Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поднявшись и машинально оправив одежду, в которой так и уснула ночью, я подступила к двери и уверенно распахнула её. Двое охранников, примостившихся на неудобных стульях возле стены, вздрогнули и синхронно поднялись.

- Доброе утро, леди Аманда. Вам что-то угодно?

Я даже растерялась немного. Леди Аманда?.. Такого обращения я не ожидала. Видимо, Аннабель всё-таки постаралась, чтобы, несмотря на очевидное ограничение моей свободы, я не чувствовала себя пленницей.

- Сколько времени? - спросила я ровно.

- Около полудня, - услужливо отозвался один из охранников и извиняющимся тоном добавил: - Точнее не скажу, простите. Часов нет.

Полдень. За это время можно было прочесть уже добрую половину рукописи- если, конечно, в Ордене нашлось достаточно людей, понимающих илай.

- Я могу увидеть свою сестру?

- Разумеется. Но вначале не желаете ли позавтракать, леди Аманда?

- Нет. Хочу поговорить с Аннабель прямо сейчас.

- Что ж, как вам будет угодно. Мы проводим вас.

Ни колебаний, ни недовольства - обходительность тех, кого я привыкла считать нелюдями, бескультурными полуразумными существами, сейчас казалась выше всяких похвал. Почему они так вели себя? Было ли это хитростью Аннабель, стремившейся расположить меня к Ордену, или же они в самом деле верили, будто я могу стать спасением для них, и готовы были признать меня хоть принцессой, хоть божеством, лишь бы я позволила Ордену использовать себя как живой сосуд с чудодейственной кровью?.. Впрочем, в свете всего произошедшего Орден больше не нуждался в моем дозволении, а мое превращение в ценный инструмент становилось только вопросом времени.

Позволю ли я превратить себя в марионетку, сведу ли своё существование здесь к роли жертвы, лишённой права на собственную жизнь? Или единственным разумным выходом из моей ситуации будет всё-таки послушать Аннабель и, пока еще не слишком поздно, принять навязанные правила игры?..

Моя сестра обнаружилась в местном подобии читальни. Явно скучая, она сидела в одном из высоких обитых бархатом кресел, уперев локоть в резную ручку и устало опустив подбородок на ладонь. Три стола из девяти имевшихся были заняты, и на каждом из них в свете зажженных настольных ламп я смогла разглядеть по раскрытому журналу Джона Боуфорда. Рукописям уже успели вернуть первозданный вид, а замечательную обложку "Сказок народов мира", наверное, отправили в безвозвратное путешествие вниз по ущелью.

Одним из журналов занимался Кэллиш, другим - низенький старичок в толстых очках и с неприятного вида пятнистой лысиной на макушке. Над последним склонился мужчина, тоже немолодой, но явно уступавший в возрасте двум предыдущим, плотно сбитый, с невзрачными рыжеватыми волосами, которые он в странной манере зачесывал набок и немного назад. Его лицо показалось мне смутно знакомым, однако при каких обстоятельствах я видела его раньше, вспомнить не получилось. Так или иначе, все они совершенно точно были людьми - необращенными, поправила я себя - а значит, членами Совета. И все трое, похоже, знали илай достаточно хорошо, чтобы обходиться вовсе без словарей.

Кэллиш заметил мое появление первым и поднялся из-за стола с улыбкой любезного волка.

- Леди Аманда! Как приятно вновь видеть вас в стенах нашего скромного убежища, - с этим он приблизился и чересчур крепко сжал мою руку для учтивого поцелуя. Или к титулу леди здесь прилагались все сопутствующие статусу церемонии, или же Кэллиш просто нарочно играл со мной, как с особенно важной жертвой, каждым жестом выказывая собственную силу и превосходство хищника. - Как вам спалось на новом месте? Жених невесте не приснился, или как там обычно говорят?

- Я хорошо выспалась, благодарю. И сны меня не тревожили.

"Если не считать кошмаров о предателях", - добавила мысленно. Впрочем, сейчас мрачные сновидения и впрямь беспокоили меня меньше всего.

- Как продвигается изучение рукописи? - поинтересовалась я, мельком оглядывая журналы на столах. Все они были пролистаны уже по меньшей мере на треть. Что ж, втроём да ещё со знанием языка они легко одолеют весь текст уже сегодня.

- О, мы только недавно приступили, - всё с той же улыбкой поведал Кэллиш. - Пока, к сожалению, не нашли ничего интересного.

"Очень скоро найдёте", - невесело подумалось мне. А ведь Джер даже сэкономил им время, отдав лишь нужный том с тремя журналами из шести...

- А ты, Мэнни? - раздался за спиной голос Аннабель. - Успела обнаружить что-нибудь во время своих ночных бдений?

- Ничего достойного внимания. Я смогла разобрать только, что прадед искал противоядие к яду кшахара, - ответила я, не сомневаясь, что об этом факте истории и без моей помощи уже стало известно. А изобразить сотрудничество с моей стороны сейчас показалось отнюдь нелишним. - Однако какова связь между его экспериментами и нами, я не понимаю до сих пор.

Кэллиш снисходительно хмыкнул.

- Ну, об этом мы могли бы рассказать вам и сами, дорогая леди Аманда, если бы только вы соизволили помочь нам в поисках, а не прятаться по углам, будто шаловливый ребенок. А сейчас выходит, вы впустую потратили время - и свое, и наше.

- Возможно, если бы вы потрудились объяснить точнее цель своей охоты за моей кровью, я оказалась бы более сговорчивой, - намеренно огрызнулась я и уже чуть спокойнее добавила: - Так что же вы могли бы рассказать мне, лорд Кэллиш? Теперь я готова слушать.

Он усмехнулся, криво и неприятно.

- Разумеется, слушайте, раз готовы. Все дело в том, что яд кшахара - одна из основных составляющих особой крови.

"Особой" - так они называли между собой эту смертоносную субстанцию, которой вслед за моим прадедом продолжали убивать людей. Десятки, сотни - сколько невинных погибло из-за того случайного открытия?..

- Именно благодаря ему наши послушники получают уникальные способности, - продолжал тем временем Кэллиш, - но ядовитая сущность состава порождает и известные вам недостатки. Ваша же кровь, полученная по наследству, этих недостатков лишена.

- Была лишена, - негромко процедил сквозь зубы тот самый рыжеватый, показавшийся мне знакомым. Он не поднял глаз от рукописи ни на секунду, но Кэллиш безошибочно определил, от кого исходила эта странная реплика.

- Лорд Ханнинг! - рявкнул мой собеседник с ненавистью, но тут же, взяв себя в руки, добавил сдержаннее и тише: - Занимайтесь своим делом, будьте так любезны. А нам, дорогая леди Аманда, стоит найти место поспокойнее для беседы.

С этим Кэллиш провел меня и увязавшуюся за нами Аннабель в очередную темную комнату, источником света в которой служили лишь несколько настенных светильников да прихваченная Кэллишем лампа. Окон в крепости Ордена вообще было немного, а те, что встречались, скорее походили на бойницы и вызывали в душе тоскливое ощущение безысходности.

Кэллиш еще с четверть часа умасливал меня посулами всеобщего поклонения, могущества и власти, так и не сказав ничего нового по существу. А я делала вид, что на этот раз воспринимаю его увещевания иначе, чем в предыдущий, и согласно кивала в ответ на каждое его "не так ли, леди Аманда?". Аннабель довольно ухмылялась, наблюдая за моей покладистостью, а я продолжала старательно изображать смесь настороженности и воодушевления на лице.

Сейчас, здесь, глядя в вызывавшие отвращение льдинки-глаза опасного противника, я приняла свое решение. Пусть рядом не осталось никого, кто в самом деле стоял бы на моей стороне. Пусть заблуждалась родная Энни, пусть прятался за маской бессилия отец, пусть вновь предал тот, кому я слишком доверяла в своем сердце.

Я не позволю ничему из этого сломать себя, не сдамся и не опущу руки. Я не стану марионеткой Ордена.

Пусть даже ради этого мне придется стать их принцессой.

Глава 11

28
{"b":"272649","o":1}