Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Да, ребята. Аж месяц назад.

Встреча в Вашингтоне плавно превратилась в совещание в Лондоне, перетекшее в фэбээровское задание в Афганистане. Который совсем не то место, где Робин мог бы присоединиться к Джулзу в выходные.

Джулз был почти уверен, что Робин встретит его в аэропорту в лимузине с водителем. Случись именно так, и дорожные пробки не имели бы значения. Парни устроились бы на заднем сиденье под аккомпанемент музыки и отгородились бы персональной перегородкой.

– Я не дозвонился, было непрерывно занято, – сказал Робин, а потом, увидев пристальный взгляд Кэссиди, виновато улыбнулся, точно прочитав мысли Джулза. – Прости…

– Все нормально. – Джулз взял спутника жизни за руку, переплетая их пальцы. Робин сообщил новость об отсутствии лимузина через считанные секунды после того, как они впервые обнялись.

У меня не получилось за такой короткий срок раздобыть лимузин, но я безумно рад, что ты дома.

Джулз засмеялся, размышляя, что Робин, он и есть Робин – величайший любитель получать все и сразу. Когда дело доходило до выражения физической стороны их любви, «здесь и сейчас» было главным кредо Робина, и Джулз оказывался в положении, когда время от времени вынужден был получать и/или дарить немедленные ласки, что обычно считал неуместным.

Среди дня, когда они оба уже опаздывали на работу.

В ванной комнате на вечеринке в доме друга.

На заднем сиденье лимузина.

Ну хорошо, вынужден не совсем правильное слово. Его никогда не нужно было долго упрашивать. И все же, как часто говорил Робин, Джулз всегда был слегка янки исходя из его понимания неуместности.

Был.

Но сейчас, сидя в бесконечно долгой пробке, Джулз понял: и года не прошло, как идея секса с его замечательным, прекрасным, сказочным супругом в очень приватной обстановке лимузина стала не только вполне уместной, но и с нетерпением ожидаемой.

– Боже, малыш, я скучал по тебе, – выдохнул Робин, и Джулз утонул в теплой океанской синеве его глаз.

И хотя целовать этого мужчину, с которым он состоял в официальном браке, может быть опасно, пока они стояли в пробке рядом с множеством других автомобилей и, несомненно, сердитых на весь белый свет водителей, Джулз все же наклонился вперед и поймал губами рот Робина.

Ну и черт с ним. Они хранили под сиденьем монтировку и оба знали, как ей пользоваться. Вдобавок в багажнике лежали и другие предметы, которые можно использовать вместо оружия. Довольно тяжелая раскладная саперная лопатка с небольшим совком, якобы хранившаяся на случай застревания в снегу и во льду, может причинить весьма серьезный урон, если врежется в лицо злоумышленника. Плюс у Джулза имелся пистолет. Да, на время путешествия он был заперт, но его очень быстро можно достать. Что не так с этим миром, если Кэссиди сидит здесь и мысленно проводит инвентаризацию оружия, которое может понадобиться, чтобы защитить Робина и себя лишь за публичную демонстрацию своей бесконечной преданной любви?

Джулз отключил своего внутреннего агента ФБР – ладно, отключил насколько смог – и освободил мозг от всего, кроме мягкости губ Робина, сладости рта, любви, которую можно практически почувствовать на вкус, и, черт побери, как же хорошо дома.

Глава 4

– Я не шучу, Джек. – Арлин выскочила из кухни, пылая гневом. – Ты же не хочешь находиться здесь, когда вернется Мэгги?

Готовый поспорить, Джек откинулся в кресле, которое недавно освободила Арлин, но тут снова зазвонил телефон.

Арлин все еще держала радио-телефон, с силой нажав на кнопку приема вызова, приложила трубку к уху.

– Меня не волнует, что твоя репетиция еще не закончилась. Немедленно отправляйся домой.

Она очень удивилась, услышав голос на другом конце провода, и, судя по румянцу, залившему нежные скулы, скорее всего, это оказалась не Мэгги.

Арлин была очень красива, но Джек прекрасно знал, что великолепные рыжие волосы и очаровательные веснушки, большие зеленые глаза и изящной формы рот, гибкая атлетическая фигура – это всего лишь внешняя оболочка. Он влюбился в забавную, остроумную, порой саркастичную, иногда несговорчивую, но всегда добрую девочку. Да, Лин была совсем юной, когда Джек на нее запал.

Он оказался идиотом, поскольку сбежал от нее, потому что вкупе со всеми привлекательными для него чертами в Арлин было много от девчонки-сорванца: вспыльчивая, склонная вечно попадать в неприятности, чертовски независимая, чересчур уязвимая и потрясающе наивная.

И вместо того, чтобы подождать пока она вырастет, поцелуями изгнать из нее черта и жениться, он убедил себя, что Бекка – холодная, отстраненная, зрелая, всегда с дорогими сумочками, подходящими к туфлям – именно та женщина, которую он должен хотеть.

Должен.

Но не хотел.

Да, он был идиотом.

– Мне очень жаль, – проговорила Арлин в трубку. – Нет, Дольфины нет. Они с Уиллом отправились ужинать, Дольфина собиралась встретиться с ним в центре города в офисе «Глоб» и… – Она откашлялась. – Должна сказать вам, насколько наслаждалась «Бурным приливом». И «Американским героем». Наверное, он один из моих самых любимых фильмов. Вы были великолепны.

Отлично. Видимо, это звонил Робин Чедвик-Кэссиди. Теперь щеки Арлин раскраснелись совсем по другой причине. Гнев на дочь в момент был забыт, его затмил фанатский восторг.

Продолжая говорить с кинозвездой, она улыбнулась и сразу стала выглядеть юной и милой. Сердце Джека подпрыгнуло в груди, и он понял – прочь сомнения, – что не уйдет отсюда как минимум без обещания, что Арлин подумает о том, чтобы дать им двоим шанс.

– Ладно, наверное, с кольцом я поторопился, – сказал Джек, когда она повесила трубку. – У нас есть месяц. Давай присмотримся друг к другу.

– Присмотримся? – спросила Арлин, подняв брови. – Или прыгнем в постель?

– Одно другого не исключает, – заметил он. – Честно говоря, я бы очень хотел водить тебя каждый вечер на ужин, а потом возвращать домой, чтобы…

– Ты всерьез думаешь, что только с этим кольцом поторопился?

– Просто хочу сказать, что если бы выбирал я, то уже сегодня вечером мы улетели бы в Вегас, и ты стала моей женой, прежде чем я…

– Стоп, – она снова перебила его.

– Я знаю, Арлин, притяжение все еще существует, – поднажал Джек. – Ты можешь делать вид, что хочешь, чтобы это было не так, но я-то знаю, следовательно…

– Я не отрицаю влечение. Просто…

– Что?

– Время выбрано неудачно. – Но теперь Арлин избегала его взгляда. Более того, она отвернулась. – Мне нужно позвонить Мэгги и сказать, чтобы шла домой.

– Ты хочешь, чтобы все происходило медленно, – упорствовал Джек. – Хорошо, будет медленно. Хотя не слишком – у нас всего лишь месяц и…

Но Арлин, видимо, уже набрала номер телефона Мэгги и сейчас говорила дочери:

– Отправляйся домой.

Джек слышал высокий голосок Мэгги, льющийся из трубки. Арлин перебила дочь.

– Это не игра, Мэгги. Это моя жизнь. И жизнь Джека. Это не твое дело, – она покачала головой. – Нет. Нет, я не собираюсь с тобой спорить. Возвращайся домой и… Нет, ты не можешь поговорить с Джеком. – Арлин издала нечто похожее на смех, но, по сути, это было отрицание. – Иди. Домой. Сейчас же.

Нажав отбой, она повернулась и направила всю свою ярость на Джека. Только когда Арлин заговорила, ярость оказалась смешана с отчаянием, вырвавшимся наружу.

– Пожалуйста, – попросила она. – Пожалуйста. Просто… уходи.

Джек кивнул и поднялся на ноги.

– Могу ли я увидеть тебя завтра? – спросил он. – Увидеть, а не заняться сексом. Хотя, если передумаешь, дай мне знать.

Арлин бросила на него настолько мрачный взгляд, что Джек отступил.

– Больше не стану дразнить, – пообещал Ллойд. – Я шучу, когда говорю нечто подобное, договорились?

Снова коротко засмеявшись, она покачала головой, но при этом раздраженно закатила глаза.

– Не имеет смысла…

– Тратить приятный день на друга, – закончил за нее Джек. – В этом всегда есть смысл. Давай пообедаем. Поедем в «Болдуин Бридж», поедим внизу на пристани для яхт.

24
{"b":"268090","o":1}