Pan·o см. Pajno.
panace·o панаце́я, универса́льное сре́дство (от болезней, от бед).
panak·o бот. па́накс.
panam·a пана́мский; la P~ kanalo гп. Пана́мский кана́л (= la kanalo de Panamo); la P~ istmo гп. Пана́мский переше́ек; ~ ĉapelo пана́ма (шляпа).
Panam·o гп. Пана́ма; прим. относительно данного названия существуют разночтения. В PIV, ЭРБ и ряде других источников оно относится только к городу, название же страны передаётся как Panamio. Такое словоупотребление представляется нам предпочтительным, т.к. оно соответствует нормам и традициям эсперанто и имеет в этом языке ряд примеров аналогичного образования названия страны от названия её столицы с помощью суффикса -i-: Alĝero — Alĝerio, Luksemburgo — Luksemburgio, Tunizo — Tunizio и др. Именно такую систему рекомендует использовать Л. Заменгоф (см. «Lingvaj Respondoj», статья «Pri la nomoj de landoj»). Однако в NPIV топоним Panamo относится и к стране, и к её столице. В некоторых же источниках данный топоним относится только к стране, а город обозначается формой Panamurbo или Panam-urbo; см. тж. прим. к статье Meksiko.
panam·ĉapel·o редк., см. panama ĉapelo.
pan·arb·o бот. хле́бное де́рево (название нескольких видов деревьев рода artocarpus); ср. artokarpo.
panarici·o мед. панари́ций; ср. paroniĥio.
pan·bak||ej·o (хлебо)пека́рня (= bakejo); ~ist·o хлебопёк, пе́карь (= bakisto).
pan·baston·o бато́н; прим. более распространена форма bastonpano.
pan·brik·o кирпи́чик хле́ба, буха́нка хле́ба, формово́й хлеб (прямоугольной формы).
pan·bul·o колобо́к.
pan·butik·o см. panejo.
pand·o зоол. па́нда; malgranda ~ ма́лая па́нда; granda ~ больша́я па́нда, бамбу́ковый медве́дь.
pandal·o пандалус (разновидность креветки).
pandan·o бот. панда́нус, панда́н.
Pandav·o·j панда́вы (герои индийского эпоса «Махабхарата»).
pandemoni·o миф. пандемо́ниум; обита́лище де́монов, злых ду́хов, черте́й; перен. кроме́шный ад, верте́п.
pandion||o орн. скопа́ (= fiŝaglo); ~ed·o·j скопи́ные (семейство).
pan·don·a хле́бный (дающий хлеб); ~ okupo хле́бное заня́тие; ~ arbo см. artokarpo.
Pandor·a миф. Пандо́ра.
Pandu·o Панду (персонаж индийского эпоса Махабхарата).
pane||o 1. мор. лежа́ние в дре́йфе, залега́ние в дрейф, вре́менная остано́вка движе́ния; 2. тех. остано́вка, отка́з (механизма, аппарата, транспортного средства и т.п. в результате неисправности, поломки, аварии и т.п.); ~i vn 1. мор. лечь в дрейф; 2. тех. загло́хнуть, стать, останови́ться, отказа́ть, переста́ть рабо́тать (в результате неисправности, поломки, аварии).
panegir||o панеги́рик, восхвале́ние; ~a панегири́ческий, хвале́бный; ~i vn писа́ть, составля́ть, произноси́ть панеги́рик; восхваля́ть; ~ant·o панегири́ст.
panel||o 1. архит. панно́; пане́ль; филёнка; 2. тех. пане́ль управле́ния, щит управле́ния, прибо́рный щит, прибо́рная доска́, распредели́тельная доска́; 3. ав., авт. торпе́до, пане́ль управле́ния, прибо́рная пане́ль, пере́дняя пане́ль, щито́к управле́ния, прибо́рный щито́к (у транспортного средства = stirpanelo); 4. щит (рекламный, информационный, пропагандистский и т.п.); растя́жка (натянутое на раму полотно с рекламой, изображением, лозунгами и т.п.); ср. reklampanelo, sloganpanelo; ~i vt покрыва́ть (или обшива́ть) пане́лями, панно́, филёнками.
Pange·o геол. Панге́я.
panĝab||o панджа́бец, пенджа́бец; ~a: la ~a lingvo панджа́би, панджа́бский язы́к; ~e на панджа́би, по-панджа́бски.
Panĝab||i·o гп. Пенджа́б, Панджа́б; ~uj·o редк., см. ~io.
panhas·o кул. колба́сный бульо́н, запра́вленный гре́чневой муко́й.
pan·herb·o см. greno .1.
panic·o бот. про́со; milia ~ про́со посевно́е (= mileo).
panik||o I па́ника; ~a пани́ческий; ~ant·o паникёр; ~e пани́чески; ~i прим. относительно значения и переходности данного глагола существует неясность. Согласно (N)PIV он является переходным и должен переводиться как «сеять, распространять, вызывать панику; наводить панику на; поражать, заражать паникой; ввергать в панику»; в этом случае значение «впасть в панику, (за)паниковать» должно выражаться глаголом panikiĝi. Однако ReVo и подавляющее большинство текстов употребляют глагол paniki как непереходный в значении «паниковать»; в этом случае значение «впасть в панику, запаниковать» передаётся глаголом ekpaniki, а значение «сеять панику, вызывать панику, ввергать в панику» — глаголом panikigi.
panik·o II см. panico.
panikl||o I анат. лоску́т, слой, плёночка; adipa ~o жирово́й слой, жирова́я ткань, жировы́е отложе́ния; ~it·o мед. панникули́т, воспале́ние жирово́й тка́ни.
panikl·o II бот. метёлка (соцветие).
panj·o ма́ма, ма́мочка, маму́ля; ма́менька; (ласкательная форма от слова patrino).
pan·kaĉ·o тю́ря; хле́бное кро́шево с молоко́м, похлёбка из молока́ с кусо́чками хле́ба.
pan·kupon·o хле́бная ка́рточка; тало́н на хлеб.
pankrac·o спорт. панкратио́н (в Древней Греции — борьба, совмещённая с кулачным боем; в современности — часто название боёв без правил или рукопашного боя).
pankraci·o см. pankratio.
pankrati·o бот. панкра́циум; mara ~ панкра́циум морско́й.
pankreas·o уст., см. pankreato.
pankreat||o анат. па́нкреас, поджелу́дочная железа́; ~it·o мед. панкреати́т.
pankreat·ektomi·o мед. удале́ние поджелу́дочной железы́.
pankreatin·o хим., физиол. панкреати́н.
pankreat·inflam·o см. pankreatito.
pankromat·a физ. панхромати́ческий.
pan·krust||o хле́бная ко́рка; ~et·o (хле́бная) ко́рочка.
pan·kuk·o грено́к в са́харной обсы́пке, грено́к с са́харом, сла́дкий грено́к.
pan·mol·o хле́бный мя́киш.
Panmunĵon·o гп. Пханмунджо́м.
Panoni·o ист. Панно́ния (рим. провинция).
panope·o зоол. панопеа (моллюск).
panopli·o ист. (ры́царские) доспе́хи, ры́царское вооруже́ние (часто развешиваемые на стенах); щит с разве́шанным на нём (ры́царским) ору́жием; ср. armaĵo, kiraso.