Литмир - Электронная Библиотека
A
A

en·ir·pag·o входна́я пла́та, пла́та за вход.

en·ir·paĝ·o см. hejmpaĝo.

en·ir·pord·o сомнит. входна́я дверь; прим. относительно употребления данного слова существует неясность. Некоторые эсперантисты, следуя чистой логике, обозначают им дверь, через которую возможен только вход, напр., в трамвае, автобусе, вестибюле метро и т.п.; некоторые же (под влиянием ряда нац. языков) трактуют это понятие расширительно и употребляют слово enirpordo по отношению к любой входной двери: в квартиру, в дом и т.п., хотя через такую дверь осуществляется не только вход, но и выход.

en·ir·tru·o вход (в виде отверстия); входно́й лаз; входно́е отве́рстие.

en·ir·viz·o въездна́я ви́за.

en·jung·i vt впрячь.

en·ĵet||i vt вбро́сить, вки́нуть; ~o вбра́сывание, вки́дывание, вброс.

en·ĵurnal·ig·i помести́ть в ежедне́вную газе́ту; занести́, записа́ть в дневни́к; занести́, записа́ть в журна́л.

en·kadr||e: ~e de см. kadre de; ~ig·i см. kadri.

en·kaĝ·ig||i посади́ть, помести́ть, запере́ть в кле́тку; ~o поса́дка, помеще́ние, запира́ние в кле́тку.

en·kaleŝ||ig·i посади́ть в каре́ту, в коля́ску, в экипа́ж; погрузи́ть в каре́ту, в коля́ску, в экипа́ж; ~iĝ·i сесть в каре́ту, в коля́ску, в экипа́ж.

en·kalkul·i vt насчи́тывать (содержать в себе).

en·kalm·iĝ·i мор. попа́сть в штиль.

en·kamer·ig·i: ~ kartoĉon досла́ть патро́н в патро́нник; вста́вить патро́н в гнездо́ (барабана револьвера).

en·kanal·ig·i напра́вить в кана́л, напра́вить по кана́лу; перен. напра́вить в ну́жное ру́сло; ср. kanaligi.

en·kanon·ig·i церк. канонизи́ровать, причи́слить к ли́ку святы́х; ср. kanonigi, kanonizi.

en·kap||ig·i втемя́шить (или вбить) в го́лову; ~igi al si втемя́шить (или вбить) себе́ в го́лову; ~iĝ·i втемя́шиться в голо́ву, засе́сть в голове́.

en·kapsul·ig||i помести́ть в ка́псулу, в ка́псулы; ~o помеще́ние в ка́псулу, в ка́псулы.

en·kapt||i vt пойма́ть (в ловушку, в сеть и т.п. или в себя); ~iĝ·i попа́сться (в ловушку, сеть и т.п.); застря́ть (не смочь выбраться).

en·karcer·ig||i посади́ть, помести́ть, бро́сить, заключи́ть, заточи́ть в ка́рцер, в темни́цу, в одино́чную ка́меру; ср. enprizonigi; ~o помеще́ние, заключе́ние, заточе́ние в ка́рцер, в темни́цу, в одино́чную ка́меру.

en·karn·iĝ||i 1. прони́кнуть в плоть, врасти́ в плоть (напр., о ногте); 2. рел. воплоти́ться, обле́чься пло́тью, инкарни́ровать; ~o 1. проникнове́ние в плоть, враста́ние в плоть (напр., ногтя); 2. рел. воплоще́ние, облече́ние пло́тью, инкарна́ция.

en·kased·ig||i записа́ть на (магнитофо́нную) кассе́ту, записа́ть на (кассе́тный) магнитофо́н; ср. surbendigi; ~o за́пись на (магнитофо́нную) кассе́ту, за́пись на (кассе́тный) магнитофо́н.

en·kas·ig||i фин. инкасси́ровать; ~o инкасса́ция, инкасси́рование; инка́ссо; ~ist·o инкасса́тор.

en·katen·ig·i см. kateni.

enkaŭstik||o 1. воскова́я кра́ска (= vaksfarbo); 2. воскова́я масти́ка (для натирки мебели и полов); 3. восково́й лак; ~i vt 1. рисова́ть восковы́ми кра́сками; 2. натира́ть восково́й масти́кой; 3. покрыва́ть восковы́м ла́ком.

en·kav·iĝ·i 1. попа́сть, упа́сть, угоди́ть, свали́ться в я́му; 2. см. kaviĝi.

en·kazern·ig·i посели́ть, размести́ть в каза́рме, в каза́рмах.

en·kel·ig·i помести́ть, заложи́ть, спря́тать, убра́ть в по́греб, в подва́л.

en·kest·ig||i положи́ть, помести́ть, спря́тать, убра́ть, упакова́ть в я́щик(и); ~ist·o упако́вщик.

enket||o рассле́дование, дозна́ние, сле́дствие, опро́с; fari ~on pri iu afero проводи́ть рассле́дование, сле́дствие, дозна́ние по како́му-л. де́лу; ~o pri la publika opinio опро́с обще́ственного мне́ния; ср. esploro, juĝesploro; ~i vn (pri io) рассле́довать (что-л.); проводи́ть рассле́дование (чего-л.); вести́ дозна́ние, вести́ сле́дствие (по чему-л.); наводи́ть спра́вки (о чём-л.); ~estr·o редк. руководи́тель сле́дственной гру́ппы; ~il·o опро́сный лист, анке́та (= demandaro); ~ist·o сле́дователь, дознава́тель.

enket·juĝ·ist·o (суде́бный) сле́дователь; прим. данная форма приводится согласно (N)PIV и обусловлена влиянием ряда романских языков; на наш взгляд, более правильной была бы форма juĝenketisto.

enket·komision·o сле́дственная коми́ссия, коми́ссия по рассле́дованию.

en·klas·ig·i см. klasi.

enklav·o пол., геогр. анкла́в.

en·klik·iĝ·i тех. зацепи́ться за сто́пор, за соба́чку, за храп; войти́ в соприкоснове́ние со сто́пором, с соба́чкой, с хра́пом.

enklitik·o см. enklizaĵo.

enkliz||o фон. энклити́ческое примыка́ние; ~aĵ·o энкли́тика.

en·klostr·ig||i заточи́ть, заключи́ть в монасты́рь; определи́ть в монасты́рь; ~o заточе́ние, заключе́ние в монасты́рь.

en·kolekt·i vt собира́ть (в кучу, в груду, в массу для последующего хранения, напр., зерно, плоды и т.п.).

en·komat||ig·i сомнит. ввести́ в (иску́ственную) ко́му; ~iĝ·i впасть в ко́му.

en·komput·il·ig·i, en·komputor·ig·i завести́, заложи́ть в компью́тер; набра́ть на компью́тере.

en·konduk||i vt ввести́; ~i en ĉambron ввести́ в ко́мнату; ~i iun en oficon ввести́ кого́-л. в до́лжность; ~i kloron en molekulon ввести́ хлор в моле́кулу; ~i novan modon ввести́ но́вую мо́ду; ~a вво́дный; ~o 1. ввод; введе́ние; ~o de la trupoj ввод войск; ~o en matematikon введе́ние в матема́тику; 2. муз. интроду́кция; ~ant·o: ~anto de modoj законода́тель мод.

en·konstru·i vt встро́ить, построи́ть внутри́.

en·korp||ig·i воплоти́ть; ~ig·o воплоще́ние (действие воплощающего); ~iĝ·i воплоти́ться; ~iĝ·o воплоще́ние (действие воплощающегося).

en·kot·iĝ·i попа́сть, угоди́ть, вля́паться в грязь.

en·krak||ist·o скво́ттер, незако́нно всели́вшийся жиле́ц; захва́тчик чужо́го жилья́; ~it·ej·o оч.сомнит. сквот, незако́нно за́нятое жильё.

en·kresk·i vn врасти́.

enkrust·i vt см. inkrusti.

en·kudr||i vt вшить, вста́вить; заши́ть (внутрь чего-л.); ~o вши́вка, вста́вка (однократное действие); ~aĵ·o вши́вка, вста́вка (вшитый кусок); ~il·ig·i: ~ fadenon вдеть ни́тку в иго́лку.

205
{"b":"263416","o":1}