el·o эль (сорт вина).
el·aĉet||i vt 1. вы́купить; 2. рел. искупи́ть (избавить); Kristo ~is nin el la malbeno de la Leĝo Христо́с искупи́л нас от прокля́тия Зако́на; ~o 1. вы́куп; 2. рел. искупле́ние (избавление); la Filo de homo donis sian vivon kiel ~on por multaj Сын Челове́ческий о́тдал свою́ жизнь как искупле́ние для мно́гих; ~a 1. выкупно́й; ~a mono вы́куп (деньги); 2. рел. искупи́тельный; ~a ofero искупи́тельная же́ртва; ~int·o maj; рел. Искупи́тель.
elaidat·o см. eleato.
el·akompan·i vt проводи́ть до вы́хода (уходящего гостя и т.п.).
el·akv||ig·i извле́чь, вы́нуть, вы́тащить из воды́; ~iĝ·i вы́ступить, вы́сунуться, появи́ться, показа́ться, вы́йти из воды́; всплыть.
el·almoz·i vt вы́клянчить, вы́молить, вы́просить (подаяние, милостыню).
Elam·o Эла́м (древнее государство в Азии).
elan||o рыво́к (с ме́ста), рыво́к (вперёд), поры́вистое движе́ние вперёд (для прыжка, разбега и т.п.); разго́н, разбе́г; vitala ~o филос. жи́зненный поры́в; ср. impeto; ~i vn рвану́ть(ся) (вперёд), сде́лать рыво́к (вперёд), рвану́ть(ся) с ме́ста; бро́ситься, ри́нуться, устреми́ться вперёд; ср. impeti.
elap||o зоол. а́спид; ср. aspido, kobro; ~ed·o·j а́спидовые (семейство).
el·artik||ig·i вы́вихнуть; ~iĝ·i вы́вихнуться; ~iĝ·o вы́вих; ~o вы́вих (= luksacio).
elasmobrank·o·j ихт. пластиножа́берные (подкласс рыб).
elast||a прям., перен. 1. эласти́чный, упру́гий, ги́бкий; ~a konscienco эласти́чная со́весть; ~a risorto упру́гая пружи́на; ~aj paŝoj упру́гие шаги́; ~a lingvo ги́бкий язы́к; ~a vergo ги́бкий прут; la gasoj estas tre ~aj га́зы о́чень упру́ги; 2. безразме́рный (о предмете одежды); ~ec·o эласти́чность, упру́гость, ги́бкость.
elastan·o сомнит.; текс. эласта́н, ла́йкра, спа́ндекс.
elast·ec·lim·o тех. преде́л упру́гости; ср. cedlimo, streĉolimo.
elastin·o физиол. эласти́н.
el·atak||i vt воен. соверши́ть вы́лазку (из крепости, укрытия); подня́ться в ата́ку (из окопа, траншеи); ~o вы́лазка (из крепости, укрытия).
elastomer·o хим. эластоме́р.
elaten·o уст., см. elatino.
elater||o энт. (жук-)щелку́н; ~ed·o·j (жуки́-)щелкуны́ (семейство).
elateri·o 1. бот. бе́шеный огуре́ц обыкнове́нный; ср. ekbalio; 2. сушёный сок бе́шеного огурца́ (применяемый как слабительное).
elateri(i)n·o хим. элатери́н.
elatin·o бот. пово́йничек.
elatr·o уст., см. elatero.
el·aŭd·i vt внять, прислу́шаться (к просьбе и т.п.).
el·aŭskult·i vt вы́слушать, прослу́шать (до конца).
el·aŭt||ig·i вы́садить из автомоби́ля; вы́грузить, вы́нести из автомоби́ля; ~iĝ·i вы́йти из автомоби́ля.
Elb·o гп. Э́льба (остров у берегов Италии; река в Германии).
el·babil·i vt вы́болтать, разболта́ть, разгласи́ть, преда́ть огла́ске; ~ sekreton вы́болтать секре́т, проболта́ться.
el·bak·i vt испе́чь, вы́печь.
el·bala·i vt вы́мести (вон, прочь).
el·barel·ig·i вы́лить, нали́ть из бо́чки (или бо́чек); вы́нуть, извле́чь, доста́ть из бо́чки (или бо́чек).
el·bat·i vt вы́бить, вы́шибить, вы́колотить; ~ cindron el pipo вы́бить пе́пел из тру́бки; ~ pordon вы́бить, вы́шибить дверь; ~ fajron вы́сечь ого́нь; прим. употребление данного слова в значении «избить, исколотить» (= bategi, forte bati) является ошибочным русизмом.
el·baz·a бот. расту́щий из основа́ния (стебля и т.п.).
el·blov·i vt вы́дуть.
el·bord·iĝ·i редк., см. superbordiĝi.
el·botel·ig·i вы́лить, нали́ть из буты́лки (или буты́лок); вы́нуть, доста́ть, извле́чь из буты́лки (или буты́лок).
Elbrus·o гп. Эльбру́с.
el·bus·iĝ·i вы́йти из авто́буса.
el·buŝ||ig·i 1. вы́нуть, вы́плюнуть, изве́ргнуть, доста́ть изо рта́; ~ radion de fumo вы́пустить (изо рта́) струю́ ды́ма; 2. изре́чь, произнести́, вы́молвить; изда́ть, испусти́ть (крик, стон и т.п.); ~iĝ·i 1. вы́пасть, вы́лететь, изве́ргнуться изо рта́; 2. изре́чься, произнести́сь, вы́молвиться, слете́ть с уст.
el·cent||o мат. проце́нт; balotis sepdek ~oj de la civitanoj (про)голосова́ло се́мьдесят проце́нтов гра́ждан; kresko je dek ~oj рост в де́сять проце́нтов (= dekelcenta kresko); прим. в отличие от формы pocento, согласно NPIV, форма elcento употребляется преимущественно если имеет место отделение, выделение выраженного в процентах количества: el la lernantoj nur malgranda ~o finas la studadon из ученико́в то́лько ма́лый проце́нт зака́нчивает обуче́ние; tiom granda ~o da originalaj verkoj ankoraŭ neniam estis atingita тако́й большо́й проце́нт оригина́льных сочине́ний ещё никогда́ не был дости́гнут; некоторые же теоретики эсперанто считают употребление формы pocento в значении «процент» ошибкой; ср. procento; ~a проце́нтный; ~aĵ·o (только в выраженной в процентах пропорции) см. ~o.
el·cent·o·sign·o знак проце́нта, знак «&percent».
el·centr·a см. discentra.
el·ĉen||ig·i 1. освободи́ть от око́в, от цепе́й; 2. спусти́ть с цепи́ (собаку); ~iĝ·i 1. освободи́ться от око́в, от цепе́й; 2. сорва́ться с цепи́ (о собаке).
el·ĉerp||i vt 1. вы́черпать; ~i akvon вы́черпать во́ду; 2. опоро́жни́ть; ~i barelon опоро́жнить бо́чку; 3. исчерпа́ть; ~i programon исчерпа́ть програ́мму; ~i paciencon исчерпа́ть терпе́ние; ~a исче́рпывающий (прил.); ~ebl·a исчерпа́емый; ~iĝ·i 1. вы́черпаться; 2. опорожни́ться; 3. исчерпа́ться, исся́кнуть; ~iĝ·o исчерпа́ние, опорожне́ние, иссяка́ние; ~it·a 1. вы́черпанный; 2. опоро́жненный; опорожнённый; 3. исче́рпанный.
el·ĉiz·i vt вы́долбить, вы́рубить, вы́сечь, вы́резать (долотом, стамеской, зубилом).
el·demand·i vt выспра́шивать.
el·dev·ig·i вы́нудить (добиться принуждением); ~ de iu konsenton вы́нудить у кого́-л. согла́сие.
el·dir||i vt вы́сказать, изре́чь; ~o выска́зывание, изре́чение; ~ad·o выска́зывание (неоднократное действие).
el·dogan·ig·i растамо́жить (получить задержанный таможней предмет, погасив задолженность по налогу или предъявив задним числом необходимые документы).