Литмир - Электронная Библиотека

Лукан встал на колени возле раненного, вынул кинжал и приставил к горлу мужчины.

— Где Айседора, кузина императрицы?

Страж покачал головой, и Лукан вжал острие в дрожащее горло.

— Подождите! — прохрипел мужчина. — Не убивайте меня. Я знаю, где та, кого вы ищете. Один из стражей рассказывал, как несколько дней назад её привёл сюда сам император.

— Где она? — спросил Лукан почти теряя терпение.

Страж протянул руку и коснулся деревянного люка в полу.

— Слишком поздно, — сказал он. — Она провела там много дней, а в том месте никто долго не живёт.

— Что там внизу?

— Тринадцатый уровень. Это просто нора под дворцом. Яма.

— Император отправил кузину своей жены в яму? Почему?

— Айседора Файн не кузина императрицы, — сказал страж, в глазах которого снова вспыхнул страх.

— А кто тогда?

— Она ведьма императрицы.

Лукан боролся с искушением воткнуть лезвие в горло мужчины, но видел, что страж сказал правду. Солдат действительно считал Айседору ведьмой. Возможно, её оклеветал император, чтобы оправдать свой поступок.

В голове прошелестело предупреждение: «остерегайся ведьмы!»

Лукан встал и кивком указал на раненого.

— Присмотри за ним. Я скоро вернусь.

— Нет, не спускайся, — удивлённо окликнул Франко. — Ты же слышал слова стража.

— Я иду за ней. Айседора жива, и я её там не оставлю. — Ведьма или нет, она не заслуживает подобной участи.

— Давай убьём его, и я пойду с тобой, — предложил Франко. Человек на полу вздрогнул, готовясь к смерти. — Нельзя же спускаться туда в одиночестве.

— Нет, он ещё может нам понадобиться. — Лукан с Франко вместе подняли люк. От вырвавшихся оттуда запахов и гвалта обычно крепкий желудок капитана взбунтовался. Яма в земле, называемая тринадцатым уровнем, была адским местом, и там внизу жили люди. Грязные, тощие, доведённые до отчаяния мужчины, которые говорили, кричали и мельтешили в лившемся сверху тусклом свете.

— Не надо, — прокаркал страж. — Многие уходили туда, но никто никогда не возвращался.

— А я вернусь, — пообещал Лукан и спрыгнул, сжимая в каждой руке по короткому клинку.

14 глава

Миски, из которых ели жители охраняемой волшебником части тринадцатого уровня, были сделаны из камня. В большинстве из них углубление, вмещавшее порцию безвкусного грибного супа, кажется, имело природное происхождение, но некоторые выглядели так, будто им специально придали определённую форму с помощью какого-то инструмента. Возможно, другого камня. Ложки смастерили из металла, который когда-то украшал униформу солдат или замысловатые женские пояса.

Ничто здесь не пропадало попусту.

Айседора почувствовала облегчение, узнав из разговоров с императрицами, что большую часть жизни в подземелье Гита и Аврил проспали благодаря чарам волшебника. Ей казалось немыслимым сохранить ясный разум и здоровое тело за долгие годы существования на тринадцатом уровне. Рикка отказалась от волшебного сна, но кто знает, не передумала бы она, если бы месяцы, проведённые на тринадцатом уровне, со временем превратились в годы. Да и кто бы не передумал? Однако после прибытия Айседоры все пленники большей частью бодрствовали, а не спали, потому что ждали. Она не знала, чего именно, но каждый время от времени поглядывал на неё со странной надеждой.

Айседора не знала день сейчас на земле или ночь. Да это и не имело никакого значения. Сутки отсчитывались достаточно равномерно, благодаря одноразовой поставке пищи и пэнвира для заключённых, обитавших в самой темной секции тринадцатого уровня.

Айседора не испытывала симпатии к убийцам и предателям, и уж конечно не к Нэлику, но приговорить к жизни в той грязи и мраке... было невыразимо жестоко.

Сегодня еду уже сбрасывали, поэтому, когда заключённые снова завыли, все удивлённо обернулись к каменному коридору, ведущему к центру ямы, а потом обратили взгляды на Тэйна. Глаза волшебника потемнели, созданный им фиолетовый свет вспыхнул и опять потускнел.

— Время пришло, — глухо сказал Тэйн.

Когда он направился к коридору, подопечные поспешили за ним следом. Айседора вскочила с земляного пола и пошла за Риккой.

— Время для чего? — шёпотом спросила она, оказавшись в окружении стен. Во многих частях коридора пройти можно было только друг за другом, поэтому, чтобы задать вопрос, ей пришлось наклониться вперёд.

— Тэйн сказал, что вслед за тобой придёт спаситель.

— Спаситель?

— Истинный воин, — шепнула Рикка. — Защитник, окружённый клинками, правдой и благородством.

Сердце подскочило к горлу. Лукан.

— Почему мне никто не сказал? — знай она, что Лукан придёт на помощь, легче бы пережила проведённое здесь время.

— Тэйн не знал, когда именно придёт спаситель. Спустя дни, недели или месяцы. И не хотел давать надежду, пока пэнвир полностью не выйдет из организма, и ты не станешь самой собой.

Когда коридор расширился, Айседора проскользнула мимо Рикки, Гиты, а потом и мимо двоих оченьмолчаливых мужчин, которые прожили здесь так долго, что их кожа побелела, а одежда на тощих телах почти полностью истлела. И вскоре добралась до Тэйна. Из-за спины волшебника она слышала вопли заключённых.

— Я знаю, кто он, — тихо сообщила Айседора.

Тэйн не стал оборачиваться и смотреть на неё.

— Конечно знаешь, дорогая. 

Лукан приготовился драться, но к нему никто не приблизился. Место, куда он спрыгнул, освещалось благодаря открытому люку и факелу Франко, поднесённому к самому отверстию. Однако за пределами этого светлого круга всё было совершенно чёрным.

Чёрным, но не безмолвным. Крики и шорохи из тьмы казались ужаснее любых сражений, страшнее всех противников, с которыми он когда-либо сталкивался. Спрыгивая в яму, Лукан успел разглядеть нескольких скрюченных, грязных человеческих существ. Взгляд одного из узников, перехваченный им, прежде чем мужчина сбежал, определённо, принадлежал сумасшедшему.

Зловоние было почти нестерпимым. Гниль, немытые тела и сырость вместе создавали запах, от которого выворачивало живот. И Айседора провела здесь больше недели? Он не мог представить женщину вроде неё в подобном месте. Как вообще кто-либо сумел протянуть тут даже небольшой отрезок времени?

— Айседора, — громко позвал Лукан. Сейчас он не чувствовал её и не видел волшебного света, промелькнувшего во время медитации. Неизвестно, какое пространство скрывает тьма, и существует ли ещё один вход в это адское место. Айседора может находиться где угодно.

Чтобы заглянуть в себя и отыскать возлюбленную, Лукан нуждался в недостижимом сейчас спокойствии духа.

— Я не хочу никому причинять вреда, — сообщил он. — Я пришёл за Айседорой.

— Хорошенькая девочка, — прошептал голос из темноты.

— Хорошенькая ведьма, — отозвался другой голос.

Снова кто-то обвинил Айседору в колдовстве. Возможно, заключённые услышали, что так её называли стражи или сам император, оправдываясь за то, что бросили сюда женщину.

— Скажите мне, где она, и я вытащу отсюда вас всех.

Крики сменились бормотанием, но наконец несколько узников выступили вперёд и единодушно указали в одном направлении - самую гущу мрака тринадцатого уровня.

Глаза Лукана немного приспособились ко тьме, но в той черноте по-прежнему ничего не видели. Лукан вложил в ножны один меч и посмотрел наверх.

— Франко, брось мне факел.

Мгновение спустя молодой воин выполнил просьбу капитана. Пылающий светоч полетел во тьму, и Лукан поймал его свободной рукой.

Темнота в этом месте была предпочтительней. Озарённые пламенем факела смерть и отчаяние вызывали отвращение. Однако Айседору он всё ещё нигде не увидел.

— Найди верёвку, — крикнул Лукан, не глядя на Франко, — а лучше, верёвочную лестницу. Убей стража, если он не скажет, где их взять. — Несколько заключённых захихикали, услышав его команду. — Как только я найду Айседору, мы всех отсюда вытащим.

— Ты её не видишь?

39
{"b":"272284","o":1}