Литмир - Электронная Библиотека
A
A

faz·diferenc·o физ., рад. ра́зность фаз.

fazeolus·o бот. фасо́ль (род); ordinara ~ фасо́ль обыкнове́нная; ruĝa ~ фасо́ль о́гненно-кра́сная, туре́цкие бобы́; Lima ~ фасо́ль ли́мская, лунови́дная ли́ма.

faz·kompens·il·o эл. фазокомпенса́тор.

fazor·o физ. фа́зор, ве́ктор.

faz·regul·o физ. пра́вило фаз.

faz·trans·ir·o физ. фа́зовый перехо́д.

fe||o миф. дух, сверхъесте́ственное существо́, ска́зочное существо́; elementa ~o элемента́л, дух стихи́и, стихи́йный дух; ~in·o фе́я, сверхъесте́ственное же́нское существо́; bona ~ino до́брая фе́я; malbona (или malica) ~ino зла́я фе́я.

feak·o феа́к (представитель сказочного народа феаков, фигурирующего в др.-греч. мифах).

Feb||o миф. Феб; ~a Фе́ба.

febl||a разн. сла́бый, хи́лый, не́мощный (= malforta); ~iĝ·i ослабе́ть, (за)хиле́ть, (за)хире́ть; ~iĝ·o ослабева́ние, ослабле́ние; ~ul·o слаба́к, хиля́к; замо́рыш.

febr||o прям., перен. лихора́дка, жар, горя́чка; afta ~o афто́зная лихора́дка, я́щур; flava ~o жёлтая лихора́дка; marĉa ~o боло́тная лихора́дка, маляри́я; malta ~o мальти́йская лихора́дка, бруцеллёз; puerpera ~o роди́льная горя́чка; terciana ~o трёхдневная маляри́я (разновидность малярии, при которой приступы лихорадки происходят каждый третий день); kvartana ~o четырёхдневная маляри́я (разновидность малярии, при которой приступы происходят каждый четвёртый день); tifoida ~o тифо́идная лихора́дка; akuŝa ~o разг., см. puerpera ~o; lakta ~o разг., см. malta ~o; la politika ~o полити́ческая лихора́дка; en la ~o de la diskutado в горя́чке диску́ссии; tremi kvazaŭ en ~o дрожа́ть как в лихора́дке; suferi atakon de ~o испыта́ть при́ступ лихора́дки; li havas ~on у него́ лихора́дка (или горя́чка или жар); ~o de 39 gradoj жар в 39 гра́дусов; 39 gradoj da ~o 39 гра́дусов жа́ра; ~a прям., перен. лихора́дочный, горя́чечный; ~i vn боле́ть, страда́ть лихора́дкой; быть в горя́чке, быть в жару́; ~ul·o больно́й лихора́дкой; челове́к, находя́щийся в горя́чке, в жару́.

febr·o·don·a вызыва́ющий лихора́дку, жар, горя́чку.

febr·o·trem||i vn дрожа́ть в лихора́дке; дрожа́ть в озно́бе, испы́тывать озно́б; (при лихорадочной температуре); li ~as его́ зноби́т; его́ бьёт (или коло́тит) озно́б; его бьёт (или коло́тит) лихора́дка; ~o лихора́дочная дрожь, озно́б.

februar||o иногда maj февра́ль; ~a февра́льский; ~e в феврале́ (= en februaro).

feĉ||o 1. отсто́й, оса́док, муть, подо́нки (примеси и остатки жидкости, собравшиеся на дне; при производстве алкогольных напитков часто используются в качестве закваски); 2. перен. муть, подо́нки (никчёмная, недоброкачественная часть чего-л.); la ~o de la socio подо́нки о́бщества; ср. surfundaĵo, forĵetaĵo; ~a му́торный, подо́ночный; ~i vn осе́сть (на дно, в осадок, в отстой).

feder||i vt объедини́ть в федера́цию; ~o см. federacio; ~a см. federacia; ~iĝ·i объедини́ться в федера́цию, образова́ть федера́цию, стать федера́цией, войти́ в федера́цию.

federaci||o федера́ция; ~a федерати́вный; федера́льный; ~ig·i оч.сомнит. 1. преобразова́ть в федера́цию, сде́лать федерати́вным (унитарное государство, организацию и т.п.); 2. см. federi; ~iĝ·i оч.сомнит. 1. преобразова́ться в федера́цию, стать федера́цией; 2. см. federiĝi; ~ism·o федерали́зм; ~ist·o федерали́ст.

federal||a см. federacia; ~ism·o см. federaciismo.

Fedr||o Федр (античное муж. имя); ~a Фе́дра (античное жен. имя).

fe·fabel·o ска́зка, в кото́рой фигури́руют сверхъесте́ственные существа́ (духи, феи и т.п.).

fe·fask·o бот. ве́дьмина метла́ (ненормальное разрастание ветвей в виде пучка = balailo de sorĉistinoj).

fe·in·fabel·o, fe·in·rakont·o см. fefabelo.

fek! interj неприличное восклицание, выражающее гнев, презрение, досаду и т.п.; в зависимости от ситуации может переводиться восклицаниями говно́!, дерьмо́!, твою́ мать! и др..

fek||i vn испражня́ться, изверга́ть кал; ка́кать; срать, га́дить; ~o кал, помёт; кака́шка, дерьмо́, говно́; ~a фека́льный, ка́ловый, помётный; дерьмо́вый, говённый; сра́ный; ~ad·o дефека́ция, испражне́ние, калоизверже́ние; ка́канье; ~aĵ·o фека́лии, испражне́ния; ку́ча ка́ла, помёта, дерьма́, говна́; ~e·n! груб. в жо́пу!, на́ хрен!, на́ фиг!; ~ul·o I груб. говню́к, дерьму́шник, засра́нец.

fekab·o нов., сомнит., см. klozetpelvo.

fek-fik! см. fik-fek!.

fek·pelv·o 1. см. klozetpelvo; 2. см. litpelvo.

fek·seĝ·o стульча́к; стул под ночно́й горшо́к, стул с очко́м (для испражнения).

fekul·o II клубнево́й крахма́л (= tuberamelo).

fekund||a плодоро́дный, плодови́тый, урожа́йный; ~ec·o плодоро́дие, плодови́тость, урожа́йность; ~ig·i сде́лать плодоро́дным; оплодотвори́ть; осемени́ть; опыли́ть; ~ig·o оплодотворе́ние; осемене́ние; опыле́ние; ~iĝ·o физиол. оплодотворе́ние (слияние гамет); duobla ~iĝo двойно́е оплодотворе́ние.

fel||o шку́ра; мех (невыделанный; кожа с шерстью); la ~o tanadon ne valoras погов. овчи́нка вы́делки не сто́ит; ср. pelto, haroj; ~a: ~aj vestoj оде́жды из шкур; ~ist·o скорня́к; ср. peltisto.

felah·o фелла́х (арабский крестьянин).

felandri·o бот. фелла́ндриум, оме́жник во́дный (= akvoenanto).

fel·ĉap·o ошибочная форма, зафиксированная в ЭРБ; см. peltoĉapo.

feldmarŝal||o воен. фельдма́ршал; ~a фельдма́ршальский.

feldspat||o мин. полево́й шпат; ~oid·o фельдшпати́д.

feliĉ||a счастли́вый; ~a homo счастли́вый челове́к; ~a vivo счастли́вая жизнь; ~aj cirkonstancoj счастли́вые обстоя́тельства; ~e 1. счастли́во; 2. к сча́стью, по сча́стью; ~o сча́стье; ebria de ~o пья́ный от сча́стья; deziri al iu ~on жела́ть кому́-л. сча́стья; havi ~on vidi iun име́ть сча́стье ви́деть кого́-л.; havi ~on en ludo име́ть сча́стье в игре́; ~eg·a беспреде́льно, невообрази́мо счастли́вый; ~eg·o беспреде́льное, невообрази́мое сча́стье; ~ig·i осчастли́вить, сде́лать счастли́вым; ~ul·o счастли́вец, счастли́вчик; ~ul·in·o счастли́вица.

227
{"b":"263416","o":1}