Литмир - Электронная Библиотека
A
A

prem||i vt 1. (с)жать, нажа́ть, нажима́ть, сжима́ть, дави́ть, надави́ть; tiuj botoj ~as э́ти сапоги́ жмут; ~i la butonon de elektra sonorilo жать, нажа́ть, нажима́ть (на) кно́пку электри́ческого звонка́; ~i la gaspedalon жать, нажа́ть, нажима́ть, дави́ть, надави́ть (на) педа́ль га́за; ~i citronon вы́жать, выжима́ть лимо́н; ~i vinberojn дави́ть виногра́д; ~i sian kapon per ambaŭ manoj сжать, сжима́ть свою́ го́лову обе́ими рука́ми; ~i la lipojn поджа́ть гу́бы; ~i al iu la manon пожа́ть, пожима́ть кому́-л. ру́ку; ~i por io лобби́ровать что-л.; 2. угнета́ть; гнести́, подавля́ть, дави́ть; min ~as tiu penso меня́ угнета́ет, гнетёт, да́вит, подавля́ет эта́ мысль; esti en ~ita spiritstato быть в угнетённом, в пода́вленном душе́вном состоя́нии; ~anta silento гнету́щая тишина́; ~i la malriĉulojn угнета́ть бедняко́в; ~i la popolon угнета́ть наро́д; 3. воен. тесни́ть, оттесни́ть, оттесня́ть; ni ~as la malamikojn мы тесни́м враго́в; ~o 1. разн. давле́ние; atmosfera ~o атмосфе́рное давле́ние; sub la ~o de cirkonstancoj под давле́нием обстоя́тельств; fari ~on sur iun оказа́ть давле́ние на кого́-л.; ср. tensio .2; 2. гнёт; suferi ~on страда́ть под гнётом, испы́тывать гнёт; sub la ~o de tirano под гнётом тира́на; 3. воен. на́тиск; retreti sub la ~o de malamikoj отступи́ть под на́тиском вра́гов; ~a гнету́щий, угнета́ющий, давя́щий, подавля́ющий, тя́гостный; настоя́тельный (о необходимости); ~e гнету́ще, угнета́юще, давя́ще, подавля́юще, тя́гостно; ~ad·o давле́ние; гнёт; (долгие, постоянные); ~aĵ·o фарм. прессо́ванная пилю́ля, табле́тка; ~ant·o угнета́тель, притесни́тель; ~at·o угнетённый, притесня́емый (сущ.); ~at·ec·o угнетённость; пода́вленность; ~eg·i vt о́чень си́льно (на)жа́ть, (на)дави́ть; о́чень угнета́ть; ~ej·o дави́льня; ~iĝ·i жа́ться, сжа́ться, сжима́ться; ~il·o 1. пресс, жом; 2. соковыжима́лка; дави́льный пресс, дави́льня (устройство).

prem·aer||o сжа́тый во́здух (= kunpremita aero); ~uj·o балло́н со сжа́тым во́здухом.

prem·botel·o эласти́чная буты́лка (для кормления ребёнка и т.п., — выпускающая содержимое при надавливании).

prem·buton·o кно́пка (электрического звонка и т.п.; застёжка на одежде и т.п.).

prem·cilindr·o см. premrulo.

prem·elektr·o см. piezoelektro.

prem·fiks·i vt зажа́ть (закрепить сжиманием).

prem·gradient·o мет. градие́нт давле́ния (= aerprema gradiento).

prem·grup·o ло́бби (= lobio).

premi||o пре́мия; приз; награ́да; ~o pro bona laboro пре́мия, приз, награ́да за хоро́шую рабо́ту; la unua ~o пе́рвый приз; Nobel-~o Но́белевская пре́мия; aljuĝi, doni, meriti, ricevi ~on присуди́ть, дать, заслужи́ть, получи́ть пре́мию, приз, награ́ду; anonci ~on pro la kapo de krimulo объяви́ть награ́ду за го́лову престу́пника; ~a премиа́льный; призово́й; ~a deprunto вы́игрышный заём; ~i vt премирова́ть, награжда́ть; ~it·o призёр, награждённый (сущ.); Nobel-~ito лауреа́т Но́белевской пре́мии; ср. laŭreato.

premier·o 1. театр., кин. премье́ра (= la unu(afoj)a prezentado); 2. пол. премье́р-мини́стр (= ĉefministro).

premis||o предпосы́лка; посы́лка (составная часть силлогизма); necesa ~o необходи́мая предпосы́лка; maĵora ~o больша́я посы́лка (силлогизма); minora ~o ма́лая посы́лка (силлогизма); ~i vt предусма́тривать, предполага́ть, тре́бовать в ка́честве предпосы́лки.

premium·o страхова́я пре́мия, страхово́й взнос.

prem·kompakt·ig·i уплотни́ть сжа́тием, давле́нием, прессова́нием; спрессова́ть.

prem·kontuz·i vt отдави́ть (руку, ногу и т.п.).

prem·kopi·i vt копи́ровать штампо́вкой, штампова́ть.

prem·kuir·il·o см. premmarmito.

prem·lig·il·o мед. кровоостана́вливающий жгут, гемостати́ческий жгут (= hemostaza ligilo); surmeti ~n наложи́ть жгут.

prem·marmit·o кул. скорова́рка (= rapidkuira marmito).

prem·maŝin·o промы́шленный пресс, прессова́льная маши́на.

prem·mort·ig·i задави́ть (на́смерть), раздави́ть (на́смерть) (о тяжёлом предмете).

premolar·o анат. премоля́р, предкоренно́й зуб, ма́лый коренно́й зуб (= antaŭmolaro).

prem·pingl·o канцеля́рская кно́пка (= desegnonajlo).

prem·plat·ig·i раздави́ть в лепёшку; (с)плю́щить, (рас)плю́щить (давлением); ~ floron en libro засуши́ть цвето́к в кни́ге; ср. batplatigi, rulplatigi.

prem·pot·o см. premmarmito.

prem·risort·o тех. пружи́на сжа́тия.

prem·rul·o тех. дави́льный вал; вале́ц.

prem·sent·o чу́вство (или ощуще́ние) тя́жести.

prem·sign·o о́ттиск.

prem·sonĝ·o стра́шный сон, кошма́р (= inkubsonĝo, terursonĝo, koŝmaro).

prem·sufok·i vt задуши́ть, удуши́ть (сдавив).

prem·ŝalt·il·o эл., тех. нажимно́й, кно́почный выключа́тель (или переключа́тель); ср. baskulŝaltilo, turnoŝaltilo.

prem·ten·il·o сомнит. 1. см. juntopremilo; 2. см. ŝraŭbtenilo, vajco.

prem·tord·i vt выкру́чивать, выжима́ть (мокрое бельё и т.п. = vringi).

prem·vund·i vt отдави́ть (ногу, руку и т.п.).

pren||i vt 1. брать, взять (в некоторых случаях в перен. значениях данный эсперантский глагол наряду с указанным переводом может переводиться и рядом других русских глаголов в зависимости от смысла); ~i bastonon взять па́лку; ~i citaĵon взять цита́ту; ~i iun je la mano взять кого́-л. за́ руку; ~i ion per ambaŭ manoj взять что-л обе́ими рука́ми; ~i al si взять се́бе; ~i kun si взять с собо́й; ~i sur sin взять на себя́; ~i de iu konsilon взять у кого́-л. сове́т; ~i subaĉeton взять взя́тку; ~i ŝin kiel edzinon взять её в жёны; ~i iun kiel atestanton взять кого́-л. свиде́телем, взять кого́-л. в свиде́тели, взять кого́-л. в ка́честве свиде́теля; ~i bileton por teatro взять биле́т в теа́тр; ~i ion per forto взять что-л. си́лой; ~i la potencon взять власть, захвати́ть власть; ~i la sieĝatan urbon взять осаждённый го́род, захвати́ть осаждённый го́род, овладе́ть осаждённым го́родом; ~i malbonan kutimon взять дурну́ю привы́чку, усво́ить дурну́ю привы́чку; ~i taksion взять такси́, наня́ть такси́; ~i informojn брать све́дения; ~i lecionojn брать уро́ки; ~i tagmanĝojn el restoracio брать обе́ды из рестора́на; kie vi ~is, ke...? отку́да (или с чего́) вы взя́ли, что...?; se ni ~os, ke... е́сли мы возьмём, что...; е́сли мы при́мем, что...; diablo ~u! чёрт возьми́!, чёрт побери́!; Dio donis, Dio ~is погов. Бог дал, Бог взял; oni invitas — venu, oni donacas — ~u погов. бьют — беги́, даю́т — бери́; 2. приня́ть, восприня́ть (отнестись определённым образом); neniu ~is lian parolon serioze никто́ не (вос)при́нял его́ речь всерьёз; 3. приня́ть (спутать кого-л. или что-л. с кем-л. или чем-л.); mi ~is lin por grava homo я при́нял его́ за ва́жного челове́ка; ~i danĝeron por ŝerco приня́ть опа́сность за шу́тку; 4. приня́ть (получить, усвоить); ~i grandan amplekson приня́ть большо́й разме́р; ~i indiferentan mienon приня́ть равноду́шное выраже́ние лица́; ~i instruon en sian koron приня́ть уче́ние в своё се́рдце; 5. приня́ть (душ, ванну, пищу, лекарство и т.п.); 6.: ~i apartamenton снять кварти́ру; ~i freŝan aeron подыша́ть све́жим во́здухом, глотну́ть све́жего во́здуха; и т.п.; ~o 1. взя́тие; ~o de Romo fare de la galloj взя́тие Ри́ма га́ллами; ~o de medikamento приня́тие лека́рства; 2. взя́тое (сущ.); ellasi sian ~on вы́пустить взя́тое; 3. карт. взя́тка; perdi du ~ojn потеря́ть две взя́тки; ~ebl·a могу́щий быть взя́тым; ~il·o кле́щи, пассати́жи, щипцы́, пинце́т, ухва́т (общее название приспособления, инструмента для схватывания или удержания чего-л.).

605
{"b":"263416","o":1}