Литмир - Электронная Библиотека
A
A

kiom·foj·e 1. ско́лько раз; ~ vi estis tie? ско́лько раз вы бы́ли там?; 2. вся́кий раз, когда́; ~ li ŝin rememoris, liaj okuloj pleniĝis de larmoj вся́кий раз, когда́ он её вспомина́л, его́ глаза́ наполня́лись слеза́ми.

kiosk·o 1. кио́ск, ларёк; 2. бесе́дка, откры́тый павильо́нчик.

Kiot·o гп. Кио́то.

kipĉak||o сомнит. кипча́к, кыпча́к, по́ловец (представитель древней народности); ср. kumano; ~a кипча́кский, кыпча́кский, полове́цкий.

kiper·o редк., см. kipro.

kipr·o кул. копчёная ры́бина, копчёная селёдка, копчу́шка.

Kipr·o гп. Кипр.

kir·o аперити́в из бе́лого вина́ и черносморо́динного ликёра.

kiral||a мат. хира́льный; ~ec·o хира́льность.

kiras||o 1. па́нцирь, кира́са, броня́; сомнит. бронежиле́т; ср. armaĵo .1, panoplio; 2. воен. броня́; ср. blendo I; 3. зоол. па́нцирь, твёрдый покро́в, твёрдое покры́тие; скорлупа́ (у ракообразных); ср. karapaco; ~a оде́тый в па́нцирь, кира́су, броню́; бронево́й, брониро́ванный; покры́тый (или снабжённый) бронёй, име́ющий броню́; ~i vt одева́ть в па́нцирь, кира́су, броню́; бронирова́ть, покрыва́ть (или снабжа́ть) бронёй; ~ul·o кираси́р; ла́тник; ~ul·a кираси́рский.

kiras·aŭt·o воен. броневи́к, бронеавтомоби́ль, брониро́ванный автомоби́ль; transporta ~ бронетранспортёр; raŭpa ~ гу́сеничный бронетранспортёр.

kiras·aŭtomobil·o редк., см. kirasaŭto.

kiras·best·o оч.сомнит. форма, употребляемая как окказионализм и представляющая собой перифрастическое (образное, описательное) название любого животного, имеющего панцирь или твёрдый покров (т.е. черепахи, броненосца, краба и т.п.).

kiras·frakas·a см. kirasrompa.

kiras·kest·o сейф, брониро́ванный я́щик.

kiras·plat·o бронева́я плита́; бронево́й лист.

kiras·romp·a воен. бронебо́йный.

kiras·ŝip·o воен., мор. бронено́сец, брониро́ванный кора́бль.

kiras·ŝrank·o сейф, брониро́ванный (или несгора́емый) шкаф.

kiras·trajn·o воен. бронепо́езд.

kiras·trup·o·j воен. бронета́нковые войска́.

kiras·vetur·il·o·j сомнит. бронете́хника (= tankoj (kaj kirasaŭtoj)).

kirgiz||o кирги́з; ~a кирги́зский; ~e по-кирги́зски; ~in·o кирги́зка.

Kirgiz·i·o, Kirgiz·uj·o гп. Кирги́зия.

Kirgizstan·o оч.редк., см. Kirgizio, Kirgizujo.

Kiribat·o гп. острова́ Ги́лберта, Кириба́ти.

kirilic·o оч.сомнит. кири́ллица (= cirila alfabeto).

kirk||o I церк. ки́рха, костёл, це́рковь (христианская = kristana preĝejo); ~eg·o монумента́льная це́рковь (обычно с приделом или приделами, часто являющаяся собором); ср. ĉefpreĝejo, ĉeftemplo, katedralo.

kirk·o II см. cirkuo.

Kirkhof·o Кирхго́ф (немецкий физик); la leĝoj de ~ зако́ны Кирхго́фа.

kirl||i vt переме́шивать, разме́шивать, меша́ть, сбива́ть, взбива́ть, взба́лтывать (круговыми движениями); ~o вихрь (тж мат.); круговраще́ние, круговоро́т; ~ad·o переме́шивание, разме́шивание, сбива́ние, взбива́ние, взба́лтывание (круговыми движениями); ~iĝ·i зави́хри́ться; закружи́ться в ви́хре; перемеша́ться (двигаясь кругообразно); ~iĝ·o завихре́ние, круговраще́ние; ~il·o меша́лка, сбива́лка, взбива́лка, муто́вка; взба́лтыватель; ми́ксер; ~it·a: ~ita kremo кул. взби́тые сли́вки.

kirl·akv·o водоворо́т (= akvokirlo, turnakvo).

kirl·o·kurent·o физ., эл. вихрево́й ток.

kirl·o·ŝtorm·o, kirl·o·vent·eg·o смерч, вихрь.

kirl·ov·aĵ·o сомнит.; кул. (яи́чница-)болту́нья, (яи́чница-)болту́шка.

kirmes·o 1. керме́с (ярко-красный краситель); 2.: (minerala) ~ см. kirmesito.

kirmesit·o мин. кермези́т.

kirmes·koĉ·o энт. черве́ц керме́с, дубо́вый черве́ц.

kirmes·kverk·o бот. дуб кермесоно́сный, керме́совый дуб.

kiromanci||o хирома́нтия (= mandivenado); ~an·o, ~ist·o хирома́нт (= mandivenisto); ~an·in·o, ~ist·in·o хирома́нтка (= mandivenistino).

kiromi·o сомнит.; зоол. айе-айе, руконо́жка.

Kiron·o миф. Хиро́н.

kironekt·o зоол. водяно́й опо́ссум, плаву́н.

kiropraktik||o мед. мануа́льная терапи́я, костопра́вство; ~ist·o мануа́льный терапе́вт, костопра́в.

kiropter·o·j зоол. рукокры́лые (отряд млекопитающих).

kirŝ·o киршва́ссер, вишнёвая во́дка, вишнёвая нали́вка (в Германии и Франции = ĉerizbrando).

kirurg||o хиру́рг; ~i·o хирурги́я; ~i·a хирурги́ческий.

kis||i vt (по)целова́ть; ~o поцелу́й; sendi perfingran ~on посла́ть возду́шный поцелу́й; ~ad·i vt целова́ть (долго или неоднократно); ~ad·o целова́ние; ~em·a лю́бящий целова́ться; ~et·o бы́стрый, лёгкий, ма́ленький поцелу́й; ~ind·a досто́йный поцелу́я; тако́й, что его́ хо́чется (по)целова́ть.

kisel·o оч.сомнит.; кул. кисе́ль; ср. amelsupo, ĵeleo.

kiselgur·o хим. кизельгу́р, диатоми́т (= diatomito).

kist||o мед. киста́; ~a кисто́зный; ~iĝ·o образова́ние кисты́.

kiŝ·o кул. пиро́г, запека́нка с кусо́чками са́ла.

Kiŝinev·o гп. Кишинёв.

Kit·o гп. Ки́то.

kitar·o редк., см. citro .1.

kitel·o хала́т (рабочий: медицинский, лабораторный и т.п.); балахо́н; блу́за до коле́н.

kiti·o орн. обыкнове́нная мо́евка (= trifingra mevo).

kitin·o хим. хити́н (= ĥitino).

kiton·o ист., зоол. хито́н (= ĥitono).

kiu 1. korelativa pron кото́рый; кто; ~ vi estas? кто вы?, кто вы тако́й? (по фамилии, прозвищу или присущему только данной личности признаку); ~ venis? кто пришёл? (об одной персоне); ~j venis? кто пришёл? (о нескольких персонах); mi konas ĉiujn, ~j estis tie я зна́ю всех, кто был (или кото́рые бы́ли) там; el tiuj libroj ~n vi prenos? из э́тих книг кото́рую вы возьмёте?; ne estis domo, en ~ ne estus mortinto не́ было до́ма, в кото́ром не́ было бы уме́ршего; (tiu) plej bone ridas, ~ laste ridas посл. хорошо́ смеётся (тот), кто смеётся после́дним; nur tiu ne eraras, ~ nenion faras посл. не ошиба́ется то́лько тот, кто ничего́ не де́лает; ~ ajn кто бы (то) ни́ (было); кто уго́дно; ср. kio, kioma; 2. korelativa pron-adj како́й (и́менно), кото́рый; ~ dato estas hodiaŭ? како́е сего́дня число́?; pri ~ libro vi parolas? о како́й (и́менно) (или о кото́рой) кни́ге вы говори́те?; ~ ajn како́й бы (то) ни́ (было); како́й уго́дно; ср. kia, kioma.

361
{"b":"263416","o":1}