Литмир - Электронная Библиотека
A
A

en·fal||i vt 1. упа́сть (во что-л., внутрь чего-л.); ввали́ться; впасть; ~i (en) kavon упа́сть (или ввали́ться) в я́му; ~i (en) mizeron впасть в нужду́; ~i (en) malsanon впасть в боле́знь; ~i (en) ĉambron ввали́ться в ко́мнату; liaj okuloj ~is его́ глаза́ впа́ли (или ввали́лись); 2. провали́ться, просе́сть (из-за недостаточной опоры); ĉi tie la grundo ~is здесь грунт провали́лся; 3. перен. попа́сться; kiel do ni tiel ~is? как же мы так попа́лись?; finfine li ~is наконе́ц он попа́лся; ~int·a упа́вший (во что-л., внутрь чего-л.), впа́вший, ввали́вшийся; впа́лый; провали́вшийся; перен. попа́вшийся; ~il·o редк., см. ~ujo; ~uj·o я́ма-лову́шка, я́ма-западня́.

en·fend||i vt вы́щербить, зазу́брить; ~o щерби́на (в виде трещинки), зазу́брина.

en·fer·ig·i закова́ть в желе́зо.

en·ferm||i vt закры́ть, запере́ть, затвори́ть (в чём-л., внутри чего-л.); ср. enŝlosi; ~i sin, ~iĝ·i закры́ться, запере́ться, затвори́ться (в чём-л., внутри чего-л.); ~o закры́тие, запира́ние, затворе́ние (в чём-л., внутри чего-л.); ~iĝ·em·a скло́нный к затво́рничеству.

en·feŭd·ig·i ист. надели́ть фео́дом, ле́нным владе́нием.

en·fiks·i vt (за)крепи́ть, зажа́ть, (за)фикси́ровать (в чём-л.).

enfil||i vt воен. обстре́ливать продо́льным огнём; ~o, ~ad·o обстре́л продо́льным огнём.

en·filtr·iĝ·i просочи́ться, прони́кнуть (как через фильтр).

en·flar·i vt вдохну́ть (что-л. через нос).

en·fleks·i vt оч.редк. прогну́ть внутрь, вогну́ть (= kavigi).

en·flirt·i vt впорхну́ть.

en·flu||i vt втека́ть; впада́ть (о реке); ~o втека́ние; ~ant·o редк., см. alfluanto; ~ej·o у́стье, впаде́ние (место слияния реки с морем или другой рекой).

en·flug·i vt влете́ть.

en·fokus||ig·i (с)фокуси́ровать, помести́ть в фо́кус; навести́ на ре́зкость; ~iĝ·i (с)фокуси́роваться.

en·fold·ig·i вложи́ть, вста́вить в паз, в фла́нец.

en·forn·ig·i помести́ть, поста́вить, загрузи́ть в печь.

en·fortik||ig·i про́чно укорени́ть, про́чно внедри́ть; ~iĝ·i про́чно укорени́ться, про́чно внедри́ться.

en·fos·i vt вкопа́ть, закопа́ть, врыть, зары́ть.

en·frost·iĝ·i вмёрзнуть.

en·frot||i vt втере́ть; ~ad·o втира́ние (действие).

en·fund·iĝ·i мор. вре́заться в дно, сесть на мель.

Engadin·o гп. Энгади́н (национальный парк в Швейцарии).

engaĝ||i vt 1. театр., кин. ангажи́ровать, наня́ть, пригласи́ть (на роль); 2. вовле́чь, привле́чь, пригласи́ть; ~i iun en komploton вовле́чь кого́-л. в за́говор, привле́чь кого́-л. к за́говору; ~i sin, ~iĝ·i пол. стать ангажи́рованным (добровольно принять убеждения); ~o 1. театр., кин. приглаше́ние (на роль); 2. вовлече́ние, привлече́ние, приглаше́ние.

en·garaĝ·ig·i см. garaĝi.

en·gas·a: ~ elektra malŝargo га́зовый разря́д, электри́ческий разря́д в га́зах.

en·gast·iĝ·i останови́ться (в качестве гостя или постояльца).

en·gips·ig·i загипсова́ть т.е. помести́ть (или заключи́ть) в гипс.

engl·o англ (представитель древней германской народности).

en·glaci||ig·i помести́ть (или заключи́ть) в лёд; ~iĝ·i вмёрзнуть в лёд; прони́кнуть в лёд.

en·glit·i vt вскользну́ть.

en·glu||i vt вкле́ить; ~iĝ·i вли́пнуть.

Engl·uj·o ист. зе́мли а́нглов.

en·glut·i vt проглоти́ть, заглота́ть, поглоти́ть.

en·gorĝ·ig·i влить в го́рло, (за)су́нуть в го́рло.

engraŭl||o ихт. анчо́ус, хамса́ (рыба, но не кушанье!); ср. anĉovo; ~ed·o·j анчо́усовые (семейство).

en·greft·iĝ·i 1. с.-х. приви́ться; 2. мед. приживи́ться.

en·gres·ig·i вы́вести (или вы́гнать) на луг, на па́стбище (скот).

en·grimp·i vt вкара́бкаться, влезть.

en·gut||i vt зака́пать, зака́пывать (жидкость куда-л.); ~i atropinon en la okulojn зака́пать атропи́н в глаза́; ~ad·o зака́пывание.

en·haladz·iĝ·i см. haladziĝi.

enharmon·a муз. энгармони́ческий.

en·haŭt·a внутрико́жный.

en·hav||i vt содержа́ть (в себе), заключа́ть в себе́, вмеща́ть (иметь в себе в данный момент); ~i en si minacon содержа́ть в себе́ угро́зу; via respondo ~as malĝustaĵon ваш отве́т соде́ржит нето́чность; la preĝejo povas ~i mil personojn це́рковь мо́жет вмести́ть ты́сячу челове́к; tiu ŝranko ~as ĉiujn miajn librojn э́тот шкаф соде́ржит (или вмеща́ет) все мои́ кни́ги; ср. enteni; ~o содержа́ние (понятия, книги и т.п.); лит. фа́була; la ~o de via letero содержа́ние ва́шего письма́; ср. enteno; ~ec·o вмести́мость; вмести́тельность.

en·haven·iĝ||i зайти́ в га́вань, в порт; ~o захо́д в га́вань, в порт.

en·hav·o·riĉ||a содержа́тельный, бога́тый по содержа́нию; ~ec·o содержа́тельность.

en·hav·tabel·o оглавле́ние, содержа́ние (в виде перечня глав).

en·hejm||ig·i см. hejmigi; ~iĝ·i см. hejmiĝi.

en·hospital||ig·i положи́ть (или помести́ть) в го́спиталь, в больни́цу; госпитализи́ровать; ~iĝ·i лечь в го́спиталь, в больни́цу.

en·ig·aparat·o, en·ig·ator·o см. enigilo.

enigm||o прям., перен. зага́дка; la ~o de la sfinkso зага́дка сфи́нкса; la ~oj de la naturo зага́дки приро́ды; fari ~on, proponi ~on загада́ть зага́дку; solvi ~on разгада́ть, (раз)реши́ть зага́дку; ~a зага́дочный, энигмати́ческий; ~e зага́дочно; ~ec·o зага́дочность.

en·ing·ig·i см. ingi.

en·ir||i vt прям., перен. входи́ть; ~i en ĉambron войти́ в ко́мнату; mi ~is al ŝi я вошёл к ней; ~i en la komitaton войти́ в комите́т (т.е. стать членом комитета); ~i en la oficon войти́ в до́лжность; ~i en la memoron войти́ в па́мять; tiu vorto ~is en nian lingvon э́то сло́во вошло́ в наш язы́к; espero ~is en lian koron наде́жда вошла́ в его́ се́рдце; ~a входно́й; ~a bileto входно́й биле́т; ~o 1. вход (действие); ~o malpermesita! вход запрещён!; 2. см. ~ejo; ~ej·o вход (место); atendi ĉe la ~ejo al la metrostacio ждать у вхо́да в метро́.

en·ir·bilet·o входно́й биле́т.

en·ir·ekzamen||o вступи́тельный экза́мен; ~a: ~a komisiono приёмная коми́ссия; ~a sistemo систе́ма вступи́тельных экза́менов.

en·ir·kart·o входно́й про́пуск; ср. paskarto.

204
{"b":"263416","o":1}