tag·mez||o 1. середи́на дня (= la mezo de la tago); 2. по́лдень, двена́дцать часо́в дня (= la dek-dua horo); ~a 1. происходя́щий в середи́не дня; 2. полу́денный; ~e 1. в середи́не дня; 2. в по́лдень.
tag·nokt||o су́тки; ср. diurno; ~a су́точный; круглосу́точный; ~e су́тками, су́точно; круглосу́точно.
tag·nokt·egal·ec·o уст., см. ekvinokso.
tag·ord||o 1. распоря́док дня; 2. пове́стка дня, пове́стка заседа́ния; ~er·o 1. пу́нкт распоря́дка дня; 2. пу́нкт пове́стки дня, пове́стки заседа́ния.
tag·pag·e: labori ~ оч.сомнит., см. taglabori.
tag·porci·o сомнит. су́точная по́рция.
tag·sep·o семидне́вка; ср. semajno.
tag·serv·o слу́жба в тече́ние дня; выполне́ние служе́бных обя́занностей в тече́ние дня.
tag·vid||a облада́ющий (то́лько) дневны́м зре́нием; ~ec·o дневно́е зре́ние, спосо́бность ви́деть то́лько днём.
tag·voj·o дневно́й перехо́д (расстояние, преодолеваемое за один день).
taĝet·o бот. ба́рхатец, таге́тес.
taĝik||o таджи́к; ~a таджи́кский; ~e по-таджи́кски; ~in·o таджи́чка.
Taĝik·i·o, Taĝik·uj·o гп. Таджикиста́н.
Taĝikistan·o, Taĝik·land·o оч.редк., см. Taĝikio, Taĝikujo.
Taĝ-Maĥal·o, Taĝmaĥal·o гп. Тадж-Маха́л (архитектурный памятник).
Tahiti·o гп. Таи́ти.
tahiti·an||o таитя́нин; ~in·o таитя́нка.
Taĥ·o гп. Та́хо, Те́жу (река, в Испании называемая Тахо, а в Португалии — Тежу).
taj||o таи́ (представитель тайской народности); та́ец; ~a та́йский; ~e по-та́йски; ~in·o таи́ (представительница тайской народности), та́йка.
Tajbe·o см. Tajpeo.
tajd·o прили́в и отли́в (периодическое явление), прили́вно-отли́вное движе́ние мо́ря, прили́вно-отли́вные колеба́ния мо́ря; alta ~ максима́льный прили́в, наибо́льший прили́в, по́лная вода́; basa ~, malalta ~ максима́льный отли́в, наибо́льший отли́в, ма́лая вода́; прим. некоторые источники трактуют сочетания alta tajdo и malalta (basa) tajdo как полные синонимы слов fluso («прилив») и malfluso («отлив»); некоторые же авторы вообще считают их неудачными кальками с ряда нац. языков и употребляют в этих значениях формы fluskulmino и malfluskulmino, maksimuma fluso и maksimuma malfluso, alta akvo и malalta akvo и др.
tajd·o·central·o, tajd·(o)·elektr·ej·o прили́вная (электро)ста́нция.
tajd·(o)·energi||o эне́ргия прили́вов и отли́вов; ~a: ~a centralo см. tajdocentralo; ~a elektrejo см. tajd(o)elektrejo.
tajfun·o мет. тайфу́н.
tajg||o тайга́; ~a таёжный.
tajĝi·o см. tajĝiĉuano.
tajĝiĉuan·o сомнит.; спорт. тайцзичуа́нь.
Tajhang·o гп. Тайханша́нь (горы в Китае).
Tajjŭan·o гп. Тайюа́нь.
tajl||i vt 1. обтёсывать, грани́ть; ре́зать (камень и т.п.); ~i ŝtonojn por volbo обтёсывать ка́мни для сво́да; ~i diamanton грани́ть алма́з; ~i dentradon per frezilo нареза́ть шестерёнку фрезо́й; 2. крои́ть, выкра́ивать (одежду); ~i robon крои́ть пла́тье; ~(ad)·o 1. обтёсывание, гране́ние, огра́нка; 2. кро́йка, выкра́ивание; ~aĵ·o форма, зафиксированная в ЭРБ2 в значении «выкройка» (= papermodelo, modelfolio, ŝablono) и в этом значении являющаяся ошибочным русизмом; по логике эсперанто, данная форма могла бы обозначать то, что обтёсывают, гранят или кроят; ~ist·o 1. камнере́з, грани́льщик, огра́нщик; 2. закро́йщик.
taj·land||a тайла́ндский; ~an·o тайла́ндец; ~an·in·o тайла́ндка.
Taj·land·o гп. Таила́нд; ср. Siamo.
tajlor||o портно́й; ~a портно́вский, портня́жный; ~i vt поши́ть, сшить (одежду); ~in·o портни́ха.
Tajlor||o Те́йлор (английская фамилия, в том числе американского инженера-экономиста, основателя тейлоризма); ~a тэ́йлоровский; прим. данное прилагательное пишется с заглавной буквы с целью избежания путаницы с прилагательным tajlora, образованным от слова tajloro («портной»).
tajlor·ism·o эк. тейлори́зм.
tajlor·kostum·o англи́йский же́нский костю́м.
tajp||i vt (на)печа́тать (на маши́нке); набра́ть текст (с помощью клавиатуры); ~ad·o маши́нопись; печа́тание на маши́нке; ~aĵ·o машинопи́сный текст; ~ec·a похо́жий на машинопи́сный; ~eca tiparo полигр. машинопи́сный шрифт; ~ej·o см. tajpoficejo; ~il·o пи́шущая маши́нка (= skribmaŝino); ~ist·o специали́ст по маши́нописи; ~ist·in·o машини́стка.
Tajpe·o сомнит.; гп. Тайбэ́й.
Tajpej·o см. Tajpeo.
tajp·erar·o (машинопи́сная) опеча́тка; ср. preseraro.
tajp·kursor·o, tajp·montr·il·o инф. те́кстовый курсо́р (= klavara kursoro, klavara montrilo); ср. musmontrilo.
tajp·ofic·ej·o машинопи́сное бюро́.
tajvan||a тайва́ньский; ~an·o тайва́нец; ~an·in·o тайва́нка.
Tajvan·o гп. Тайва́нь.
tak·i 1. vt (о судне) см. ĝiri .3; 2. vn см. boardi.
tak·o така (денежная единица Бангладеш).
takel·o тех., стр., мор. таль, та́ли, полиспа́ст, лебёдка, подъёмное приспособле́ние, подъёмное устро́йство.
takeometr||o геод. тахео́метр; ~i·o тахеоме́трия; ~i·a тахеометри́ческий.
takigraf·o спец. тахо́граф.
takikardi·o мед. тахикарди́я.
takimetr·o редк., см. rapidometro; прим. следует заметить, что термин «тахометр», если речь идёт о приборе для измерения частоты вращения, переводится на эсперанто словом rivolumetro.
takipne·o мед. тахипно́э, учащённое дыха́ние.
taks||i vt 1. оце́нивать, оцени́ть, дава́ть оце́нку; назнача́ть, определя́ть, устана́вливать це́ну; спец. такси́ровать; ~i iun laŭ liaj meritoj оцени́ть кого́-л. по (его́) заслу́гам; ~i libron je cent rubloj оцени́ть кни́гу в сто рубле́й; ~i iun saĝa оце́нивать кого́-л. как у́много, счита́ть кого́-л. у́мным; alte ~i высоко́ оцени́ть, высоко́ ста́вить; дорожи́ть; 2. облага́ть специа́льным нало́гом; ~o 1. расце́нка, официа́льная цена́, та́кса; vendi laŭ la ~o продава́ть по расце́нке, по та́ксе; vendi sub la ~o продава́ть ни́же расце́нки; vendi super la ~o продава́ть вы́ше расце́нки; 2. специа́льный нало́г; ~ad·o оце́нка, оце́нивание; назначе́ние, определе́ние, устана́вливание цены́; спец. такса́ция; ~ado de la vendota domo оце́нка предназна́ченного на прода́жу до́ма; ~ado de la politika situacio оце́нка полити́ческой ситуа́ции; ~ado de ies meritoj оце́нка чьих-л. заслу́г; ~ar·o прейскура́нт; табли́ца расце́нок; ~il·o счётчик сто́имости телефо́нного разгово́ра; ~ist·o оце́нщик, такса́тор.