Литмир - Электронная Библиотека
A
A

mal·vast·(a)·spirit·a духо́вно ограни́ченный, бездухо́вный.

mal·vast·horizont·a име́ющий у́зкий кругозо́р, с у́зким кругозо́ром.

malvazi·o мальва́зия (сорт вина).

mal·venk||i vn потерпе́ть пораже́ние, быть побеждённым (= suferi malvenkon, esti venkita); ~o пораже́ние, разгро́м.

mal·ver||a 1. неве́рный, ло́жный; лжи́вый (содержащий в себе ложь = mensoga); 2. ло́жный, показно́й, де́ланный; ~e не́верно, ло́жно, лжи́во; ~o, ~aĵ·o непра́вда, ложь; ~ec·o неве́рность, ло́жность; лжи́вость (чего-л.); ~em·a см. mensogema.

mal·ver·dir·i vn уст., см. mensogi.

malversaci·o юр. растра́та, присвое́ние вве́ренных де́нег или иму́щества.

mal·vest·i vt см. senvestigi.

mal·vigl||a вя́лый, ине́ртный, нерасторо́пный, лишённый бо́дрости; ~e вя́ло, ине́ртно, нерасторо́пно; ~ec·o вя́лость, ине́ртность, нерастро́пность; ~ig·i (с)де́лать вя́лым, ине́ртным; лиши́ть бо́дрости; ~iĝ·i стать вя́лым, ине́ртным; потеря́ть бо́дрость; ~iĝ·o становле́ние вя́лым, поте́ря бо́дрости; ~ul·o копу́ша, ро́хля, мя́мля.

Malvin·a Мальви́на (жен. имя).

mal·vind·i vt распелена́ть; разбинтова́ть, освободи́ть от повя́зки.

mal·virg·ig·i растлева́ть, лиша́ть де́вственности.

mal·virt||o поро́к (моральный, душевный); malriĉeco ne estas ~o посл. бе́дность не поро́к; ~a поро́чный; ~a reganto поро́чный прави́тель; ~a vojo поро́чный путь; ~e поро́чно; ~ec·o поро́чность; ~ig·i (с)де́лать поро́чным, вве́ргнуть в поро́к, разврати́ть; ~iĝ·i стать поро́чным, впасть в поро́к, погря́знуть в поро́ке, разврати́ться; ~ul·o поро́чный челове́к, нечести́вец; ~ul·in·o поро́чная же́нщина, нечести́вица.

mal·virtual||a инф. невиртуа́льный, реа́льный, име́ющий ме́сто в реа́ле (= reala); ~e невиртуа́льно, реа́льно, в реа́ле (= reale, en realo); ~ec·o невиртуа́льность, реа́льность (= realeco).

mal·viv||a мёртвый, неживо́й, неодушевлённый, безжи́зненный (не обладающий жизнью); ~a substanco мёртвая субста́нция, мёртвая мате́рия; ср. morta, senviva; ~e: ~e naskita мёртворождённый (= mortnaskita); ~ul·o 1. мертве́ц, мертвя́к, ожи́вший труп; зо́мби; восста́вший из мёртвых; ожи́вшая ку́кла; (о неживом существе, действующем как живое, напр., в сказках и фантастической литературе); 2. сомнит., см. mortinto, kadavro.

malv·o·kolor·a ма́львовый, ма́львового цве́та, цве́та ма́львы (= malva).

mal·vol||i vt не жела́ть, испы́тывать нежела́ние; ~o нежела́ние, неохо́та.

mal·volv||i vt только прям. развива́ть; разма́тывать, развёртывать, развора́чивать, распуска́ть (что-л. свёрнутое, смотанное); ср. disvolvi; ~ad·o разма́тывание, развёртывание, распуска́ние, разви́вка, размо́тка, раскру́тка.

mal·zip·i vt расстегну́ть (что-л., застёгнутое на молнию).

mal·zom·i vn 1. фот., кин., инф. уме́ньшить масшта́б изображе́ния, отъе́хать, откати́ться; инф. сверну́ть, запахну́ть окно́; 2. см. spiralplonĝi .2.

mal·zorg||i vt (соверше́нно) не забо́титься, оставля́ть без внима́ния, пренебрега́ть; ~a пренебрежи́тельный, небре́жный; ~e пренебрежи́тельно, небре́жно; ~ad·o (по́лное) отсу́тствие забо́ты (о чём-л., о ком-л.); оставле́ние без внима́ния (чего-л., кого-л.), пренебреже́ние (чем-л.); ~at·a безнадзо́рный, беспризо́рный; ~at·ec·o безнадзо́рность, беспризо́рность.

mam||o грудь (женская; тж. об аналогичном органе у мужчины); зоол. вы́мя; прим. в некоторых источниках данное слово некорректно употребляется в значении «молочная железа» (= laktoglando); ~a грудно́й; ~algi·o мед. масталги́я (= mamdoloro); ~it·o мед. масти́т, грудни́ца; воспале́ние вы́мени (= maminflamo); ~ul·o·j зоол. млекопита́ющие.

mamb·o ма́мбо (танец).

mam·best·o·j млекопита́ющие живо́тные.

mam·ektomi·o мед. мастэктоми́я, удале́ние моло́чной железы́.

mam·frat||o моло́чный брат (= laktofrato); ~in·o моло́чная сестра́.

mam·glob·o·j гру́ди (тугие, выпуклые), вы́пуклости груде́й.

mam·infan·o оч.редк., см. laktinfano, suĉinfano.

mam·lakt·o матери́нское молоко́, грудно́е молоко́.

mamluk·o ист. мамлю́к.

mam·mezur·o разме́р груди́ (у женщин = brustomezuro).

mam·mont·et·o холм в ви́де же́нской груди́.

mam·nutr||i vt корми́ть гру́дью, выка́рмливать гру́дью; ~ad·o кормле́ние гру́дью, выка́рмливание гру́дью; ~at·a корми́мый гру́дью, выка́рмливаемый гру́дью; ~ata infano ребёнок, корми́мый гру́дью; грудно́й ребёнок; ср. laktinfano, suĉinfano.

mamon·o иногда maj мам(м)о́на.

mam·pint·o сосо́к (груди = cico).

mam·suĉ||i соса́ть грудь, корми́ться гру́дью; прим. в PIV данный глагол помечен как переходный, в NPIV его переходность не указана; ~ig·i дать грудь (ребёнку), (на)корми́ть гру́дью, приложи́ть к груди́ (ребёнка); ср. mamnutri.

mamut||o палеонт. ма́монт; ~a 1.: ~a dentego би́вень ма́монта; 2. перен. гига́нтский, огро́мный (= grandega); ~id·o мамонтёнок.

mam·zon·o лиф, ли́фчик, бюстга́льтер.

man||o 1. рука́ (кисть; тж. перен.); dekstra ~o пра́вая рука́; maldekstra ~o ле́вая рука́; per ambaŭ ~oj обе́ими рука́ми; la linioj de la ~o ли́нии руки́; ~o ~on lavas посл. рука́ ру́ку мо́ет; preni ion en la ~ojn взять что-л. в ру́ки; havi ion sub la ~o име́ть что-л. под руко́й; etendi la ~ojn al io протяну́ть ру́ки к чему́-л.; teni ion en la ~oj держа́ть что-л. в рука́х; premi al iu la ~on пожа́ть кому́-л. ру́ку; perei de la ~oj de la malamikoj поги́бнуть от рук враго́в; promeni duope ~o(n) en ~o гуля́ть вдвоём рука́ в руке́; ligi la ~ojn al iu связа́ть кому́-л. ру́ки (лишить свободы действий); kunmeti la ~ojn сложи́ть ру́ки (для молитвы); interplekti la ~ojn сложи́ть ру́ки (покориться судьбе); lasi fali la ~ojn опусти́ть ру́ки (отчаяться); mi lavas al mi la ~ojn я умыва́ю ру́ки (отстраняюсь от дела); mi petas vian ~on я прошу́ ва́шей руки́ (прошу выйти за меня замуж); ĝi estas lia mano э́то его́ рука́ (его манера письма или рисования, его почерк); edziĝo per la maldekstra ~o незако́нный брак; морганати́ческий брак; for la ~ojn! ру́ки прочь!; ср. brako; 2. карт. все ка́рты на рука́х у игрока́ сра́зу по́сле разда́чи; ~a ручно́й; ~a laboro ручна́я рабо́та, ручно́й труд; ~a muldaĵo сле́пок руки́; ~e вручну́ю, руко́й, рука́ми; skribi ~e писа́ть от руки́; ~ec·a бот. дланеви́дный, ла́пчатый, па́льчатый (о листе); ~eg·o ручи́ща, разг. ла́па; ~et·o ру́чка, ручо́нка, ру́ченька; ~il·o ру́чка (нажимная часть замка, — для открывания и закрывания двери и т.п.); ср. tenilo, mantenilo; ~um·o манже́та; ~um·i vt см. manuzi.

466
{"b":"263416","o":1}