Литмир - Электронная Библиотека
A
A

farb·industri·o лакокра́сочная промы́шленность.

farb·o·butik·o ла́вка кра́сок.

farb·o·flik·i vt подкра́сить (подновить слой краски, накладывая на потёртые места новую краску в виде заплат).

farb·o·krajon·o 1. см. kolorkrajono; 2. см. felt(o)krajono.

farb·o·penik·o кисть для кра́ски; маля́рная кисть.

farb·o·pistol·o краскораспыли́тель, краскопу́льт (в виде пистолета); ср. pistolo .2.

farb·o·produkt||ad·o произво́дство кра́сок, кра́сочное произво́дство; ~ej·o кра́сочное произво́дство (предприятие).

farb·o·pulvor·o оч.сомнит. то́нер(-порошо́к).

farb·(o)·rul·o, farb·(o)-rul·o сомнит. маля́рный ва́лик, ва́лик для нанесе́ния кра́ски; прим. в BV в этом значении зафиксировано тж. сомнит. слово rulfarbilo, что нарушает аналогию с зафиксированным в (N)PIV словом inkrulo.

farb·o·skatol·o коро́бка с кра́сками, коро́бка кра́сок.

farb·o·ŝpruc·ig·il·o краскораспыли́тель, краскопу́льт; аэро́граф.

farb·o·tavol·o слой кра́ски.

farb·o·vend·ej·o магази́н кра́сок.

farĉ||o кул. фарш т.е. ру́бленая начи́нка, мо́лотая начи́нка; ~i vt прям., перен. (на)фарширова́ть, начиня́ть; ~ita brasikfolio голубе́ц.

farenhejt·a: ~ skalo шкала́ Фаренге́йта; dek ~j gradoj де́сять гра́дусов по Фаренге́йту; ср. celsia, reaŭmura.

Farenhejt·o Фаренге́йт (немецкий физик).

faring||o анат. гло́тка; ~a гло́точный, фаринга́льный; ~it·o мед. фаринги́т (= faringinflamo).

faringoskop||o мед. фарингоско́п; ~i·o фарингоскопи́я.

farise||o рел. фарисе́й (тж. перен.); ~a рел. фарисе́йский (тж. перен.); ~ec·o редк.; перен. фарисе́йство; ~ism·o рел. фарисе́йство (тж. перен.), уче́ние фарисе́ев.

farize·o уст., см. fariseo.

farm||i vt арендова́ть, брать в аре́нду, брать в наём (ферму, усадьбу, землю для сельхозработ); ср. lui; ~o 1. аре́нда т.е. наём (фермы, усадьбы, земли для сельхозработ); hereda ~o насле́дственная аре́нда; havi en ~o име́ть в аре́нде; 2. см. farmobieno; ~a аре́ндный; ~ant·o аренда́тор (сельскохозяйственный), фе́рмер; ~ig·i сдава́ть в аре́нду; ~ig·ant·o со́бственник сдава́емого в аре́нду; ~ist·o, ~ul·o см. ~anto.

farmaci||o фармаци́я, фармаце́втика; ~a фармацевти́ческий; ~aĵ·o фармацевти́ческое сре́дство, лека́рство (= medikamento); ~ej·o фармацевти́ческая ла́вка, апте́ка (= apoteko); ~ist·o фармаце́вт.

farmakolog||o фармако́лог; ~i·o фармаколо́гия; ~i·a фармакологи́ческий.

farmakope·o фармакопе́я, рецепту́рная кни́га (по фармакологии).

farm·o·bien·o фе́рма, уса́дьба (арендованная), фе́рмерское хозя́йство, двор (арендованное крестьянское хозяйство).

farm·o·dom·o фе́рмерский дом, дом фе́рмера.

farm·o·pag·o аре́нда т.е. аре́ндная пла́та (за ферму, усадьбу, сельскохозяйственные угодия).

farm·o·prez·o аре́ндная сто́имость (фермы, усадьбы, сельскохозяйственного угодья).

farnez·a: ~ akazio бот. фарне́зская (или сла́дкая) ака́ция, ака́ция Фарне́за.

Farnez·o Фарне́зе (итальянская фамилия, в т.ч. членов известного аристократического рода).

farnezol·o хим. фарнезо́л.

farnient·o поэт.; см. nenifarado.

faros·o оч.сомнит. радиомая́к.

Faros·o гп. Фарос.

fars||o разн. фарс; ~a фа́рсовый; ~ist·o фарсёр; фа́рсовый актёр.

Farsal·o гп. Фа́рса́л(а) (город в Древней Греции).

fart||i vn чу́вствовать себя́, пожива́ть (о здоровье); ~u bone! до́брого здоро́вья!; kiel vi ~as? как пожива́ете?, как ва́ше здоро́вье?, как вы себя́ чу́вствуете?; ~o самочу́вствие; bona ~o хоро́шее самочу́вствие.

farun||o мука́; ~a мучно́й; ~i vt кул. (об)валя́ть в муке́, обсы́пать муко́й; ~aĵ·o мучно́е ку́шанье, мучно́е блю́до; ~ej·o мукомо́льня; ~ec·a мучни́стый; прим. на наш взгляд, если речь идёт о чём-л. с большим содержанием крахмала, более уместной в этом значении была бы форма amelriĉa.

farun·glu·o (мучно́й) кле́йстер, мучно́й клей; ср. amelgluo.

farun·kribr·il·o си́то (или решето́) для муки́.

fasad||o 1. архит. фаса́д; пере́дняя, лицева́я, фронта́льная сторона́ (здания); 2. инф. по́льзовательский интерфе́йс (= uzulinterfaco); ~a фаса́дный.

fasci·o анат. фа́сция, мы́шечная оболо́чка, соедини́тельнотка́нная оболо́чка мышц.

fascin||i vt 1. (за)гипнотизи́ровать взгля́дом, парализова́ть (о змее); 2. перен. завора́живать, очаро́вывать, зачаро́вывать, пленя́ть, обая́ть; ~o 1. гипно́з взгля́дом; 2. перен. (гипнотизи́рующее) очарова́ние, обая́ние; ~a 1. гипнотизи́рующий, парализу́ющий (о взгляде); 2. перен. (гипноти́чески) обая́тельный, обворожи́тельный; ~ad·o 1. гипнотизи́рование взгля́дом; 2. перен. очаро́вывание, зачаро́вывание, завора́живание.

fasciol||o зоол. фасцио́ла, двуу́стка (гельминт); hepata ~o фасцио́ла обыкнове́нная, печёночная двуу́стка; ~oz·o мед. фасциолёз.

fasĉin||o воен., стр. фаши́на; гать; ~i vt устила́ть фаши́нами; га́тить.

fask||o 1. пук, пучо́к, свя́зка, вяза́нка, оха́пка; ~o da haroj пук воло́с; ~o da radioj пучо́к луче́й; ~o da floroj оха́пка цвето́в; ~o da pajlo оха́пка соло́мы; ~o da brulligno вяза́нка дров; ~o de tuboj свя́зка труб; 2. ист. фа́сции (пучок прутьев с воткнутой в него секирой как знак власти в Древнем Риме); 3. сомнит.; инф. кла́стер; ~et·o пучо́к, пучо́чек, свя́зочка, вяза́ночка, оха́почка; ~ig·i собира́ть (или свя́зывать) в пучо́к, свя́зку, вяза́нку, оха́пку (или пучки́, свя́зки, вяза́нки, оха́пки).

fasm||o энт. па́лочник; ~ul·o·j па́лочники (отряд насекомых).

fason||o 1. прям., перен. фасо́н; вне́шний вид; покро́й; 2. полигр. начерта́ние; tipara ~o шрифтово́е начерта́ние; rekta, oblikva, klasika, kursiva ~o прямо́е, накло́нное, класси́ческое, курси́вное начерта́ние; ср. tiparo; ~i vt (с)крои́ть, (с)шить (по определённому фасону); прида́ть вне́шний вид; прим. в ЭРБ2 данный глагол употребляется как непереходный в значении «придумывать фасон»; ~ist·o оформи́тель вне́шнего ви́да; ~isto pri vestoj моделье́р, диза́йнер оде́жды; tipara ~isto шрифтово́й диза́йнер, диза́йнер шрифто́в.

225
{"b":"263416","o":1}