Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Только бы вера была, и сила будет, солнце встанет. Тогда-то ответит земля на крики вещих птиц…

Комментарии

Лунные муравьи. Шестая книга рассказов*

Все рассказы этого сборника печ. по изд, Гиппиус 3. Н. Лунные муравьи. Шестая книга рассказов. М.: Альциона, 1912. О шестом сборнике рассказов Гиппиус рецензии напечатали журналы «Новая жизнь» (1912. № 5. An. Н. Чсботаревская), «Современник» (1912. № 5. Б. А. Садовской) и «Путь» (1912. № 8).

Лунные муравьи*

Биржевые ведомости. 1910. 5, 6, 9 февр. № 11550,11552,11556 (утренние выпуски. С подзаголовком «Наша правда»); Новое слово. 1910. № 2.

…по эссенческой части. – Т. с. из тех, кто травится какой-либо эссенцией.

…о недавней комичной дуэли между двумя третьестепенными поэтами. – Имеется в виду дуэль между М. А. Волошиным (1877–1932) и Н. С. Гумилевым (1886–1921), состоявшаяся 22 ноября 1909 г. на Черной речке, неподалеку от места дуэли Пушкина. Ссора произошла за три дня до этого. Гумилев бестактной выходкой прилюдно оскорбил поэтессу Черубину де Габриак (наст, имя и фам. Елизавета Ивановна Дмитриева, в замужестве Васильева; 1877–1928). Узнав об этом, Волошин послал оскорбителю вызов. Гумилев, стрелявший первым, промахнулся, а у Волошина случилась осечка. Примирение поэтов произошло не скоро: весной 1921 г., случайно встретившись на пристани в Феодосии, они молча пожали друг другу руки. См. об этом подробный комментарий В. А. Мануйлова в кн.: Волошин М. А. Лики творчества. Л., 1978. С. 758–759, а также очерк «Из дневника» одного из секундантов и распорядителя этой дуэли А. Н. Толстого, опубликованный в парижской газете «Последние новости» 23 окт. 1921 г. (вскоре после гибели Гумилева, расстрелянного чекистами 25 августа 1921 г.).

Мне помог роман Уэльса… – В тексте пересказывается глава XVII из романа английского писателя Герберта Уэллса (1866–1946) «Первые люди на Луне» (1901).

«Новое время» – одна из крупнейших русских. газет, выходившая в 1868–1917 гг. в Петербурге; с февраля 1876 г. издавалась А. С. Сувориным (1834–1912).

Екатеринин день – у православных 24 ноября (7 декабря), день памяти святой великомученицы Екатерины из Александрии (на Западе 25 ноября).

Дочь царя Ксантоса, отличавшаяся умом и красотою, мужественно выступала с осуждениями гонений на христиан. По приказу императора Максимиана защитница веры была подвергнута колесованию и обезглавлена. Считается покровительницей философов, адвокатов, учащегося юношества, а также девочек.

Он – белый*

Св. Иоанн Дамаскин – выдающийся представитель греческой церкви VIII в., автор первого и самого авторитетного курса догматического богословия «Источник знания», не раз издававшегося на русском языке.

Женское*

Русская мысль. 1909. № 3.

Конт (от фр. comte) – граф.

Comedie-franfaise (Комсди Франсез) – французский драматический театр, основанный в Париже в 1680 г.; официальное его название «Театр Франсе».

Маркс Карл (1818–1883) – философ, революционер, основоположник учения о социализме.

…чуть не Лючию жарит. – «Лючия» – популярная итальянская песня.

Был и такой*

Русская мысль. 1908. № 4. Отд. 1. С. 42.

Лаун-теннис (англ. lawn газон) – принятое в международном спорте название тенниса.

Дверь*

«Субы» – субинспскторы.

Застенный*

Страстная – Великая седмица, последняя неделя Великого поста перед Пасхой.

Нет возврата*

Новое слово. 1909. № 6.

…страшные вести о Цусиме. – В Цусимском сражении 14–15 мая 1905 г. японский флот разгромил русскую Тихоокеанскую эскадру, после чего Россия вынуждена была начать мирные переговоры.

Стессель Анатолий Михайлович (1848–1915) – генерал-лейтенант. Во время русско-японской войны 1904–1905 гг. слал японцам Порт-Артур; был приговорен военным судом к смертной казни, отмененной Николаем II.

Кондратенко Роман Исидорович (1857–1904) – генерал-лейтенант; в русско-японскую войну командовал дивизией, оборонявшей Порт-Артур. Убит во время артобстрела.

…ланц капут. – совсем конец (нем.).

Приказчик*

Русская мысль. 1910. № 1.

Второй Спас – яблочный, называемый Преображением, отмечается 6 (19) августа. Первый Спас, или медовый – 1 (14) августа. Третий Спас, или Спас на полотне, – 16 (29) августа.

Рассказы, не включенные в книги

В Москве*

Северный вестник. 1891. Кн. 3.

Варварин день – 4 (17) декабря в память о святой великомученице Варваре, погибшей ок. 306 г. за христианскую веру от рук отца-язычника. Вместе с нею была замучена и казнена усекновением головы мечом христианка Иулания.

Спенсер Герберт (1820–1903) – английский философ и социолог, один из родоначальников позитивизма, популярного в России второй половины XIX в. учения о том, что подлинное (позитивное) знание есть совокупный результат специальных наук.

Миядь Джон Стюарт (1805–1873) – английский философ и экономист, основатель английского позитивизма. В тексте неточно называется его книга «Утилитаризм», многократно издававшаяся в России и в Европе.

Кант Иммануил (1724–1804) – немецкий философ, родоначальник классической философии.

Писарев Дмитрий Иванович (1840–1868) – публицист, критик, утопический социалист. Отрицал значение творчества А. С Пушкина с позиций нигилизма.

Добролюбов Николай Александрович (1836–1861) – критик, публицист, революционный демократ, видевший назначение литературы в обличении существующего строя.

Белинский Виссарион Григорьевич (1811–1848) – критик, публицист, философ.

Собачья площадка – бывшая площадь в районе улиц Арбат и Большой Молчановки, возникшая на месте Псарного (Собачьего) двора для царской охоты.

Ненадолго*

Вестник Европы. 1893. Т. 2. № 4.

Евгения Тур – псевдоним Елизаветы Васильевны Салиас дс Турнемир (1815–1892), прозаика, критика, автора популярных книг для детей и юношества.

Люди – братья*

Русская мысль. 1894. № 11.

В гостиной и в людской*

Вестник Европы. 1895. Т. 2. № 3.

«Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных» (1864–1867) – роман Вс. В. Крестовского (1840–1895).

Месса (Переводная картинка)*

Рассказ написан на французском языке. В переводе впервые опубликован В. Я. Брюсовым: альманах «Северные цветы на 1903 год». М.: Скорпион, 1903. На французском языке Гиппиус написала несколько рассказов (см. два из них: «Три дамы сердца», «Ошибка» в переводе Ф. Перовской – журнал «Новое литературное обозрение». 1994. № 8. Публикация и послесловие М. М. Павловой).

132
{"b":"266043","o":1}