Литмир - Электронная Библиотека
A
A

kultivar·o см. kultivoformo.

kultivator·o с.-х. культива́тор (= erpmaŝino).

kultiv·likv·o культу́рный раство́р, пита́тельный раство́р, бульо́н (для разведения бактерий = buljono.2).

kultiv·medi·o культу́рная среда́, пита́тельная среда́ (для разведения бактерий = nutromedio).

kultiv·o·form·o с.-х. сорт; ~ de terpomo сорт карто́феля.

kultiv·perl·o иску́сственно вы́ращенная жемчу́жина.

kultiv·plant·o с.-х. культу́рное, возде́лываемое расте́ние.

kultiv·vari·o с.-х. культиви́руемая, возде́лываемая разнови́дность.

kultur||i vt 1. окульту́ривать; приобща́ть к культу́ре; обраба́тывать; возде́лывать; просвеща́ть (в вопросах культуры); развива́ть (с помощью упражнений, обучения); 2. редк., см. kultivi; 3. редк., см. bredi; ~o 1. культу́ра; la antikva, kristana, socialisma ~o анти́чная, христиа́нская, социалисти́ческая культу́ра; korpa ~o культу́ра те́ла, физи́ческая культу́ра, физкульту́ра; 2. редк., см. kultivado; 3. редк., см. bredado; ~a культу́рный; ~aj popoloj культу́рные наро́ды; ~a revolucio культу́рная револю́ция; ~ad·o окульту́ривание; возде́лывание; разви́тие (с помощью упражнений, обучения); ~aĵ·o редк., см. kultivaĵo; ~ebl·a поддаю́щийся культу́рной обрабо́тке; ~(it)·ec·o культу́рность.

kultur·ataŝe·o атташе́ по дела́м культу́ры.

kultur·centr·o культу́рный центр, центр культу́ры.

kultur·dom·o дом культу́ры.

kultur·histori·o исто́рия культу́ры.

kultur·kler·ig·a культу́рно-просвети́тельский.

kultur·lingv·o язы́к культу́ры.

kultur·medi·o культу́рная среда́.

kultur·nivel·o у́ровень культу́ры, культу́рный у́ровень.

kulturolog||o культуро́лог; ~i·o культуроло́гия; ~i·a культурологи́ческий.

kultur·palac·o дворе́ц культу́ры.

kultur·premi·o пре́мия за вклад в культу́ру; пре́мия за достиже́ния в культу́ре.

kultur·program·o культу́рная програ́мма.

kultur·revoluci·o ист. культу́рная револю́ция.

kultur·tavol·o культу́рный слой.

kulvert·o стр. ку́льверт, водопропускно́й кана́л (под дорогой — для пропуска текущего поперёк неё ручья и т.п.).

kul·vual·o накома́рник.

kuman·o сомнит. кума́нин (одно из названий половца = kipĉako; представитель современной народности).

kumarat||o хим. кумара́т, соль кума́ровой кислоты́; ~a: ~a acido кума́ровая кислота́.

kum·arb·o 1. каме́дное де́рево, каме́дистое де́рево (общее название ряда камеденосных деревьев, в т. ч. эвкалипта камеденосного); 2. см. kaŭĉukarbo.

kumarin·o хим. кумари́н.

kumen·o хим. кумо́л, изопропилбензо́л.

kumin·o бот. кмин; oficina ~ кмин тми́новый; ср. karumo.

kumis·o кумы́с.

kumul||i vt совмеща́ть (должности, функции и т.п.); ср. akumuli; ~o, ~ad·o совмеще́ние (должностей, функций и т.п.); совмести́тельство.

kumulonimbus·o мет. ку́чево-дождево́е о́блако.

kumulus·o мет. кучево́е о́блако; ср. ciruso, stratuso.

kun prep с; renkontiĝi, resti, paroli ~ iu встре́титься, оста́ться, говори́ть с кем-л.; kompari ~ io сравни́ть с чем-л.; homo ~ bona koro челове́к с до́брым се́рдцем; virino ~ bluaj okuloj же́нщина с голубы́ми глаза́ми; fermi pordon ~ bruo закры́ть дверь с шу́мом; paroli ~ saĝo говори́ть с умо́м; agi ~ kolero де́йствовать с гне́вом; persekuti iun ~ glavo пресле́довать кого́-л. с мечо́м; veni ~ disŝirita vesto прийти́ с разо́рванной оде́ждой; kreski ~ ĉiu horo расти́ с ка́ждым ча́сом; ĉio ŝanĝiĝas ~ la tempo всё меня́ется со вре́менем; la kuraĝo kreskas (kune) ~ danĝero отва́га растёт (вме́сте) с опа́сностью; ĉiu sezono ~ sia bono посл. у приро́ды нет плохо́й пого́ды; прим. данный предлог рекомендуется употреблять в его непосредственном значении. В остальных случаях целесообразно заменять его другими, более подходящими по смыслу, предлогами: ~ (= ĉe) la lastaj vortoj li eliris с после́дними слова́ми он вы́шел; kio okazis ~ (= al) li? что случи́лось с ним?; esti humila ~ (= kontraŭ) iu быть поко́рным с кем-л.; iom atendi ~ (= por) la realigo de la plano подожда́ть с реализа́цией пла́на; esti singarda ~ (= pri) la fajro быть осторо́жным с огнём; tiel estos ~ (= pri) ĉiu perfidulo так бу́дет с ка́ждым преда́телем; ◊ употребляется и как приставка, обычно переводимая приставкой с(о)-: kun/labori сотру́дничать; kun/meti скла́дывать, составля́ть (вме́сте); kun/aŭtoro соа́втор; kun/okazi произойти́ одновреме́нно; ~e вме́сте; вку́пе; совме́стно, сообща́, заодно́; сли́тно; ~e ~ вме́сте с; наряду́ с; ~a совме́стный; ~i vn быть вме́сте; ~aĵ·o 1. совоку́пность, соедине́ние, соединённые вме́сте объе́кты; 2. мат. объедине́ние; ~ec·o совме́стность, соединённость; ~ig·i соедини́ть, совмести́ть; ~ig·o соедине́ние (действие соединяющего, состояние соединённых); ~ig·aĵ·o мат. объедине́ние (множеств); ср. komunaĵo; ~ig·ebl·a соедини́мый, совмести́мый; ~ig·it·a соединённый, совмещённый; ~iĝ·i соедини́ться, совмести́ться; ~iĝ·o соедине́ние (действие и состояние соединившихся); ~ul·o прия́тель, това́рищ, напа́рник; ~ul·in·o прия́тельница, напа́рница; ~um·i vn сомнит. проводи́ть вре́мя вме́сте; тусова́ться.

kun·ag||i vn 1. де́йствовать совме́стно, сотру́дничать; 2. физ. де́йствовать в одно́м направле́нии; ~ad·o совме́стная де́ятельность, сотру́дничество; ~ant·o това́рищ по совме́стной де́ятельности, сотру́дник, сора́тник, сподви́жник.

kun·ali·e вме́сте со все́ми остальны́ми, вме́сте с други́ми.

kun·aŭtor||o соа́втор; ~e в соа́вторстве; ~ec·o соа́вторство.

kun·bat||i vt соударя́ть, ударя́ть оди́н о друго́й; ~iĝ·i соударя́ться, ударя́ться оди́н о друго́й.

kun·batal||i vn совме́стно, сообща́, вме́сте боро́ться; ~ant·o сора́тник, това́рищ по борьбе́; ср. batalkamarado.

kun·bek·iĝ·i vn 1. клева́ть друг дру́га; перен. пики́роваться, обме́ниваться ко́лкостями; 2. разг. целова́ть друг дру́га, целова́ться, чмо́каться (= interkisi).

kun·cement·iĝ||i геол. сцементи́роваться; ~o цемента́ция (горных пород).

kun·centr·ig·i форма с нечётким значением, иногда употребляемая вместо форм alcentrigi, samcentrigi, koncentri, centralizi.

408
{"b":"263416","o":1}