Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Rem·o Рем (один из двух легендарных основателей Рима); ср. Romulo.

re·maĉ||i vt 1. сно́ва, повто́рно, дополни́тельно пережёвывать (отрыгивая пищу из желудка обратно в рот, — о жвачных животных); 2. перен. пережёвывать (постоянно возвращаться к одним и тем же мыслям или разговорам); постоя́нно вороши́ть в па́мяти; ~ad·o 1. повто́рное, втори́чное, дополни́тельное пережёвывание; жва́чка (действие); 2. перен. пережёвывание; ~ant·a 1. жую́щий жва́чку (о животных); жва́чный; 2. перен. пережёвывающий; ~(it)·aĵ·o жва́чка (повторно пережёвываемая пища); ~ul·o·j зоол. жва́чные (живо́тные).

re·mal·ferm||i vt опя́ть, сно́ва, повто́рно откры́ть; ~o: ~o de muzeo откры́тие музе́я (после ремонта, переезда и т.п.).

remanenc·o 1. физ. оста́точная намагни́ченность, оста́точная магни́тная инду́кция; 2. физиол. оста́точное ощуще́ние.

rem·bat·o уда́р весла́ (по воде), гребо́к.

rem·benk·o сиде́нье для гребца́, скаме́йка (в лодке).

rem·boat·o гребна́я (или вёсельная) ло́дка.

Rembrant·o Ре́мбрандт (голландский художник).

rembur||i vt 1. набива́ть (мебель, тюфяки, чучела и т.п.); ср. pajloŝtopi; 2. полигр. выключа́ть; ~ad·o 1. наби́вка; оби́вка ме́бели (действие); 2. полигр. вы́ключка; ~aĵ·o наби́вка т.е. наби́вочный материа́л; ~ej·o наби́вочная мастерска́я; оби́вочная мастерска́я; ~ist·o сомнит. наби́вщик; (meblo-)~isto оби́вщик ме́бели; (animal-)~isto чу́чельник, таксидерми́ст; ~it·a: ~itaj mebloj набивна́я, мя́гкая ме́бель; ~itaj animaloj чу́чела живо́тных.

rembur·material·o см. remburaĵo.

remburs||o нало́женный платёж; су́мма по нало́женному платежу́; sendi ion per ~o посла́ть что-л. нало́женным платежо́м; ср. pagoŝarĝo; ~e нало́женным платежо́м (= poŝtrepage).

remburs·kart·o бланк почто́вого перево́да.

re·memor||i vt вспо́мнить, припо́мнить; ~o воспомина́ние; ср. memorlibro; ~ig·i напо́мнить (заставить вспомнить = memorigi; быть похожим, показаться похожим); ne ~igu al mi pri tio! не напомина́йте мне об э́том; la ŝtonegoj ~igis per la formo ruinojn de citadelo валуны́ напомина́ли фо́рмой разва́лины кре́пости.

re·met||i vt поста́вить, положи́ть, верну́ть на пре́жнее ме́сто; помести́ть туда́, где и бы́ло; ~o постано́вка на пре́жнее ме́сто.

re·mezur·i vt сно́ва, опя́ть, за́ново, повто́рно изме́рить; переме́рить.

remi·o оч.сомнит., см. egalvenko.

rem·il·fork·o сомнит. уклю́чина; ср. remilingo.

remit||o мед. реми́ссия, вре́менное ослабле́ние (болезни); ~a находя́щийся в ста́дии реми́ссии; име́ющий реми́ссии (о болезни).

remiz||o каре́тный сара́й; гара́ж (автомобильный, лодочный); депо́ (транспортное); парк (здание для стоянки подвижного состава); ~i vt держа́ть в каре́тном сара́е, в гараже́, в депо́, в па́рке.

rem·konkurs·o спорт. соревнова́ния (или состяза́ния) по гре́бле.

re·modl·i vt переформова́ть; ~ la vizaĝon вы́лепить но́вое лицо́, измени́ть черты́ лица́, измени́ть вне́шность (с помощью пластической операции).

remolad·o кул. ремула́д, ремола́д (разновидность соуса).

remonstrant·o рел. ремонстра́нт (член возникшего в 16 веке движения за недогматическое понимание Библии).

remont||o воен. 1. пополне́ние ко́нским соста́вом, ремо́нт (поставка лошадей в армию; тж. о соответствующей службе); 2. ко́нский соста́в (предназначенный для поставки в армию); ~i vt пополня́ть ко́нским соста́вом, снабжа́ть лошадьми́, ремонти́ровать; ~ist·o ремонтёр.

remor·o ихт. (ры́ба-)прилипа́ло.

remork||o 1. ба́ржа (буксируемая); букси́руемое су́дно; 2. прице́п, прицепна́я пово́зка (= postveturilo); ~i vt тяну́ть, тащи́ть на букси́ре; транспорти́ровать в ка́честве прице́па.

rempar||o 1. воен. фортификацио́нный вал, защи́тный вал, крепостно́й вал; 2. перен. опло́т, тверды́ня, надёжная стена́; ~i vt снабжа́ть, окружа́ть, защища́ть крепостны́м ва́лом.

rempar·zon·o сомнит.; воен. по́яс (оборони́тельных) укрепле́ний.

rem·pied·a см. palmopieda.

Rems·o гп. Реймс.

rem·ŝip·o гребно́е (или вёсельное) су́дно; гале́ра; ср. galero.

remter·o см. refektorio.

re·munt·i vt сно́ва (или повто́рно) собра́ть, смонти́ровать, установи́ть.

ren||o анат., кул. по́чка; artefarita ~o мед. аппара́т «иску́сственная по́чка»; ~a по́чечный; ~aĵ·o кул. по́чки (кушанье).

Renard·o Рена́р, Рена́рдо (имя лиса в средневековых европейских сказках).

re·nask·iĝ||i рел. сно́ва, опя́ть, повто́рно роди́ться (при новом воплощении); перен. возроди́ться; ~o рел. но́вое, повто́рное рожде́ние; перен. возрожде́ние.

Renat||o Рена́т, Рена́то (муж. имя); ~a Рена́та (жен. имя).

re·natur·ig||i хим. ренатури́ровать, возвраща́ть есте́ственные сво́йства; ~o ренатура́ция.

renĉ||i vt оч.сомнит. крути́ть (т.е. откручивать или закручивать, — болт или гайку = turni); ~il·o оч.сомнит., см. boltilo.

rendevu||o свида́ние, рандеву́, назна́ченная встре́ча; воен. встре́ча, сбор в назна́ченном, усло́вном ме́сте; difini al iu ~on en iu loko назна́чить кому́-л. свида́ние, рандеву́, встре́чу в како́м-л. ме́сте; ~i vt встре́тить(ся) (на свидании, рандеву); собра́ться (в назначенном месте и в назначенное время); mi ~is miajn amikojn en kafejo я встре́тился с мои́ми друзья́ми в кафе́; ni ~is en kafejo мы встре́тились в кафе́; ~ej·o ме́сто встре́чи, свида́ния; ме́сто сбо́ра, сбо́рное ме́сто, сбо́рный пункт; sekreta ~ejo та́йное ме́сто встре́чи; я́вка (конспиративная).

rendiment·o 1. тех. коэффицие́нт поле́зного де́йствия, КПД; 2. эк. вы́ход проду́кции; вы́работка; продукти́вность, производи́тельность (производства, труда, машины); 3. эк. при́быль, дохо́д (в виде ренты, дивидендов, процентов с вклада); 4. с.-х. урожа́йность (поля, участка, сада); 5. поле́зный эффе́кт, поле́зное де́йствие, отда́ча; прим. в некоторых источниках слово rendimento употребляется в значении «пропускная способность» (железной дороги, транспортного узла и т.п.); такое словоупотребление обсуловлено влиянием некоторых нац. языков и, хотя из определения данного слова в (N)PIV такое значение непосредственно не вытекает, при расширенной его трактовке мы полагаем это допустимым. Зафиксированное в ЭРБ значение «успеваемость» (школьная, учебная), хотя и имеет аналог во французском языке, представляется нам неудачным.

639
{"b":"263416","o":1}