Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где мы? — спросил Данте, его внимание все еще было приковано к Элрою.

— В Вашингтоне.

Элрой посмотрел на Данте.

— О, святоша. Ты проснулся. — Тени от знаков и фонарей промелькнули на лице Извращенца.

Данте вспомнил острый вкус адреналина в его крови. Голод просыпался.

— J’ai faim[73], — сказал он, его взгляд задержался на горле Извращенца.

— Тогда можешь перекусить, — произнес Люсьен. — Он больше ни на что не пригоден.

Элрой не шевелился. Данте уловил тяжелый запах страха.

— У меня последние слова Джины, — сказал Извращенец. Он прижался к пассажирской двери, взгляд был прикован к Данте. — Ты обещал. Не до этого.

— С обещал, — произнес Люсьен. — Не Данте.

— Эй, ты сказал, не было никакого С, — возразил Элрой. — Никакого С, только Данте.

Люсьен пожал плечами.

— Веришь во все, что слышишь?

Голоса отдавались эхом, словно слова произносили через пропасть. Данте закрыл глаза.

Мы успокоились?

Фунт или два, или три от плоти, верно?

Все еще хочешь убить меня?

Oüi, — сказал Данте и открыл глаза. Элрой уставился на него. — Но не до этого.

Извращенец кивнул.

— Да. Верно.

Данте перевел взгляд от Элроя, пытаясь игнорировать кровь, бегущую по его венам. Ветер бил по фургону, снег косо падал, ударяясь о лобовое стекло.

<Мне снилась Хэзер, — обратился Данте к Люсьену. — Я уверен, она у Мур>.

<Ты знаешь, где?>

Данте послал изображение белой мягкой комнаты. Его сердце забилось быстрее. Осы гудели. Но память выскользнула из хватки.

<Научно-исследовательский центр, без сомнений>.

Город казался пустым и безлюдным. Светофоры качались на ветру, мигая красным, желтым и зеленым цветами сквозь снежные заносы. Сосульки свисали с обледенелых веток деревьев, искрились под крышами зданий.

Грузовик полз по улице, под шинами хрустел снег. Данте посмотрел на подсвеченную зеленым карту на экране панели грузовика. Почти прибыли.

<Держись, — отправил он, не уверенный, что Хэзер все еще слышит, их связь по крови была переменчивой. — Я иду за тобой>.

То же самое он сказал Джею. Потерпит ли он неудачу и с Хэзер?

Искупление.

Данте-ангел.

Тише, принцесса. Возвращайся ко сну. Я не подведу ее, как тебя.

Обещаешь?

— Обещаю, — прошептал он, когда Хлоя ускользнула сквозь трещины в памяти и растворилась. Он попытался вызвать ее образ, попытался вспомнить лицо. С невероятной скоростью ударил стену кулаком. Вдохнул и почувствовал кровь на задней стенке горла. Боль пронзила виски. Он смотрел, как на руку капает кровь.

Черт! Не сейчас!

Данте откинул голову на спинку сидения. Пока минуты растягивали прошлое, его боль уменьшилась, оставшись холодным фоном за мыслями. Грузовик остановился. Рука коснулась колена.

— Ты в порядке?

— Да. Почему ты остановился?

— Мы на месте.

Данте поднял голову и посмотрел в окно за Люсьеном. Снег валил сильно и быстро. Он разглядел старое здание в темноте за снегом. Из окон лился свет.

Пошарив в карманах, он достал ключи от наручников. Пробрался между передними сидениями и потянулся через Элроя, чтобы снять наручники. Он чувствовал, как пульс Извращенца набирал скорость. Чувствовал его дрожь. Данте повернул ключ.

Наручники свободно повисли на металлической ручке.

— Я передам тебе слова Джины, когда мы будем внутри, — сказал Элрой, опустив руку. — Тогда, может быть, лучший отморозок Плохого Семени победит.

— Это не долбаное соревнование. — Данте преодолел остальное пространство и открыл дверь. Ледяной воздух и снег ворвались в фургон, когда он спрыгнул на землю. Заснеженный тротуар был скользким под сапогами.

Элрой дрожал, но на этот раз не от холода.

Данте положил ключ в карман.

— Вылезай. Если сбежишь, я поймаю тебя. Когда поймаю — убью.

Элрой сжал челюсти и нахмурился. Затем отвернулся, но Данте успел увидеть, как сползла маска с его лица, увидеть улыбающегося монстра, его глаза, словно бездонные ямы, втягивающие в себя каждый крик, запоминающие каждую неизгладимую линию боли, очарованные каждой секундой страха и отчаяния.

Лицо, которое Данте видел, когда нож погружался в него снова, и снова, и снова. Красная пелена застелила глаза. Схватив Элроя за ворот рубашки, Данте выдернул его из фургона в снег.

Элрой ударился о заснеженный тротуар плечом. Крякнул от боли.

Данте наклонился, схватил Извращенца за руку и поставил на ноги. Ветер хлестал по волосам Данте, холодной коже и лицу. Рядом он чувствовал тепло, исходящее от Люсьена.

Данте вспомнил, как Хэзер сказала, что ее убийца был смертным, все образцы ДНК — человеческими. Вспомнил руку Элроя скользящую по его телу, ищущую, поглаживающую, вспомнил порезы на теле Джины, вспомнил символ Анархии, выжженный на внутренней стороне ее бедра.

— Я облажался, — сказал Данте. — Ты солгал мне. Ты убил Джину. Не Ронин.

— У меня все еще есть ее последние слова, — выговорил Элрой сквозь стучащие зубы.

— Больше нет.

Данте толкнул Элроя и оседлал его. Отодвинув голову Извращенца вбок, он наклонился и впился клыками в его шею, покрытую синяками. Кровь хлынула в рот. Элрой закричал.

Данте погрузился в его сознание.

Мысли и воспоминания Извращенца хлынули в разум Данте, как темное и грязное наводнение — одержимость трупами, возбуждение от того, что он вонзал в них острые ножи, пока трахал. Погружаясь глубже, Данте искал Джину.

Гром прогремел сквозь ночь. Гром или выстрелы из дробовика.

* * *

— Я предлагаю тебе редкий и бесценный подарок, — сказала Джоанна Мур. — Только подумай, что ты сможешь с ним сделать. Какое правосудие сможешь осуществить.

Хэзер держалась спиной к стене, глаза смотрели на Мур.

— А если я скажу нет, ты вручишь мне не-такой-редкий подарок в виде пули в лоб.

Мур пожала плечами, словно извинялась.

— У меня не останется выбора.

— Вот как ты творишь правосудие? — спросила Хэзер. И снова оценила расстояние до двери. — Думаешь, что помогаешь общественности, убивая матерей и превращая их детей в убийц?

— Ах. В конце концов Стёрнс отдал тебе досье. — Сожаление мелькнуло в глазах Мур. — Значит, ты знаешь, что такое С.

— Я знаю, что Данте станет рисковать своей жизнью ради друзей, — сказала Хэзер. — Я знаю, что ты потерпела с ним неудачу.

Лицо Мур засветилось от веселья.

— Потерпела неудачу? Не думаю.

Хэзер напряглась, приготовившись бежать. Лучше умереть в борьбе, чем вообще не пытаться бороться.

— Ты вампир. Как ты можешь делать так... — Образ завертелся в голове Хэзер, отодвигая в сторону мысли. Она увидела лицо Данте, а слова, как кристалл, вились через ее мысли: жди.

Образ стерся, и она споткнулась, ошеломленная, сердце колотилось. Данте был близко. Она посмотрела в большие голубые глаза Мур, наблюдая, как понимание пустило корни.

— Ты вернулась в Новый Орлеан не за Э... — медленно проговорила Мур. — Ты вернулась за С... за Данте. Ты спала с ним. Он пил твою кровь, не так ли?

Хэзер попыталась схватить глок, но, несмотря на свое удивление и размышления, Мур переместилась и, оттолкнув пистолет за пределы ее досягаемости, свободной рукой схватила Хэзер за горло и отбросила к обитой стене.

— А теперь он идет за тобой. Не за мной, — разочарование послышалось в голосе Мур.

Рука Мур упала. Хэзер сползла по стене и села. Она кашляла, заглатывая воздух. Слезы размыли ее зрение.

— Позволить ли ему заполучить тебя? — пробормотала Мур. — Или забрать тебя у него? Или позволить ему это сделать самому?

— Он больше не маленький мальчик, — сказала Хэзер хриплым голосом, горло саднило. — Он не попадется на твои уловки. А увидит их насквозь.

вернуться

73

J’ai faim — я голоден.

77
{"b":"269740","o":1}