Литмир - Электронная Библиотека

Один из ординаторов – его звали Гранди – пошутил:

– На твоем фоне мы все выглядим просто евнухами. Есть ли вообще в больнице такая женщина, которую ты не смог бы трахнуть?

Мэллори рассмеялся.

– Сомневаюсь.

Гранди задумался на секунду.

– Могу поспорить, что назову такую.

– Вот как? И кто же это?

– Одна из старших ординаторов. Ее зовут Кэт Хантер.

Мэллори кивнул.

– Черная куколка. Я ее видел. Очень аппетитная. Но почему ты думаешь, что я не смогу затащить ее в постель?

– Потому что мы все пытались. Похоже, она не любит мужчин.

– Или потому, что ей просто не попался настоящий мужчина, – предположил Мэллори.

Гранди покачал головой:

– Нет. У тебя ничего не выйдет.

А вот это уже был вызов.

– Могу поспорить, что ты ошибаешься.

В разговор вмешался еще один ординатор:

– Ты хочешь сказать, что желаешь поспорить с нами?

Мэллори улыбнулся.

– Конечно. Почему бы и нет?

– Отлично.

Ординаторы окружили Мэллори.

– Ставлю пятьсот долларов на то, что ты ее не трахнешь.

– Принято.

– И я – три сотни.

– Позвольте и мне поучаствовать. Ставлю шестьсот.

В итоге сумма пари составила пять тысяч долларов.

– Какой срок? – поинтересовался Мэллори.

Гранди задумался на секунду.

– Ну, скажем, тридцать дней. Устраивает?

– Более чем. Мне не понадобится так много времени.

– Но тебе придется представить доказательства. Она должна будет подтвердить, что переспала с тобой.

– Нет проблем. – Мэллори обвел взглядом коллег и усмехнулся. – Сосунки!

Спустя пятнадцать минут Гранди зашел в кафетерий, где завтракали Пейдж, Кэт и Хони. Он подошел прямо к их столику.

– Разрешите составить вам компанию, леди… доктора?

Пейдж подняла на него взгляд.

– Конечно.

Гранди сел за столик, посмотрел на Кэт и произнес извиняющимся тоном:

– Мне ужасно не хочется говорить об этом, но я просто возмущен, и, думаю, будет справедливо, если вы узнаете…

Кэт удивленно посмотрела на него:

– Узнаю что?

Гранди вздохнул.

– Этот старший ординатор… новенький… Кен Мэллори…

– Да. И что с ним?

– Понимаете. Я… Господи, мне так неловко. Он поспорил с некоторыми из докторов на пять тысяч долларов, что в течение месяца сумеет затащить вас в постель.

Лицо Кэт помрачнело.

– Поспорил? На самом деле поспорил?

Гранди продолжил сочувственным тоном:

– Понимаю ваше негодование. Мне самому было неприятно услышать об этом. Видите ли, я хотел предупредить вас. Ведь он будет приглашать вас на свидание, и это только справедливо, если вы будете знать, в чем тут дело.

– Спасибо, что рассказали мне об этом.

– Это все, чем я могу помочь.

И Гранди удалился, сопровождаемый взглядами подруг.

В коридоре его поджидали остальные ординаторы.

– Как прошло? – поинтересовались они.

Гранди рассмеялся.

– Превосходно. Она зла, как ведьма. Этому сукину сыну ничего не обломится!

За столиком в кафетерии в это время Хони говорила:

– По-моему, это просто ужасно.

Кэт кивнула.

– Его надо просто кастрировать. Да скорее преисподняя замерзнет, чем я свяжусь с этим ублюдком.

Пейдж сидела с задумчивым видом, через минуту она сказала:

– А знаешь что, Кэт? Это может оказаться интересным, если ты свяжешься с ним.

Кэт удивленно посмотрела на нее:

– Что?

В глазах Пейдж появился озорной блеск.

– А почему бы и нет? Если он хочет поиграться, давай поможем ему… но только играть он будет в нашу игру.

Кэт наклонилась вперед.

– Продолжай.

– У него есть тридцать дней, так? Когда он станет приставать к тебе, ты изобразишь любовь и страсть. Я имею в виду – притворишься, что просто без ума от него. И его заведешь хорошенько. Но спать с ним не станешь. Мы преподадим ему урок стоимостью в пять тысяч долларов.

Кэт вспомнила об отчиме. У нее появился шанс отомстить.

– Мне нравится твоя идея.

– Хочешь сказать, что пойдешь на это? – спросила Хони.

– Пойду.

Но Кэт не знала, что этими словами она подписала себе смертный приговор.

Глава 16

Джейсон Куртис не мог вычеркнуть из памяти Пейдж Тэйлор. Он позвонил секретарше Уоллиса.

– Привет. Это Джейсон Куртис. Мне нужен номер домашнего телефона доктора Пейдж Тэйлор.

– Хорошо, мистер Куртис, подождите секунду. – Секретарша продиктовала номер телефона.

Когда Куртис позвонил, трубку сняла Хони.

– Доктор Тафт.

– Это Джейсон Куртис. Доктор Тэйлор дома?

– Нет. Она дежурит в больнице.

– Ах, очень жаль!

Хони услышала в его голосе нотки разочарования.

– Если у вас что-то срочное, я могу…

– Нет-нет.

– Я могу оставить ей записку с просьбой позвонить вам.

– Прекрасно. – Джейсон продиктовал номер своего телефона.

– Я ей передам.

– Спасибо.

– Звонил Джейсон Куртис, – сообщила Хони, когда Пейдж вернулась домой. – Такой приятный голос. Вот номер телефона.

– Сожги.

– Ты не собираешься звонить ему?

– Нет. Никогда.

– Все еще не можешь забыть Альфреда, да?

– Конечно, не могу.

Хони больше ничего так и не удалось вытянуть из нее.

Джейсон подождал пару дней, потом позвонил снова.

На этот раз трубку взяла сама Пейдж.

– Доктор Тэйлор.

– Здравствуйте. Это доктор Куртис.

– Доктор?..

– Вы, возможно, не помните меня, – веселым тоном продолжил Джейсон. – Несколько дней назад я был вместе с вами на обходе и просил вас поужинать со мной. Вы ответили…

– Я ответила, что занята. Я и сейчас занята. До свидания, мистер Куртис.

Пейдж швырнула трубку на рычаг.

– В чем дело? – поинтересовалась Хони.

– Ни в чем.

В шесть утра на следующее утро, когда ординаторы вместе с Пейдж собрались на обход, появился Джейсон Куртис. На нем был белый халат.

– Надеюсь, я не опоздал! – радостно воскликнул он. – Вынужден был приобрести белый халат. Я помню, как вы расстроились, когда на мне в прошлый раз не оказалось халата.

Сдерживая ярость, Пейдж вздохнула.

– Идите за мной. – Она провела Куртиса в пустую раздевалку для врачей. – Что вы здесь делаете?

– Скажу вам честно, меня беспокоит состояние некоторых пациентов, которых мы осматривали в прошлый раз. Пришел посмотреть, все ли у них в порядке.

Этот человек был просто невыносим.

– Почему вы не занимаетесь своим строительством?

Джейсон посмотрел на нее и тихо произнес:

– В определенном смысле я этим и занимаюсь. – Он вытащил из кармана кучу билетов. – Посмотрите. Я не знаю ваших вкусов, поэтому приобрел билеты на сегодняшний футбольный матч «Гигантов», в театр, в оперу и на концерт. Можете выбирать. Возврату в кассу они не подлежат.

Пейдж это начало раздражать.

– Вы всегда так швыряетесь деньгами?

– Только когда влюблен.

– Подождите… – Пейдж забрала у него все билеты. – Спасибо, – ласковым тоном поблагодарила она. – Я передам их своим бывшим пациентам. Большинство из них не имеют возможности пойти в театр или в оперу.

Джейсон улыбнулся.

– Прекрасно! Надеюсь, им понравится. А вы поужинаете со мной?

– Нет.

– Но ведь должны же вы все-таки есть. Может, передумаете?

Пейдж почувствовала себя несколько неловко из-за билетов.

– Боюсь испортить вам ужин. Я дежурила прошлой ночью, и…

– А мы рано закончим наш ужин. Слово скаута.

Она вздохнула.

– Хорошо, но…

– Вот и чудесно! Куда за вами заехать?

– Я освобожусь в семь и буду ждать вас здесь.

– Значит, заеду сюда. – Джейсон зевнул. – А теперь пойду домой и лягу спать. Ужасно вставать так рано. Как вам это удается?

33
{"b":"26704","o":1}