Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мистер Травилла, разложив письма, взял газеты.

— Здесь есть статья о битве у утеса Боллс. Оказывается, федеральное командование допустило непростительные ошибки. Прочитать вслух?

— Да, да, конечно, — сказала, всхлипывая, Роза. — Надо знать, что там случилось.

— Никуда не годная организация, — сделал вывод мистер Динсмор, когда мистер Травилла прочитал статью. — Очень похоже на предательство.

— Неужели я лишилась брата из-за предательства? А сколько еще прекрасных людей там погибло! — простонала Роза.

— Но, дорогая мама, какими храбрыми и благородными патриотами показали себя твои братья и другие наши воины в тот ужасный час! — сказала Элси сквозь слезы. — Утешит ли это тебя хоть немного?

— Да, доченька. И еще больше утешают меня последние слова Фредди. Господи, прости меня! Я не должна плакать о нем!

Глава 25

Свобода! Вольность! Пала тирания!
По улицам об этом разгласите!
Вильям Шекспир. «Юлий Цезарь»

Зима 1861-1862 годов казалась бесконечной. Великая Республика содрогалась от ужасов гражданской войны. Наконец наступила весна, но она не принесла надежды на скорое окончание чудовищной схватки.

Тем временем жизнь наших американцев в Неаполе протекала без особых происшествий, за исключением одного... Чудесным апрельским утром в доме расцвел нежный цветок, который подарил радость всем обитателям особняка.

— Виолетта, фиалочка наша, — сказала, словно пропела, Элси, улыбаясь счастливому мужу, склонившемуся над малышкой. — В это время в наших родных краях расцветают ее тезки.

— Спасибо тебе, дорогая, — мистер Травилла нежно поцеловал жену. — Спасибо и за дочку, и за то, что назвала ее в честь моей мамы. Хорошо бы она унаследовала и мамин характер!

— Хорошо бы. Твоя мама была самой доброй из всех, кого я знаю.

— Элси, любимая, а ты не боишься такой ответственности? Теперь мы с тобой должны подготовить для Господа уже трех детей.

— Нет, не боюсь — спокойно ответила Элси, и лицо ее озарилось счастьем, — я так рада, что они у нас есть! Я знаю, что мои возможности ничтожны, но ведь Господь обещал дать силы, способности и мудрость тем, кто просит.

— Боже всемогущий, на тебя вся наша надежда! Помоги нам, не оставь нас в слабостях и заблуждениях наших, — от всего сердца попросил Эдвард.

Некоторое время супруги молчали, любуясь спящей малюткой. Потом Элси сказала:

— Милый, как бы я хотела показать нашу доченьку, нашу фиалочку, родным — Аделаиде, тетушке Уэлти, Лоре, Уолтеру. Интересно, где сейчас Уолтер? Что с ним?

...Элси было неведомо, что в ту самую минуту, когда они с мужем благоговейно любовались крошечным росточком новой жизни, Уолтер недвижно лежал на обильно политой кровью земле. Он был убит наповал в сражении у Шайло...*

Время шло. Изредка приходили письма от друзей и родственников с Севера. Ричард Аллизон, оправившись после ранения, опять ушел на фронт. Эдвард и Гарольд Аллизоны и Филипп Росс тоже воевали.

Люси Росс, подобно многим людям, родственники которых находились по разные стороны фронта, почти обезумела от страха и горя.

Последнее письмо с Юга было от Аделаиды — то, в котором она писала о смерти Дика Персиваля. А потом — ни одной весточки. И только через год после этого письма, то есть в следующем ноябре, семья, живущая на берегу Неаполитанского залива, узнала о смерти Уолтера и Артура, который пал в сражении при Юке**. Миссис Динсмор, получив известие о гибели сыновей, лишилась чувств. Несколько дней она пролежала в горячке, все бредила, звала своих мальчиков и умерла, так и не придя в сознание. Анна вскоре после гибели Дика Персиваля вышла замуж за офицера армии Конфедерации. Обстоятельства смерти Уолтера и Артура были неизвестны.

Все были глубоко опечалены гибелью Уолтера. Мистер Динсмор очень тревожился об отце, который на старости лет остался один.

______________________________________________

* Сражение у Шайло (штат Теннеси), 6-7 апреля 1862 года. В нем участвовали 40 000 южан под командованием генерала А. Джонстона и 42 000 северян под командованием генерала Гранта. Южане, захватив северян врасплох, атаковали позиции Гранта, к ночи Грант был практически разгромлен. Но Джонстон не сумел закрепить успех, а подоспевший 20-тысячный отряд северян позволил Гранту одержать победу: после ожесточенной схватки южане отступили с огромными потерями; был убит и генерал Джонстон. За два дня битвы американская нация потеряла столько своих сынов, сколько за всю Войну за независимость, Англо-американскую войну 1812-1814 годов и Мексиканскую кампанию вместе взятые. Исход сражения предопределил окончательную победу Союза в Гражданской войне. Единственное строение близ поля битвы — старая бревенчатая немецкая церковь Шайло — получила свое название в честь ветхозаветного города Силом, где пророк Самуил впервые услышал Глас Господень (1 Цар 3:21). — Прим. ред.

**Одно из второстепенных сражений в серии операций генерала Гранта. Состоялось 19-20 сентября 1862 года и предварило кровопролитное Коринтское сражение 3-4 октября того же года, в котором южане потерпели крупное поражение. Юка (Иука) — небольшой населенный пункт в штате Миссисипи. — Прим. ред.

— Ох, — вздыхала Элси, оплакивая Уолтера, — я бы не пережила его кончины, если бы у меня не было надежды, что он сейчас на небесах. Ведь мы все постоянно о нем молились!

— Да, — сказал мистер Динсмор. — «Если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного» (Мф.18:19).

Между тем юный Хорас о чем-то напряженно размышлял.

— Папа, — наконец спросил мальчик, — как могут христиане враждовать и убивать друг друга?

— Я не знаю правильного ответа на твой вопрос, сынок. Да, на обеих сторонах есть множество истинных христиан. Я думаю, они видят одно и то же по-разному, и каждый сражается за свою правду. Но истину во всей полноте ведает только Бог.

— Послушайте, — сказала миссис Динсмор, читавшая письмо от младшей сестры Дэйзи.

«Ричард опять заболел. Дает о себе знать старое ранение. Сейчас он в госпитале в Вашингтоне. Мэй отправилась туда ухаживать за ним. Доктор Кинг из Лэндсдейла, отец Лотти, работает там хирургом, а Лотти ему помогает, поэтому Мэй не одна. Мэй пишет, что Ричард удивительно быстро поправляется, так что не беспокойтесь о нем».

Прочитав последнее предложение, Роза улыбнулась.

— Чему ты улыбаешься, мама? — спросила Элси.

— Может быть, я ошибаюсь, но мне вспомнилось, как на твоей свадьбе Ричи не спускал глаз с мисс Кинг.

— О! Вот почему он так хорошо выздоравливает, А я боялась, что он пал духом, ведь лежать в госпитале — занятие малоприятное.

— Сестрица Элси, как это дядя Ричи пал духом? В нем что, прострелили дырку, через которую выпал дух? — спросила Розочка, широко раскрыв глаза. — А доктора могут зашить это место, чтобы он совсем не пал? — озаботилась девочка. — А бедного дядю Уола убили, — всхлипнула она, — и дядю Арта тоже. Папа! Когда кончится эта гадкая война? Я не хочу, чтобы все мои дяди умерли.

— Мы попросим Бога позаботиться о дяде Ричарде, доченька, — сказала Роза, целуя плачущую Розочку, — ты ведь знаешь, что Господь милосерден, и Он все может.

Как-то джентльмены уехали в город, оставив жен и детей дома. Вернулись они очень взволнованные.

— Что случилось? — спросили Элси и Роза в один голос.

— Линкольн издал Прокламацию об освобождении рабов.

На мгновение установилась тишина, а затем Роза сказала:

47
{"b":"265692","o":1}