Литмир - Электронная Библиотека
A
A

fraz·aranĝ·o грам. построе́ние фра́зы.

fraz·element·o грам. член предложе́ния.

frazeologi||o фразеоло́гия; ~a фразеологи́ческий; ~aĵ·o фразеологи́зм, фразеологи́ческий оборо́т.

fraz·figur·o грам. фразеологи́ческий оборо́т.

fraz·libr·o сбо́рник фраз, выраже́ний; цита́тник; разгово́рник.

fraz·list·o спи́сок фраз.

fraz·part·o редк., см. sintagmo.

fraz·rol·o редк., см. frazelemento.

fraz·sintaks·o грам. си́нтаксис фра́зы.

Frederik||o Фре́дери́к, Фредери́ко, Фри́дрих (муж. имя); ~a Фредери́ка (жен. имя).

fregat·o 1. мор. фрега́т; 2. орн. пти́ца-фрега́т.

fregat·kapitan·o мор., воен. капита́н второ́го ра́нга, кавтора́нг; ср. korvetkapitano, veselkapitano.

Frej·a миф. Фре́йя (скандинавское божество).

frekvenc||o физ., мат. частота́; часто́тность; angula ~o углова́я частота́; interna ~o промежу́точная частота́; altaj, mezaj, malaltaj (или basaj) ~oj высо́кие, сре́дние, ни́зкие часто́ты; telegrafada ~o ско́рость телеграфи́рования; asignita ~o вы́деленная частота́ (радиостанций); natura ~o ни́жняя резона́нсная частота́ (антенны); ср. ofteco; ~a часто́тный; ~a modulado часто́тная модуля́ция; ~a distribuo часто́тное распределе́ние; распределе́ние (пло́тности) вероя́тностей.

frekvenc·o·bend·o см. bendo .4.

frekvencometr·o частотоме́р (= frekvencmezurilo).

frekvenc·o·stri·o см. bendo .4.

frekvent||i vt посеща́ть, навеща́ть, наве́дываться (регулярно, постоянно), заха́живать, поха́живать (= vizitadi); ~ lernejon посеща́ть шко́лу; ~ant·o постоя́нный посети́тель; завсегда́тай; ~antoj de Esperanto-kurso ли́ца, посеща́ющие эспера́нто-курс; слу́шатели эспера́нто-ку́рса; ~ul·o редк., см. ~anto.

fremd||a чужо́й, чу́ждый; посторо́нний; чужеро́дный; иноро́дный; иностра́нный; ~a korpo иноро́дное те́ло; ~aj lingvoj иностра́нные языки́; ~aĵ·o не́что чужо́е, чу́ждое, посторо́ннее, чужеро́дное, иноро́дное, иностра́нное; ~ec·o чу́ждость; отчуждённость; ~i·o сомнит., см. fremdlando; ~iĝ·i стать чужи́м, чу́ждым, посторо́нним; ~iĝ·o отчужде́ние (состояние чего-л. или кого-л. переходящего в чужую собственность); ~ul·o чужо́й, посторо́нний (сущ.); чужа́к; чужестра́нец, чужезе́мец; ~ul·in·o чужа́я, посторо́нняя (сущ.); чужа́чка; чужестра́нка, чужезе́мка.

fremd·land||o чужа́я страна́, чужа́я земля́, чужби́на; ~a чужестра́нный, чужезе́мный; ~an·o чужестра́нец, чужезе́мец; ~an·in·o чужестра́нка, чужезе́мка; ~ul·o редк., см. ~ano.

fremd·lingv||o иностра́нный язы́к; чужо́й язы́к; ~a: ~a vorto сло́во на иностра́нном языке́, иностра́нное сло́во, иноязы́чное сло́во; ~a teksto текст на иностра́нном языке́, иностра́нный текст, иноязы́чный текст; ~e на иностра́нном языке́, на чужо́м языке́.

fremd·vort·o иностра́нное сло́во, сло́во на иностра́нном языке́.

frenez||a прям., перен. безу́мный, сумасше́дший, умалишённый, поме́шанный, юро́дивый; ~a de (или pro) amo безу́мный от любви́; furioze ~a бу́йно поме́шанный; ~aj elspezoj безу́мные (или сумасше́дшие) расхо́ды; ср. aliena; ~o безу́мие, сумасше́ствие, (умо)помеша́тельство, умопомраче́ние (потеря ума; диагноз); atako de ~o при́ступ безу́мия; ~e безу́мно (в безумии; как безумный); ~e krii безу́мно крича́ть; ~i vn безу́мствовать, сумасше́ствовать, юро́дствовать; ~aĵ·o безу́мство, юро́дство, безрассу́дство (поступок, высказывание, мысль); сумасше́дший посту́пок, выска́зывание мысль; ~ec·o безу́мность, безу́мие, сумасше́ствие, (умо)помеша́тельство, умопомраче́ние (состояние, свойство); ~et·a не вполне́ норма́льный; юро́дивый; чудакова́тый; страннова́тый; безрассу́дный; ~ig·i свести́ с ума́; довести́ до безу́мия, до сумасше́ствия, до (умо)помеша́тельства; ~ig·a безу́мный (такой, что можно сойти с ума), умопомрачи́тельный; доводя́щий до безу́мия, до сумасше́ствия, до (умо)помеша́тельства; ~iga beleco безу́мная (или умопомрачи́тельная) красота́; ~iga monotoneco сводя́щая с ума́ моното́нность; ~ig·e безу́мно (так, что можно сойти с ума), умопомрачи́тельно; ~ige bela virino безу́мно (или умопомрачи́тельно) краси́вая же́нщина; ~ig·e! с ума́ сойти́ (мо́жно)!, умопомрачи́тельно!; ~iĝ·i сойти́ с ума́, впасть в безу́мие, обезу́меть, помеша́ться; ~ul·o безу́мец, псих, поме́шанный (сущ.); сумасше́дший (сущ.); ~ul·ej·o сумасше́дший дом; психиатри́ческая больни́ца, психу́шка; бедла́м; ~um·i vn вести́ себя́ как сумасше́дший; юро́дствовать.

frenez·jak·o смири́тельная руба́шка (= trudkitelo).

frenolog||o френо́лог; ~i·o френоло́гия; ~i·a френологи́ческий.

frenul·o анат. узде́чка; langa ~ узде́чка языка́; klitora ~ узде́чка кли́тора; prepucia ~ узде́чка кра́йней пло́ти.

freon·o хим. фрео́н.

fresk||o фре́ска (картина); ~a фре́сковый; ~a pentrado фре́ска т.е. фре́сковая жи́вопись; ~ist·o худо́жник, рису́ющий фре́ски.

freŝ||a разн. све́жий (но не «прохладный»!); ~a pano све́жий хлеб; ~a fiŝo све́жая ры́ба; ~a butero све́жее ма́сло; ~a neĝo све́жий снег; ~a memoro све́жая па́мять; ~a vesto све́жая оде́жда; ~a tombo све́жая моги́ла; ~aj floroj све́жие цветы́; ~aj sciigoj све́жие изве́стия; ~a numero de revuo све́жий но́мер журна́ла; ~a aero све́жий во́здух (т.е. чистый, незастоялый); ср. friska; ~e: ~e razita свежевы́бритый; ~e falinta neĝo свежевы́павший снег; ~ec·o све́жесть.

freŝ·bak·it·a см. nov(e)bakita.

freŝ·dat·a све́жий, неда́вний (недавно появившийся); ~ ĵurnalo све́жая газе́та (= freŝa ĵurnalo).

freŝe·a: ~ spaco мат. простра́нство Фреше́.

Freŝe·o Фреше́ (французский математик).

fret||o 1. архит. прямоуго́льный орна́мент; 2. муз. лад (на грифе инструмента); ~i vt украша́ть прямоуго́льным орна́ментом.

freŭd||a фре́йдовский; ~ism·o фрейди́зм; ~ist·o фрейди́ст.

Freŭd·o Фрейд (австрийский психиатр).

frez||i vt тех. фрезерова́ть; ~ad·o фрезерова́ние, фрезеро́вка; ~il·o фреза́, фре́зер (режущий инструмент, сверло); (dentkuraca) ~ilo (стоматологи́ческий) бор; ~ist·o фрезеро́вщик.

frezi·o бот. фре́зия.

frez·maŝin·o тех. фреза́, фре́зер (машина, установка); фре́зерный (или фрезерова́льный) стано́к; (dentkuraca) ~ бормаши́на; ср. bormaŝino.

251
{"b":"263416","o":1}