он глубокомысленно.

А я смотрела на его ссохшиеся губы, тёмные от следов запёкшейся крови, и думала, что всего мгновение назад он целовал меня.

Джер - целовал - меня.

- Аманда... нам не стоит здесь задерживаться.

Конечно, он был прав. Я решительно потянулась к нему, чтобы стереть следы алой помады с его кожи. Джер дёрнулся, и я замерла в ответ, но он, кажется, уже осознал, что я не собиралась ударить его. Ошарашенная, я постаралась смягчить выражение лица - боги знают, каким оно сейчас было, если Джер додумался до подобного. Мои пальцы в перчатке коснулись его губ, и он всё же вздрогнул, почти неощутимо. А я, избегая смотреть ему в глаза, сочла нужным пояснить:

8
{"b":"272649","o":1}